Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

John 2:7

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cana;   Jesus, the Christ;   Mary;   Miracles;   Water;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Effort Demanded;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Power;   Water;   Weakness-Power;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;   Miracles of Christ, the;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cana;   Feasts;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Grapes;   John, gospel of;   Marriage;   Miracles;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Joy;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Cana;   Marriage-Feasts;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Fulfill;   John, the Gospel of;   Mary;   Sign;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Marriage;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abiding;   Announcements of Death;   Brotherhood (2);   Celibacy (2);   Common Life;   Dates (2);   Happiness;   John (the Apostle);   Pleasure;   Reality;   Sea of Galilee;   Toleration, Tolerance;   Waterpot ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Marriage;   Melchisedec, Melchizedek ;   Miracles;   New Testament;   Wine;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cana;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Mary;   Uncleanness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Fill the jars with water,”
King James Version (1611)
Iesus saith vnto them, Fill the water pots with water. And they filled them vp to the brimme.
King James Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
English Standard Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
New American Standard Bible
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New Century Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." So they filled the jars to the top.
Amplified Bible
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
Legacy Standard Bible
Jesus *said to them, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the brim.
Berean Standard Bible
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim.
Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Complete Jewish Bible
Yeshua told them, "Fill the jars with water," and they filled them to the brim.
Darby Translation
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Easy-to-Read Version
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.
Geneva Bible (1587)
And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
George Lamsa Translation
Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim.
Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,
Lexham English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim.
Literal Translation
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the top.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Bible in Basic English
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
International Standard Version
Jesus told the servants,them">[fn] "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, Fill these water-pots with waters; and they filled them to the top.
Murdock Translation
Jesus said to them: Fill those water-pots with water. And they filled them to the top.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
World English Bible
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.
Weymouth's New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
Update Bible Version
Jesus says to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
New English Translation
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
New King James Version
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.
New Living Translation
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
New Life Bible
Jesus said to the helpers, "Fill the jars with water." They filled them to the top.
New Revised Standard
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus saith unto them - Fill the vessels with water. And they filled them up to the brim.
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Young's Literal Translation
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Fyll the water pottes with water. And they fylled the vp to ye brymme.
Mace New Testament (1729)
these Jesus order'd the waiters to fill with water. so they filled them up to the brim.
Simplified Cowboy Version
Jesus told the serving staff, "Fill those barrels with water." After this was done,

Contextual Overview

1Three days later there was a wedding in the village of Cana in Galilee. Jesus' mother was there. Jesus and his disciples were guests also. When they started running low on wine at the wedding banquet, Jesus' mother told him, "They're just about out of wine." 4 Jesus said, "Is that any of our business, Mother—yours or mine? This isn't my time. Don't push me." 5 She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it." 6Six stoneware water pots were there, used by the Jews for ritual washings. Each held twenty to thirty gallons. Jesus ordered the servants, "Fill the pots with water." And they filled them to the brim. 8 "Now fill your pitchers and take them to the host," Jesus said, and they did. 9When the host tasted the water that had become wine (he didn't know what had just happened but the servants, of course, knew), he called out to the bridegroom, "Everybody I know begins with their finest wines and after the guests have had their fill brings in the cheap stuff. But you've saved the best till now!" 11 This act in Cana of Galilee was the first sign Jesus gave, the first glimpse of his glory. And his disciples believed in him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fill: John 2:3, John 2:5, Numbers 21:6-9, Joshua 6:3-5, 1 Kings 17:13, 2 Kings 4:2-6, 2 Kings 5:10-14, Mark 11:2-6, Mark 14:12-17, Acts 8:26-40

Reciprocal: 2 Kings 4:3 - empty vessels 2 Kings 4:4 - and shalt pour

Cross-References

Genesis 2:15
God took the Man and set him down in the Garden of Eden to work the ground and keep it in order.
Genesis 2:21
God put the Man into a deep sleep. As he slept he removed one of his ribs and replaced it with flesh. God then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man.
Genesis 3:23
So God expelled them from the Garden of Eden and sent them to work the ground, the same dirt out of which they'd been made. He threw them out of the garden and stationed angel-cherubim and a revolving sword of fire east of it, guarding the path to the Tree-of-Life.
Numbers 16:22
They threw themselves on their faces and said, "O God, God of everything living, when one man sins are you going to take it out on the whole community?"
Psalms 100:3
Know this: God is God, and God, God . He made us; we didn't make him. We're his people, his well-tended sheep.
Proverbs 20:27
God is in charge of human life, watching and examining us inside and out.
Isaiah 2:22
Quit scraping and fawning over mere humans, so full of themselves, so full of hot air! Can't you see there's nothing to them?
Isaiah 64:8
Still, God , you are our Father. We're the clay and you're our potter: All of us are what you made us. Don't be too angry with us, O God . Don't keep a permanent account of wrongdoing. Keep in mind, please, we are your people—all of us. Your holy cities are all ghost towns: Zion's a ghost town, Jerusalem's a field of weeds. Our holy and beautiful Temple, which our ancestors filled with your praises, Was burned down by fire, all our lovely parks and gardens in ruins. In the face of all this, are you going to sit there unmoved, God ? Aren't you going to say something? Haven't you made us miserable long enough?
Zechariah 12:1
War Bulletin: God 's Message concerning Israel, God 's Decree—the very God who threw the skies into space, set earth on a firm foundation, and breathed his own life into men and women: "Watch for this: I'm about to turn Jerusalem into a cup of strong drink that will have the people who have set siege to Judah and Jerusalem staggering in a drunken stupor.
John 20:22
Then he took a deep breath and breathed into them. "Receive the Holy Spirit," he said. "If you forgive someone's sins, they're gone for good. If you don't forgive sins, what are you going to do with them?"

Gill's Notes on the Bible

Jesus saith unto them,.... To the servants that waited at the feast,

fill the water pots with water. The Ethiopic version adds, "to their brims", as they did. Christ chose the water pots, and not the vessel, or vessels, or bottles, now empty, out of which they had drank their wine; that it might not be said that there was any left therein, which gave colour and flavour to the water: and he ordered them to be filled with water by the servants, that they might take notice, and be witnesses, that that, and nothing else, was put into them; and up to the brims, so that they could not he capable of having any other liquor infused into them:

and they filled them up to the brim; strictly observing the orders of Christ, and the instructions of his mother.

Barnes' Notes on the Bible

With water - This was done by the servants employed at the feast. It was done by “them,” so that there might be no opportunity of saying that the disciples of Jesus had filled them with wine to produce the “appearance” of a miracle. In this case there could be no deception. The quantity was very considerable. The servants would know whether the “wine” or “water” had been put in these vessels. It could not be believed that they had either the power or the disposition to impose on others in this manner, and the way was therefore clear for the proof that Jesus had really changed what was known to be water into wine.

To the brim - To the top. So full that no wine could be poured in to give the appearance of a mixture. Further, vessels were used for this miracle in which wine had not been kept. These pots were never used to put wine in, but simply to keep “water” in for the various purposes of ablution. A large number was used on this occasion, because there were many guests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile