the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Exodus 33:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Moshe said to the LORD, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
And Moses said unto the Lord , See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
And Moses said to Yahweh, "See, you are saying to me, ‘Take this people up.' But you have not let me know whom you will send with me, and you yourself have said, ‘I know you by name, and you also have found favor in my eyes.'
Moses said to the Lord , "You have told me to lead these people, but you did not say whom you would send with me. You have said to me, ‘I know you very well, and I am pleased with you.'
Moses said to the Lord , "See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, and also you have found favor in my sight.'
Moses said to the LORD, "See, You say to me, 'Bring up this people,' but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, 'I know you by name, and you have also found favor in My sight.'
Then Moses said to the LORD, "See, You say to me, 'Bring up this people!' But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, 'I have known you by name, and you have also found favor in My sight.'
Then Moses sayde vnto the Lorde, See, thou sayest vnto me, Leade this people forth, and thou hast not shewed me whom thou wilt sende with mee: thou hast sayde moreouer, I knowe thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Then Moses said to Yahweh, "See, You say to me, ‘Bring up this people!' But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.'
Moses said to the Lord , "I know that you have told me to lead these people to the land you promised them. But you have not told me who my assistant will be. You have said that you are my friend and that you are pleased with me.
(iii) Moshe said to Adonai , "Look, you say to me, ‘Make these people move on!' But you haven't let me know whom you will be sending with me. Nevertheless you have said, ‘I know you by name,' and also, ‘You have found favor in my sight.'
And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.
Moses said to the Lord , "You told me to lead these people, but you did not say who you would send with me. You said to me, ‘I know you very well, and I am pleased with you.'
Moses said to the Lord , "See, you say to me, ‘Bring up this people,' but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people; and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know you by name, and thou hast also found favor in my sight.
Moses said to the Lord , "It is true that you have told me to lead these people to that land, but you did not tell me whom you would send with me. You have said that you know me well and are pleased with me.
Moses said to the Lord, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor with me.’
And Moses said to Jehovah, Behold, You are saying to me, Cause this people to go up. And You, You have not told me whom You will send with me. And yet You have said, I know you by name, and also you have found favor in My eyes.
And Moses sayde vnto the LORDE: Beholde, thou saydest vnto me: Brynge ye people vp, and lettest me not knowe, whom thou wilt sende wt me, & yet hast thou sayde: I knowe the by name, and thou hast founde grace in my sight.
And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.
And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.
And Moyses said vnto the Lord: See, thou sayest vnto me, Leade this people foorth: & thou hast not shewed me who thou wylt send with me. And thou hast sayd moreouer, I knowe thee by name, & thou hast also found grace in my sight.
And Moses said unto the LORD: 'See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight.
And Moses saide vnto the Lord, See, thou sayest vnto mee, Bring vp this people, and thou hast not let mee know whome thou wilt send with me. Yet thou hast said, I knowe thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
And Moses said to the Lord, Lo! thou sayest to me, Lead on this people; but thou hast not shewed me whom thou wilt send with me, but thou hast said to me, I know thee above all, and thou hast favour with me.
And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Moses said to the LORD, "Look, You have been telling me, 'Lead this people up,' but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, 'I know you by name, and you have found favor in My sight.'
Forsothe Moises seide to the Lord, Thou comaundist, that Y lede out this puple, and thou `schewist not to me, whom thou schalt sende with me, `most sithen thou seidist, Y knewe thee bi name, and thou hast founde grace bifore me.
And Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.
And Moses said to Yahweh, See, you say to me, Bring up this people: and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found favor in my sight.
And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
Then Moses said to the LORD, "See, You say to me, "Bring up this people.' But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, "I know you by name, and you have also found grace in My sight.'
One day Moses said to the Lord , "You have been telling me, ‘Take these people up to the Promised Land.' But you haven't told me whom you will send with me. You have told me, ‘I know you by name, and I look favorably on you.'
Moses said to the Lord, "See, You say to me, ‘Lead this people!' But You have not let me know whom You will send with me. Yet You said, ‘I have known you by name. You have found favor in My eyes.'
Moses said to the Lord , "See, you have said to me, ‘Bring up this people'; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
Then said Moses, unto Yahweh, See! thou art saying unto me - Take up this people, and yet thou hast no let me know whom thou wilt send with me, - though thou thyself, didst say - I acknowledge thee by name, Yea, moreover, thou hast found favour in mine eyes.
And Moses said to the Lord: Thou commandest me to lead forth this people; and thou dost not let me know whom thou wilt send with me, especially whereas thou hast said: I know thee by name, and thou hast found favour in my sight.
Moses said to the LORD, "See, thou sayest to me, 'Bring up this people'; but thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
Moses said to God , "Look, you tell me, ‘Lead this people,' but you don't let me know whom you're going to send with me. You tell me, ‘I know you well and you are special to me.' If I am so special to you, let me in on your plans. That way, I will continue being special to you. Don't forget, this is your people, your responsibility."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
See: Exodus 33:1, Exodus 32:34
I know: Exodus 33:17, Genesis 18:19, Psalms 1:6, Isaiah 43:1, Jeremiah 1:5, John 10:14, John 10:15, 2 Timothy 2:19
Reciprocal: Genesis 6:8 - General Genesis 33:10 - if now Exodus 31:2 - I have 2 Kings 4:30 - I will not Psalms 99:6 - they called Song of Solomon 1:3 - thy name Isaiah 45:3 - which call Haggai 2:5 - to the Acts 7:35 - by Romans 8:29 - whom 1 Corinthians 8:3 - is
Gill's Notes on the Bible
And Moses said unto the Lord,.... Having returned from the camp to the tabernacle again;
see, thou sayest unto me, bring up this people: from hence to the land of Canaan, as in Exodus 33:1
and thou hast not let me know whom thou wilt send with me; to guide and direct him, help and assist him, protect and defend him, and the people with him; he had signified something of this kind, but by some expressions, and by his present conduct, he was at a loss to know who was to go with him: he had told him that the uncreated Angel, in whom his name and he himself were, should go with them; but now it had been declared that he would not go up in the midst of them himself, but send an angel, a created one, but who that was he knew not; he thought he had reason to expect the pillar of the cloud and fire by day and night; but that had had so many motions that he could not be assured of the continuance of it:
yet thou hast said, I know thee by name; have a particular and special knowledge of thee, and distinguished thee from others, and have a personal affection for thee:
and thou hast also found grace in my sight: had an interest in his special favour and good will, was acceptable unto him, had received an abundance of spiritual grace, and many very extraordinary gifts from him, and had had many benefits bestowed on him, which were proofs of his being grateful and well pleasing to him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 33:12. Moses said unto the Lord — We may suppose that after Moses had quitted the tabernacle he went to the camp, and gave the people some general information relative to the conversation he lately had with the Lord; after which he returned to the tabernacle or tent, and began to plead with God, as we find in this and the following verses.
Thou hast not let me know, &c. — As God had said he would not go up with this people, Moses wished to know whom he would send with him, as he had only said, in general terms, that he would send an angel.