the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Psalms 32:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For day and night your hand was heavy on me;my strength was drainedas in the summer’s heat.Selah
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
Day and night you punished me. My strength was gone as in the summer heat. Selah
For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)
For day and night Your hand [of displeasure] was heavy upon me; My energy (vitality, strength) was drained away as with the burning heat of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality failed as with the dry heat of summer. Selah
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
(For thine hand is heauie vpon me, day and night: and my moysture is turned into ye drought of summer. Selah)
For day and night Your hand was heavy upon me;My vitality was drained away as with the heat of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah
Night and day your hand weighed heavily on me, and my strength was gone as in the summer heat.
day and night your hand was heavy on me; the sap in me dried up as in a summer drought. (Selah)
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
Every day you made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah
For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.
Day and night you punished me, Lord ; my strength was completely drained, as moisture is dried up by the summer heat.
For day and night your hand was heavy upon me. My vigor was changed into the dry heat of summer. Selah
For by day and by night Your hand was heavy on me; my sap was turned into the droughts of summer. Selah.
And because thy hande was so heuy vpon me both daye and night, my moysture was like the drouth in Sommer. Sela.
For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah
For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.)
For day and night Thy hand was heavy upon me;
For day and night thy hand was heauy vpon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
For thy hande is heauie vpon me day and night: and my moysture is like the drouth in sommer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me. Pause.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture was changed as with the drought of summer. Selah
For bi dai and nyyt thin `hond was maad greuouse on me; Y am turned in my wretchednesse, while the thorn is set in.
For day and night your hand was heavy on me: My moisture was changed in the drought of summer. Selah.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was turned into the drought of summer.Selah
Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat. Interlude
For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
For, day and night, heavy upon me, was thy hand, - Changed was my life-sap into the drought of summer. Selah.
(31-4) For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
For day and night thy hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. [Selah]
When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.
For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah.
Contextual Overview
A David Psalm
Count yourself lucky, how happy you must be— you get a fresh start, your slate's wiped clean. 2 Count yourself lucky— God holds nothing against you and you're holding nothing back from him. 3 When I kept it all inside, my bones turned to powder, my words became daylong groans. 4 The pressure never let up; all the juices of my life dried up. 5 Then I let it all out; I said, "I'll make a clean breast of my failures to God ." Suddenly the pressure was gone— my guilt dissolved, my sin disappeared. 6 These things add up. Every one of us needs to pray; when all hell breaks loose and the dam bursts we'll be on high ground, untouched.Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hand: Psalms 38:2-8, Psalms 39:10, Psalms 39:11, 1 Samuel 5:6, 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:9, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:9, Job 16:21, Job 33:7
moisture: Psalms 22:15, Psalms 90:6, Psalms 90:7, Psalms 102:3, Psalms 102:4, Job 30:30, Lamentations 4:8, Lamentations 5:10
Reciprocal: Leviticus 26:39 - shall pine Deuteronomy 2:15 - the hand of the Ruth 1:13 - the hand 1 Samuel 6:5 - lighten 1 Kings 8:38 - the plague 1 Chronicles 4:10 - that it may Job 2:5 - put forth Job 6:9 - that he would Job 19:20 - bone Job 20:14 - his meat Job 33:21 - His flesh Psalms 31:10 - bones Psalms 102:5 - the voice Psalms 109:24 - my flesh Psalms 116:3 - I found Proverbs 17:22 - a broken Proverbs 18:14 - but Ecclesiastes 2:23 - his heart Isaiah 59:11 - roar Ezekiel 39:21 - and my Matthew 11:28 - all Acts 13:11 - hand Romans 7:24 - wretched 1 Thessalonians 2:9 - night
Cross-References
Isaac answered Esau, "I've made him your master, and all his brothers his servants, and lavished grain and wine on him. I've given it all away. What's left for you, my son?"
Esau then asked, "And what was the meaning of all those herds that I met?" "I was hoping that they would pave the way for my master to welcome me."
Aaron said, "Master, don't be angry. You know this people and how set on evil they are. They said to me, ‘Make us gods who will lead us. This Moses, the man who brought us out of Egypt, we don't know what's happened to him.'
By now, Saul had recognized David's voice and said, "Is that you, my son David?" David said, "Yes, it's me, O King, my master. Why are you after me, hunting me down? What have I done? What crime have I committed? Oh, my master, my king, listen to this from your servant: If God has stirred you up against me, then I gladly offer my life as a sacrifice. But if it's men who have done it, let them be banished from God 's presence! They've expelled me from my rightful place in God 's heritage, sneering, ‘Out of here! Go get a job with some other god!' But you're not getting rid of me that easily; you'll not separate me from God in life or death. The absurdity! The king of Israel obsessed with a single flea! Hunting me down—a mere partridge—out in the hills!"
So that's what they did. They dressed in old gunnysacks and carried a white flag, and came to the king of Israel saying, "Your servant Ben-Hadad said, ‘Please let me live.'" Ahab said, "You mean to tell me that he's still alive? If he's alive, he's my brother."
A gentle response defuses anger, but a sharp tongue kindles a temper-fire.
If a ruler loses his temper against you, don't panic; A calm disposition quiets intemperate rage.
Cultivate Inner Beauty The same goes for you wives: Be good wives to your husbands, responsive to their needs. There are husbands who, indifferent as they are to any words about God, will be captivated by your life of holy beauty. What matters is not your outer appearance—the styling of your hair, the jewelry you wear, the cut of your clothes—but your inner disposition. Cultivate inner beauty, the gentle, gracious kind that God delights in. The holy women of old were beautiful before God that way, and were good, loyal wives to their husbands. Sarah, for instance, taking care of Abraham, would address him as "my dear husband." You'll be true daughters of Sarah if you do the same, unanxious and unintimidated.
Gill's Notes on the Bible
For day and night thy hand was heavy upon me,.... Meaning the afflicting hand of God, which is not joyous, but grievous, and heavy to be borne; especially without his gracious presence, and the discoveries of his love: this continued night and day, without any intermission; and may design some violent distemper; perhaps a fever; since it follows,
my moisture is turned into the drought of summer. That is, the radical moisture in him was almost dried up, as brooks in the summer season; his body was parched, as it were, with the burning heat of the disease; or with an apprehension of the wrath of God under it, or both: and so he continued until be was brought to a true sense of sin, and an acknowledgment of it, when he had the discoveries of pardoning love, as is expressed in Psalms 32:5. The Septuagint and Vulgate Latin versions read, "I am turned into distress, through a thorn being fixed"; and so Apollinarius paraphrases the words,
"I am become miserable, because thorns are fixed in my skin;''
reading ×§××¥ for ×§××¥; and which Suidas o interprets "sin", that being like the thorn, unfruitful and pricking; see 2 Corinthians 12:7.
Selah; on this word, 2 Corinthians 12:7- :.
o In voce ακανθα.
Barnes' Notes on the Bible
For day and night - I found no relief even at night. The burden was constant, and was insupportable.
Thy hand was heavy upon me - Thy hand seemed to press me down. It weighed upon me. See Job 13:21; Psalms 39:10. It was the remembrance of guilt that troubled him, but that seemed to him to be the hand of God. It was God who brought that guilt to his recollection; and God âkeptâ the recollection of it before his mind, and on his heart and conscience, so that he could not throw it off.
My moisture - The word used here - ×ש×× leshad - means properly âjuiceâ or âsap,â as in a tree; and then, âvital-moisture,â or, as we should say, âlife-blood.â Then it comes to denote vigour or strength.
Is turned into the drought of summer - Is, as it were, all dried up. I am - that is, I was at the time referred to - like plants in the heat of summer, in a time of drought, when all moisture of rain or dew is withheld, and when they dry up and wither. Nothing could more strikingly represent the distress of mind under long-continued conviction of sin, when all strength and vigour seem to waste away.