Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Zechariah 8:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Temple;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Remnant;   Zechariah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Good;   Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“so I have resolved again in these days to do what is good to Jerusalem and the house of Judah. Don’t be afraid.
Hebrew Names Version
so again have I thought in these days to do good to Yerushalayim and to the house of Yehudah. Don't be afraid.
King James Version (1611)
So againe haue I thought in these dayes to doe well vnto Ierusalem, and to the house of Iudah: feare ye not.
King James Version
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
English Standard Version
so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
New American Standard Bible
so I have again determined in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
New Century Version
"But now I will do something different. I am planning to do good to Jerusalem and Judah. So don't be afraid.
Amplified Bible
so I have again planned in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
Geneva Bible (1587)
So againe haue I determined in these daies to doe well vnto Ierusalem, and to the house of Iudah: feare ye not.
New American Standard Bible (1995)
so I have again purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
Legacy Standard Bible
so I have again purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!
Berean Standard Bible
"so now I have resolved to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
Contemporary English Version
Now you no longer need to be afraid. I have decided to treat Jerusalem and Judah with kindness.
Complete Jewish Bible
so now, I resolve to do good to Yerushalayim and to the house of Y'hudah. Don't be afraid!
Darby Translation
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Easy-to-Read Version
"But now I have changed my mind. And in the same way I have decided to be good to Jerusalem and to the people of Judah. So don't be afraid!
George Lamsa Translation
So again have I turned and thought in these days to do well to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
Good News Translation
But now I am planning to bless the people of Jerusalem and Judah. So don't be afraid.
Lexham English Bible
so again I have planned in these days to do good to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid!
Literal Translation
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem, and the house of Judah. Do not fear.
American Standard Version
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
Bible in Basic English
So in these days it is again my purpose to do good to Jerusalem and to the children of Judah: have no fear.
JPS Old Testament (1917)
so again do I purpose in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah; fear ye not.
Bishop's Bible (1568)
Euen so am I determined now in these dayes for to do well vnto the house of Iuda & Hierusale: [therfore] feare ye not.
Brenton's Septuagint (LXX)
so have I prepared and taken counsel in these days to do good to Jerusalem and to the house of Juda: be ye of good courage.
English Revised Version
so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
World English Bible
so again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Don't be afraid.
Wycliffe Bible (1395)
seith the Lord, and Y hadde not merci, so Y conuertid thouyte in these daies for to do wel to the hous of Juda and Jerusalem; nyle ye drede.
Update Bible Version
so again I have thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: don't be afraid.
Webster's Bible Translation
So again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
New English Translation
so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah—do not fear!
New King James Version
So again in these days I am determined to do good To Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear.
New Living Translation
But now I am determined to bless Jerusalem and the people of Judah. So don't be afraid.
New Life Bible
But now I want to do good to Jerusalem and to the people of Judah. Do not be afraid.
New Revised Standard
so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, have I again planned, in these days, to do good unto Jerusalem, and unto the house of Judah, - Do not fear!
Douay-Rheims Bible
And I had no mercy: so turning again I have thought in these days to do good to the house of Juda, and Jerusalem: fear not.
Revised Standard Version
so again have I purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
Young's Literal Translation
So I have turned back, I have purposed, in these days, To do good with Jerusalem, And with the house of Judah -- fear not!
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen so am I determed now in these dayes, for to do wel vnto the house of Iuda and Ierusalem, therfore feare ye not.

Contextual Overview

9A Message from God -of-the-Angel-Armies: "Get a grip on things. Hold tight, you who are listening to what I say through the preaching of the prophets. The Temple of God -of-the-Angel-Armies has been reestablished. The Temple is being rebuilt. We've come through a hard time: You worked for a pittance and were lucky to get that; the streets were dangerous; you could never let down your guard; I had turned the world into an armed camp. 11"But things have changed. I'm taking the side of my core of surviving people: Sowing and harvesting will resume, Vines will grow grapes, Gardens will flourish, Dew and rain will make everything green. "My core survivors will get everything they need—and more. You've gotten a reputation as a bad-news people, you people of Judah and Israel, but I'm coming to save you. From now on, you're the good-news people. Don't be afraid. Keep a firm grip on what I'm doing." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "In the same way that I decided to punish you when your ancestors made me angry, and didn't pull my punches, at this time I've decided to bless Jerusalem and the country of Judah. Don't be afraid. And now here's what I want you to do: Tell the truth, the whole truth, when you speak. Do the right thing by one another, both personally and in your courts. Don't cook up plans to take unfair advantage of others. Don't do or say what isn't so. I hate all that stuff. Keep your lives simple and honest." Decree of God . Again I received a Message from God -of-the-Angel-Armies: "The days of mourning set for the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be turned into days of feasting for Judah—celebration and holiday. Embrace truth! Love peace!" A Message from God -of-the-Angel-Armies: "People and their leaders will come from all over to see what's going on. The leaders will confer with one another: ‘Shouldn't we try to get in on this? Get in on God 's blessings? Pray to God -of-the-Angel-Armies? What's keeping us? Let's go!' "Lots of people, powerful nations—they'll come to Jerusalem looking for what they can get from God -of-the-Angel-Armies, looking to get a blessing from God ." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "At that time, ten men speaking a variety of languages will grab the sleeve of one Jew, hold tight, and say, ‘Let us go with you. We've heard that God is with you.'" 13Rebuilding the Temple And then these Messages from God -of-the-Angel-Armies: A Message from God -of-the-Angel-Armies: "I am zealous for Zion—I care! I'm angry about Zion—I'm involved!" God 's Message: "I've come back to Zion, I've moved back to Jerusalem. Jerusalem's new names will be Truth City, and Mountain of God -of-the-Angel-Armies, and Mount Holiness." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "Old men and old women will come back to Jerusalem, sit on benches on the streets and spin tales, move around safely with their canes—a good city to grow old in. And boys and girls will fill the public parks, laughing and playing—a good city to grow up in." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "Do the problems of returning and rebuilding by just a few survivors seem too much? But is anything too much for me? Not if I have my say." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "I'll collect my people from countries to the east and countries to the west. I'll bring them back and move them into Jerusalem. They'll be my people and I'll be their God. I'll stick with them and do right by them." A Message from God -of-the-Angel-Armies: "Get a grip on things. Hold tight, you who are listening to what I say through the preaching of the prophets. The Temple of God -of-the-Angel-Armies has been reestablished. The Temple is being rebuilt. We've come through a hard time: You worked for a pittance and were lucky to get that; the streets were dangerous; you could never let down your guard; I had turned the world into an armed camp. "But things have changed. I'm taking the side of my core of surviving people: Sowing and harvesting will resume, Vines will grow grapes, Gardens will flourish, Dew and rain will make everything green. "My core survivors will get everything they need—and more. You've gotten a reputation as a bad-news people, you people of Judah and Israel, but I'm coming to save you. From now on, you're the good-news people. Don't be afraid. Keep a firm grip on what I'm doing." 14A Message from God -of-the-Angel-Armies: "In the same way that I decided to punish you when your ancestors made me angry, and didn't pull my punches, at this time I've decided to bless Jerusalem and the country of Judah. Don't be afraid. And now here's what I want you to do: Tell the truth, the whole truth, when you speak. Do the right thing by one another, both personally and in your courts. Don't cook up plans to take unfair advantage of others. Don't do or say what isn't so. I hate all that stuff. Keep your lives simple and honest." Decree of God .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

have: Jeremiah 29:11-14, Jeremiah 32:42, Micah 4:10-13, Micah 7:18-20

fear: Zechariah 8:13, Isaiah 43:1, Isaiah 43:2, Zephaniah 3:16, Zephaniah 3:17, Luke 12:32

Reciprocal: Jeremiah 23:20 - until Joel 2:21 - Fear Haggai 2:5 - fear

Gill's Notes on the Bible

So again,.... Or "so I am returned" n, as in Zechariah 8:3:

have I thought in these days to do well unto Jerusalem, and to the house of Judah; by bestowing the above mentioned blessings on them; and as Jehovah has thought, so it comes to pass, and as he has purposed, so it stands; whatever he determines shall be, as for evil, so for good, Isaiah 14:24:

fear ye not; as in Zechariah 8:13.

n כן שבתי "sic conversus sum", Pagninus, Montanus, Calvin; "ita conversus", Junius Tremellius, Piscator "reversus sum", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

So have I turned and purposed in these days to do well unto Jerusalem - Dionysius: “God, to be better understood, speaketh with the feelings and after the manner of men, although, in the passionless and unchangeable God, there is no provocation to anger, nor turning, implying change in Himself.” So He says by Jeremiah, “I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace and not of evil” Jeremiah 29:11. And, with the same contrast as here, “As I have watched over them to pluck up and to break down and to throw down, and to destroy and to afflict, so will I watch over them, to build and to plant, saith the Lord” Jeremiah 31:28. His having done what He purposed before was an earnest the more, that He would do what He purposed now. His chastisements were the earnests of His mercies; for they too were an austere form of His love. Osorius: “When the Lord stretches out His hand to strike those who are contumacious in guilt, none can hold His hand that He exact not the due punishment. Therefore He says, that He repented not; so, when He receives to grace those who repent of their sins, no one can any way delay the course of His benevolence. “For the gifts and calling of God are without repentance” Romans 11:29.

And to the house of Judah - Ribera: He speaks to the two tribes, not to, or of the ten, because Christ was to come to the two tribes, and Zechariah was prophesying to them, and they were to be admonished to prepare themselves in good works, lest the coming of Christ should not profit them, on account of their depraved ways. But the ten tribes were far off in the cities of the Medes, nor was Christ to come to them; but they were to hear the Gospel through the Apostles, and so he prophesies of the conversion of all to the glory of Christ, yet he could not admonish all, but those only to whom he was sent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile