the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
1 Kings 8:54
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
When Solomon finished praying this entire prayer and petition to the Lord, he got up from kneeling before the altar of the Lord, with his hands spread out toward heaven,
It was so, that when Shlomo had made an end of praying all this prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the Lord , he arose from before the altar of the Lord , from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
Now as Solomon finished offering all this prayer and plea to the Lord , he arose from before the altar of the Lord , where he had knelt with hands outstretched toward heaven.
Solomon prayed this prayer to the Lord , kneeling in front of the altar with his arms raised toward heaven. When he finished praying, he got up.
When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the Lord , he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky.
When Solomon finished offering this entire prayer and supplication to the LORD, he arose from before the LORD'S altar, where he had knelt down with his hands stretched toward heaven.
When Solomon had finished praying this entire prayer and plea to the LORD, he stood up from the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread toward heaven.
And when Salomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the Lorde, he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees, and stretching of his handes to heauen,
Now it happened that when Solomon had finished praying this entire prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread toward heaven.
When Solomon finished his prayer at the altar, he was kneeling with his arms lifted toward heaven. He stood up,
When Shlomo had finished praying all this prayer and plea to Adonai , he got up from in front of the altar of Adonai , where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven,
And it was so, that when Solomon had ended praying all this prayer and supplication to Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth to the heavens,
When Solomon prayed this prayer to the Lord , he was on his knees in front of the Lord 's altar and his arms were raised toward heaven. When he finished praying, he stood up.
And it came to pass, when Solomon had finished praying all this prayer and supplication unto the LORD God, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling with his hands spread up to heaven.
After Solomon had finished praying to the Lord , he stood up in front of the altar, where he had been kneeling with uplifted hands.
It happened that when Solomon finished praying to Yahweh all of the prayer and this plea, he got up from before the altar of Yahweh, from kneeling down on his knees with his palms outstretched to heaven.
And it happened as Solomon finished praying to Jehovah all this prayer and supplication, he arose from before the altar of Jehovah, from bending on his knees, and his hands spread out to Heaven;
And wha Salomon had ended all this prayer and peticion before the LORDE, he rose vp from the altare of the LORDE, and lefte of from knelynge and holdynge out of handes towarde heauen,
And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
Then Solomon, after making all these prayers and requests for grace to the Lord, got up from his knees before the altar of the Lord, where his hands had been stretched out in prayer to heaven;
And when Solomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the Lorde, he arose from before the aulter of the Lorde, & from kneling on his knees, & from stretching of his handes vp to heauen,
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the Lord, he arose from before the Altar of the Lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen.
And it came to pass when Solomon had finished praying to the Lord all this prayer and supplication, that he rose up from before the altar of the Lord, after having knelt upon his knees, and his hands were spread out towards heaven.
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
Now when Solomon had finished praying this entire prayer and petition to the LORD, he got up before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven.
Forsothe it was don, whanne Salomon, preiynge the Lord, hadde fillid al this preier and bisechyng, he roos fro the siyt of the auter of the Lord; for he hadde set fast euer either kne to the erthe, and hadde holde forth the hondis to heuene.
And it cometh to pass, at Solomon's finishing to pray unto Jehovah all this prayer and supplication, he hath risen from before the altar of Jehovah, from bending on his knees, and his hands spread out to the heavens,
And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
And it was [so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees, with his hands spread up to heaven.
It was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.
2 Chronicles 6:40-42">[xr] And so it was, when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to the LORD, that he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
When Solomon finished making these prayers and petitions to the Lord , he stood up in front of the altar of the Lord , where he had been kneeling with his hands raised toward heaven.
When Solomon had finished praying all this prayer to the Lord, he stood up in front of the altar of the Lord. He had been on his knees with his hands lifted toward heaven.
Now when Solomon finished offering all this prayer and this plea to the Lord , he arose from facing the altar of the Lord , where he had knelt with hands outstretched toward heaven;
And it came to pass, when Solomon had made an end of praying unto Yahweh all this prayer and supplication, that he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees, with his hands outspread to the heavens;
And it came to pass, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to the Lord, that he rose from before the altar of the Lord: for he had fixed both knees on the ground, and had spread his hands towards heaven.
Now as Solomon finished offering all this prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, where he had knelt with hands outstretched toward heaven;
Having finished praying to God —all these bold and passionate prayers—Solomon stood up before God 's Altar where he had been kneeling all this time, his arms stretched upward to heaven. Standing, he blessed the whole congregation of Israel, blessing them at the top of his lungs:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when Solomon: Luke 11:1, Luke 22:45
kneeling: 2 Chronicles 6:13, Psalms 95:6, Luke 22:41, Luke 22:45, Acts 20:36, Acts 21:5
with his hands: 1 Kings 8:22, 2 Chronicles 6:12
Reciprocal: 2 Chronicles 7:1 - when Solomon Ezra 9:5 - spread Isaiah 1:15 - when Daniel 6:10 - he kneeled Ephesians 3:14 - I Ephesians 6:18 - supplication
Gill's Notes on the Bible
And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the Lord,.... In which he was a type of Christ, praying and interceding for his people before the golden attar, Revelation 8:3,
he arose from before the altar of the Lord; the altar of burnt offering, over against which he was:
from kneeling on his knees; upon the brasen scaffold; see 2 Chronicles 6:13, in which posture he was during this long prayer:
with his hands spread up to heaven; which gesture he had used in his prayer, and now continued in blessing the people.
Barnes' Notes on the Bible
If the prayer of Solomon be, as it has all the appearance of being, a genuine document of the time, preserved in the archives to which the authors of both Kings and Chronicles had access, all theories of the late origin of Deuteronomy must be regarded as baseless. While references are not infrequent to other portions of the Pentateuch, the language of the prayer is mainly modelled upon Deuteronomy, the promises and threats contained in which are continually before the mind of the writer. (See the margin reference).