Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Romans 6:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Holiness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Regeneration;   Righteous;   Scofield Reference Index - Grace;   The Topic Concordance - Sin;   Torrey's Topical Textbook - Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   Death;   Ethics;   Evil;   Flesh;   Freedom;   Holiness;   Paul;   Power;   Resurrection;   Sanctification;   Sin;   Sorrow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   Holy Spirit;   Sanctification;   Spirituality;   Time;   Union with Christ;   Easton Bible Dictionary - Faith;   Fausset Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Flesh;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Death;   Life;   Passion;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Redeemer, Redemption;   Romans, Epistle to the;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherly Love;   Death of Christ;   Eternal Life (2);   Good;   Justification (2);   Living (2);   Love;   Merit;   Messiah;   Mysticism;   Paul (2);   Regeneration;   Regeneration (2);   Resurrection;   Resurrection of Christ;   Resurrection of Christ (2);   Romans Epistle to the;   Sacraments;   Sacrifice (2);   Self- Denial;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Liberty;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pauline Theology;   Resurrection;   Salvation;   Sanctification;   Trine (Triune) Immersion;   The Jewish Encyclopedia - Birth, New;   Saul of Tarsus;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 22;   My Utmost for His Highest - Devotion for April 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the death he died, he died to sin once for all time; but the life he lives, he lives to God.
King James Version (1611)
For in that he dyed, he dyed vnto sinne once: but in that hee liueth, hee liueth vnto God.
King James Version
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
English Standard Version
For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
New American Standard Bible
For the death that He died, He died to sin once for all time; but the life that He lives, He lives to God.
New Century Version
Yes, when Christ died, he died to defeat the power of sin one time—enough for all time. He now has a new life, and his new life is with God.
Amplified Bible
For the death that He died, He died to sin [ending its power and paying the sinner's debt] once and for all; and the life that He lives, He lives to [glorify] God [in unbroken fellowship with Him].
New American Standard Bible (1995)
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.
Legacy Standard Bible
For the death that He died, He died to sin once for all, but the life that He lives, He lives to God.
Berean Standard Bible
The death He died, He died to sin once for all; but the life He lives, He lives to God.
Contemporary English Version
When Christ died, he died for sin once and for all. But now he is alive, and he lives only for God.
Complete Jewish Bible
For his death was a unique event that need not be repeated; but his life, he keeps on living for God.
Darby Translation
For in that he has died, he has died to sin once for all; but in that he lives, he lives to God.
Easy-to-Read Version
Yes, when Christ died, he died to defeat the power of sin one time—enough for all time. He now has a new life, and his new life is with God.
Geneva Bible (1587)
For in that hee died, hee died once to sinne but in that he liueth, he liueth to God.
George Lamsa Translation
For in dying he died once to sin: and in living he lives to God.
Good News Translation
And so, because he died, sin has no power over him; and now he lives his life in fellowship with God.
Lexham English Bible
For that death he died, he died to sin once and never again, but that life he lives, he lives to God.
Literal Translation
For in that He died, He died to sin once for all; but in that He lives, He lives to God.
American Standard Version
For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
Bible in Basic English
For his death was a death to sin, but his life now is a life which he is living to God.
Hebrew Names Version
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
International Standard Version
For when he died, he died once and for all as far as sin is concerned. But now that he is alive, he lives for God.Luke 20:38; Hebrews 9:27-28;">[xr]
Etheridge Translation
For [fn] he who died on account of sin died once, and he who liveth liveth unto Aloha;
Murdock Translation
For in dying, he died for sin, once; and in living, he liveth unto God.
Bishop's Bible (1568)
For as touchyng that he dyed, he dyed concerning sinne once: And as touching that he lyueth, he lyueth vnto God.
English Revised Version
For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
World English Bible
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
Wesley's New Testament (1755)
For in that he died, he died to sin once for all; but in that he liveth, he liveth unto God.
Weymouth's New Testament
Death has no longer any power over Him. For by the death which He died He became, once for all, dead in relation to sin; but by the life which He now lives He is alive in relation to God.
Wycliffe Bible (1395)
For that he was deed to synne, he was deed onys; but that he lyueth, he liueth to God.
Update Bible Version
For the death that he died, he died to sin once: but the life that he lives, he lives to God.
Webster's Bible Translation
For in that he died, he died to sin once: but in that he liveth, he liveth to God.
New English Translation
For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.
New King James Version
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.
New Living Translation
When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.
New Life Bible
He died once but now lives. He died to break the power of sin, and the life He now lives is for God.
New Revised Standard
The death he died, he died to sin, once for all; but the life he lives, he lives to God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, in that he died, unto sin, died he once for all, but, in that he liveth, he liveth unto God.
Douay-Rheims Bible
For in that he died to sin, he died once: but in that he liveth, he liveth unto God.
Revised Standard Version
The death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
Tyndale New Testament (1525)
For as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once. And as touchinge that he liveth he liveth vnto God.
Young's Literal Translation
for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God;
Miles Coverdale Bible (1535)
For as touchinge that he dyed, he dyed cocernynge synne once: but as touchinge that he lyueth, he lyueth vnto God.
Mace New Testament (1729)
for as to his death, he died upon the account of sin once for all; but as to his being alive, he lives to the glory of God for ever.
Simplified Cowboy Version
Sin has no power over those who have died. Jesus now rides with God.

Contextual Overview

1So what do we do? Keep on sinning so God can keep on forgiving? I should hope not! If we've left the country where sin is sovereign, how can we still live in our old house there? Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism. When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of the water, we entered into the new country of grace—a new life in a new land! That's what baptism into the life of Jesus means. When we are lowered into the water, it is like the burial of Jesus; when we are raised up out of the water, it is like the resurrection of Jesus. Each of us is raised into a light-filled world by our Father so that we can see where we're going in our new grace-sovereign country. Could it be any clearer? Our old way of life was nailed to the cross with Christ, a decisive end to that sin-miserable life—no longer at sin's every beck and call! What we believe is this: If we get included in Christ's sin-conquering death, we also get included in his life-saving resurrection. We know that when Jesus was raised from the dead it was a signal of the end of death-as-the-end. Never again will death have the last word. When Jesus died, he took sin down with him, but alive he brings God down to us. From now on, think of it this way: Sin speaks a dead language that means nothing to you; God speaks your mother tongue, and you hang on every word. You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus did. That means you must not give sin a vote in the way you conduct your lives. Don't give it the time of day. Don't even run little errands that are connected with that old way of life. Throw yourselves wholeheartedly and full-time—remember, you've been raised from the dead!—into God's way of doing things. Sin can't tell you how to live. After all, you're not living under that old tyranny any longer. You're living in the freedom of God. So, since we're out from under the old tyranny, does that mean we can live any old way we want? Since we're free in the freedom of God, can we do anything that comes to mind? Hardly. You know well enough from your own experience that there are some acts of so-called freedom that destroy freedom. Offer yourselves to sin, for instance, and it's your last free act. But offer yourselves to the ways of God and the freedom never quits. All your lives you've let sin tell you what to do. But thank God you've started listening to a new master, one whose commands set you free to live openly in his freedom! I'm using this freedom language because it's easy to picture. You can readily recall, can't you, how at one time the more you did just what you felt like doing—not caring about others, not caring about God—the worse your life became and the less freedom you had? And how much different is it now as you live in God's freedom, your lives healed and expansive in holiness? As long as you did what you felt like doing, ignoring God, you didn't have to bother with right thinking or right living, or right anything for that matter. But do you call that a free life? What did you get out of it? Nothing you're proud of now. Where did it get you? A dead end. But now that you've found you don't have to listen to sin tell you what to do, and have discovered the delight of listening to God telling you, what a surprise! A whole, healed, put-together life right now, with more and more of life on the way! Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God's gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master. 4When Death Becomes Life So what do we do? Keep on sinning so God can keep on forgiving? I should hope not! If we've left the country where sin is sovereign, how can we still live in our old house there? Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism. When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of the water, we entered into the new country of grace—a new life in a new land! That's what baptism into the life of Jesus means. When we are lowered into the water, it is like the burial of Jesus; when we are raised up out of the water, it is like the resurrection of Jesus. Each of us is raised into a light-filled world by our Father so that we can see where we're going in our new grace-sovereign country. Could it be any clearer? Our old way of life was nailed to the cross with Christ, a decisive end to that sin-miserable life—no longer at sin's every beck and call! What we believe is this: If we get included in Christ's sin-conquering death, we also get included in his life-saving resurrection. We know that when Jesus was raised from the dead it was a signal of the end of death-as-the-end. Never again will death have the last word. When Jesus died, he took sin down with him, but alive he brings God down to us. From now on, think of it this way: Sin speaks a dead language that means nothing to you; God speaks your mother tongue, and you hang on every word. You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus did. That means you must not give sin a vote in the way you conduct your lives. Don't give it the time of day. Don't even run little errands that are connected with that old way of life. Throw yourselves wholeheartedly and full-time—remember, you've been raised from the dead!—into God's way of doing things. Sin can't tell you how to live. After all, you're not living under that old tyranny any longer. You're living in the freedom of God. So, since we're out from under the old tyranny, does that mean we can live any old way we want? Since we're free in the freedom of God, can we do anything that comes to mind? Hardly. You know well enough from your own experience that there are some acts of so-called freedom that destroy freedom. Offer yourselves to sin, for instance, and it's your last free act. But offer yourselves to the ways of God and the freedom never quits. All your lives you've let sin tell you what to do. But thank God you've started listening to a new master, one whose commands set you free to live openly in his freedom! I'm using this freedom language because it's easy to picture. You can readily recall, can't you, how at one time the more you did just what you felt like doing—not caring about others, not caring about God—the worse your life became and the less freedom you had? And how much different is it now as you live in God's freedom, your lives healed and expansive in holiness? As long as you did what you felt like doing, ignoring God, you didn't have to bother with right thinking or right living, or right anything for that matter. But do you call that a free life? What did you get out of it? Nothing you're proud of now. Where did it get you? A dead end. But now that you've found you don't have to listen to sin tell you what to do, and have discovered the delight of listening to God telling you, what a surprise! A whole, healed, put-together life right now, with more and more of life on the way! Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God's gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master. 5When Death Becomes Life So what do we do? Keep on sinning so God can keep on forgiving? I should hope not! If we've left the country where sin is sovereign, how can we still live in our old house there? Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism. When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of the water, we entered into the new country of grace—a new life in a new land! That's what baptism into the life of Jesus means. When we are lowered into the water, it is like the burial of Jesus; when we are raised up out of the water, it is like the resurrection of Jesus. Each of us is raised into a light-filled world by our Father so that we can see where we're going in our new grace-sovereign country. 6Could it be any clearer? Our old way of life was nailed to the cross with Christ, a decisive end to that sin-miserable life—no longer at sin's every beck and call! What we believe is this: If we get included in Christ's sin-conquering death, we also get included in his life-saving resurrection. We know that when Jesus was raised from the dead it was a signal of the end of death-as-the-end. Never again will death have the last word. When Jesus died, he took sin down with him, but alive he brings God down to us. From now on, think of it this way: Sin speaks a dead language that means nothing to you; God speaks your mother tongue, and you hang on every word. You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus did. 12That means you must not give sin a vote in the way you conduct your lives. Don't give it the time of day. Don't even run little errands that are connected with that old way of life. Throw yourselves wholeheartedly and full-time—remember, you've been raised from the dead!—into God's way of doing things. Sin can't tell you how to live. After all, you're not living under that old tyranny any longer. You're living in the freedom of God. 15So, since we're out from under the old tyranny, does that mean we can live any old way we want? Since we're free in the freedom of God, can we do anything that comes to mind? Hardly. You know well enough from your own experience that there are some acts of so-called freedom that destroy freedom. Offer yourselves to sin, for instance, and it's your last free act. But offer yourselves to the ways of God and the freedom never quits. All your lives you've let sin tell you what to do. But thank God you've started listening to a new master, one whose commands set you free to live openly in his freedom! 19 I'm using this freedom language because it's easy to picture. You can readily recall, can't you, how at one time the more you did just what you felt like doing—not caring about others, not caring about God—the worse your life became and the less freedom you had? And how much different is it now as you live in God's freedom, your lives healed and expansive in holiness? 20As long as you did what you felt like doing, ignoring God, you didn't have to bother with right thinking or right living, or right anything for that matter. But do you call that a free life? What did you get out of it? Nothing you're proud of now. Where did it get you? A dead end. 22But now that you've found you don't have to listen to sin tell you what to do, and have discovered the delight of listening to God telling you, what a surprise! A whole, healed, put-together life right now, with more and more of life on the way! Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God's gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he died unto: Romans 8:3, 2 Corinthians 5:21, Hebrews 9:26-28, 1 Peter 3:18

he liveth unto: Romans 6:11, Romans 14:7-9, Luke 20:38, 2 Corinthians 5:15, 1 Peter 4:6

Reciprocal: 2 Corinthians 13:4 - yet Hebrews 7:27 - this Hebrews 9:28 - was

Cross-References

Genesis 5:32
When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

For in that he died,.... The death of Christ was settled and agreed to in the covenant and council of peace; it was spoken of by the prophets, and typified by sacrifices; Christ came into the world in order to die, and actually did die the death of the cross; in which the great love of God and Christ is expressed to us; and which is a fundamental article of the Christian faith: and when he died,

he died unto sin once: he died to that, which we by nature are dead in, and could never make atonement for; which he himself never lived in, and which men naturally love to in; and which had he not died for, we must have died for to all eternity; and he died not for any sin of his own, or of angels, nor for the sins of every man, but for the sins of his people; it may be rendered, he died in sin: in the likeness of sinful flesh, in which he was sent; having as a surety sin laid on him, and bore by him, and for which he was wounded, bruised, and died: or rather to sin; that is, to make atonement for it, procure the pardon of it, take it away, and utterly abolish it: and this he did "once"; this is observed, in reference to the repeated sacrifices of the old law, which could never expiate or remove sin; and to show, that Christ's dying once was enough, his sacrifice was fully satisfactory to the law and justice of God:

but in that he liveth: which must be understood, not of his life as God, but as man; and that not on earth, but in heaven; where he lives with God, at the right hand of God, and by him, by the power of God: and

he liveth unto God; to his glory, and to make intercession for us.

Barnes' Notes on the Bible

This passage is a confirmation and illustration of what the apostle had said before, Romans 6:5-7. The argument is, that as Christ was once dead but now lives to God, and will no more die, so we, being dead to sin, but living unto God, should not obey sin, but should live only to God.

Romans 6:8

Now if we be dead with Christ - If we be dead in a manner similar to what he was; if we are made dead to sin by his work, as he was dead in the grave; see the note at Romans 6:4.

We believe - All Christians. It is an article of our faith. This does not refer to the future world so much as to the present. It becomes an article of our belief that we are to live with Christ.

That we shall also live with him - This does not refer primarily to the resurrection, and to the future state, but to the present. “We hold it as an article of our faith, that we shall be alive with Christ.” As he was raised up from death, so we shall be raised from the death of sin. As he lives, so we shall live in holiness. We are in fact raised up here, and, as it were, made alive to him. This is not confined, however, to the present life, but as Christ lives forever, so the apostle goes on to show that we shall.

Romans 6:9

Knowing - As we all know. This is assumed as an undoubted article of belief.

Dieth no more - Will never die again. He will have occasion to make no other atonement for sin; for what he has made is sufficient for all. He is beyond the dominion of death, and will live forever, Revelation 1:18, “I am he that liveth and was dead, and behold I am alive forevermore.” This is not only a consolation to the Christian, but it is an argument why he should be holy.

No more dominion - No rule; no lordship; no power. He is free from its influence; and the king of terrors cannot reach his throne; compare Hebrews 9:25-28; Hebrews 10:12.

Romans 6:10

For in that he died - For in respect to the design of his death.

He died unto sin - His death had respect to sin. The design of his death was to destroy sin; to make an atonement for it, and thus to put it away. As his death was designed to effect this, so it follows that Christians being baptized into his death, and having it as their object to destroy sin, should not indulge in it. The whole force of the motive; therefore, drawn from the death of Christ, is to induce Christians to forsake sin; compare 2 Corinthians 5:15, “And that he died for all, that they which live should not henceforth, live unto themselves, but unto him which died for them and rose again.”

Once - ἐφάπαξ ephapax. Once only; once for all. This is an adverb denying a repetition (Schleusner), and implies that it will not be done again; compare Hebrews 7:27; Hebrews 9:12; Hebrews 10:10. The argument of the apostle rests much on this, that his death was once for all; that it would not be repeated.

In that he liveth - The object, the design of his living. He aims with his living power to promote the glory of God.

Unto God - He seeks to promote his glory. The argument of Paul is this: Christians by their profession are united to him. They are bound to imitate him. As he now lives only to advance the glory of God; as all his mighty power, now that he is raised from the dead, and elevated to his throne in heaven, is exerted to promote his glory; so should their powers, being raised from the death of sin, be exerted to promote the glory of God.

Romans 6:11

Likewise - In like manner. This is an exhortation drawn from the argument in the previous verses. It shows the design and tendency of the Christian scheme.

Reckon ye yourselves - Judge, or esteem yourselves.

To be dead indeed unto sin - So that sin shall have no influence or control ever you, any more than the objects of this world have ever the dead in their graves; see the note at Romans 6:2.

But alive unto God - Bound to live to promote his glory; to make this the great and sole object of your living.

Through Jesus Christ - By means of the death, and resurrection, and example of Jesus Christ. The apostle regards all our disposition to live to God as resulting from the work of the Lord Jesus Christ.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 6:10. He died unto sin once — On this clause Rosenmuller speaks thus: "Τῃ ἁμαρτιᾳ απεθανεν εφαπαξ· propter peccatum mortuus est semel, et quidem misera morte. Τῃ ἁμαρτιᾳ, i.e. ὑπερ της ἁμαρτιας, ad expianda peccata; res ipsa docet aliter homines αποθνησκειν τῃ ἁμαρτιᾳ, aliter Christum: amat Paulus parallelismum, in quo interpretando multa cautione opus est." "He died unto sin once: i.e. he died on account of sin, and truly a miserable death. Τῃ ἁμαρτιᾳ, is the same as ὑπερ της ἁμαρτιας, for the expiation of sin. Common sense teaches us that men die to sin in one sense; Christ in another: St. Paul loves parallelisms, in the interpretation of which there is need of much caution." From the whole scope of the apostle's discourse it is plain that he considers the death of Christ as a death or sacrifice for sin; a sin-offering: in this sense no man has ever died for sin, or ever can die.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile