Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 20:5

They were on the spot, and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say ‘heaven,' he'll ask us why we didn't believe him; if we say ‘humans,' the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God's prophet." They agreed to concede that round to Jesus and said they didn't know.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Reasoning;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Philippi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
King James Version (1611)
And they reasoned with themselues, saying, If wee shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued yee him not?
King James Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
English Standard Version
And they discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
New American Standard Bible
They discussed among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
New Century Version
They argued about this, saying, "If we answer, ‘John's baptism was from God,' Jesus will say, ‘Then why did you not believe him?'
Amplified Bible
They discussed and debated it among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
New American Standard Bible (1995)
They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'
Legacy Standard Bible
And they reasoned among themselves, saying, "If we say, ‘From heaven,' He will say, ‘Why did you not believe him?'
Berean Standard Bible
They deliberated among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' He will ask, 'Why did you not believe him?'
Contemporary English Version
They talked this over and said to each other, "We can't say that God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John.
Complete Jewish Bible
They discussed it among themselves, saying, "If we say, ‘From Heaven,' he will say, ‘Then why didn't you believe him?'
Darby Translation
And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?
Easy-to-Read Version
The priests, the teachers of the law, and the Jewish leaders all talked about this. They said to each other, "If we answer, ‘John's baptism was from God,' then he will say, ‘Then why did you not believe John?'
Geneva Bible (1587)
And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
George Lamsa Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we should say from heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
Good News Translation
They started to argue among themselves, "What shall we say? If we say, ‘From God,' he will say, ‘Why, then, did you not believe John?'
Lexham English Bible
And they discussed this with one another, saying, "If we say ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
Literal Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we say, From Heaven, He will say, Then why did you not believe him?
American Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
Bible in Basic English
And they said among themselves, If we say, From heaven; he will say, Why did you not have faith in him?
Hebrew Names Version
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
International Standard Version
They discussed this among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
Etheridge Translation
But they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From heaven, he saith to us, Why did you not believe him?
Murdock Translation
And they reasoned with themselves, and said: If we say, From heaven; he will say to us, And why did ye not believe him?
Bishop's Bible (1568)
And they reasoned within the selues, saying, Yf we say from heauen, he wyll say, why then beleued ye hym not?
English Revised Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
World English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
Wesley's New Testament (1755)
saying, If we say from heaven, he will say, Why then did ye not believe him?
Weymouth's New Testament
So they debated the matter with one another. "If we say `Heavenly,'" they argued, "he will say, `Why did you not believe him?'
Wycliffe Bible (1395)
And thei thouyten with ynne hem silf, seiynge, For if we seien, Of heuene, he schal seie, Whi thanne bileuen ye not to hym?
Update Bible Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why didn't you believe him?
Webster's Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
New English Translation
So they discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why then [fn] did you not believe him?'
New Living Translation
They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe John.
New Life Bible
They said to themselves, "If we say, ‘From heaven,' He will say, ‘Then why did you not believe him?'
New Revised Standard
They discussed it with one another, saying, "If we say, ‘From heaven,' he will say, ‘Why did you not believe him?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they deliberated together by themselves, saying - If we say, Of heaven, he will say, Wherefore did ye not believe him?
Douay-Rheims Bible
But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe in him?
Revised Standard Version
And they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
Tyndale New Testament (1525)
And they thought with in them selves sayinge: yf we shall saye from heave: he will saye: why then beleved ye him not?
Young's Literal Translation
And they reasoned with themselves, saying -- `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
Miles Coverdale Bible (1535)
But they thought in them selues, and sayde: Yf we saye, from heauen, then shal he saye: Why dyd ye not the beleue him?
Mace New Testament (1729)
but they reason'd thus with themselves, if we should say, it was divine, he will reply, why then did not you believe him?
Simplified Cowboy Version
They talked it over for a second. "If we say the Boss told him to, he'll ask us why we didn't believe John.

Contextual Overview

1One day he was teaching the people in the Temple, proclaiming the Message. The high priests, religion scholars, and leaders confronted him and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to speak and act like this?" 3Jesus answered, "First, let me ask you a question: About the baptism of John—who authorized it, heaven or humans?" 5They were on the spot, and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say ‘heaven,' he'll ask us why we didn't believe him; if we say ‘humans,' the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God's prophet." They agreed to concede that round to Jesus and said they didn't know. 8 Jesus said, "Then neither will I answer your question."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: John 1:15-18, John 1:30, John 1:34, John 3:26, John 3:36, John 3:26, John 3:36, John 5:33-35, Acts 13:25

Reciprocal: Matthew 21:25 - Why Mark 8:16 - General Luke 14:18 - all Luke 20:14 - reasoned

Cross-References

Psalms 25:21
Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.
Psalms 26:6
I scrub my hands with purest soap, then join hands with the others in the great circle, dancing around your altar, God , Singing God-songs at the top of my lungs, telling God-stories.
Proverbs 11:3
The integrity of the honest keeps them on track; the deviousness of crooks brings them to ruin.
Proverbs 20:7
God-loyal people, living honest lives, make it much easier for their children.
2 Corinthians 1:12
Now that the worst is over, we're pleased we can report that we've come out of this with conscience and faith intact, and can face the world—and even more importantly, face you with our heads held high. But it wasn't by any fancy footwork on our part. It was God who kept us focused on him, uncompromised. Don't try to read between the lines or look for hidden meanings in this letter. We're writing plain, unembellished truth, hoping that you'll now see the whole picture as well as you've seen some of the details. We want you to be as proud of us as we are of you when we stand together before our Master Jesus.

Gill's Notes on the Bible

And they reasoned with themselves,.... Or "they thought with themselves", as the Syriac version; or "within themselves", as the Vulgate Latin, though they did not express it; or "one with another", as the Arabic version; they took counsel together, and debated the matter among themselves, and reasoned after this manner:

saying, if we shall say from heaven; which was what, in their own consciences, they believed to be true,

he will say, why then believed ye him not? in what he said concerning the Messiah; which if they had, as they should, there would have been no reason for such a question they had put;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 21:23-27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile