Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 22:21

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Habit;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I spoke to you when you were secure.You said, “I will not listen.”This has been your way since youth;indeed, you have never listened to me.
Hebrew Names Version
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
King James Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
English Standard Version
I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
New American Standard Bible
"I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your way from your youth, That you have not obeyed My voice.
New Century Version
Judah, when you were successful, I warned you, but you said, ‘I won't listen.' You have acted like this since you were young; you have not obeyed me.
Amplified Bible
"I spoke to you in your [times of] prosperity, But you said, 'I will not listen!' This has been your attitude and practice from your youth; You have not obeyed My voice.
World English Bible
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
Geneva Bible (1587)
I spake vnto thee when thou wast in prosperitie: but thou saidest, I will not heare: this hath bene thy maner from thy youth, that thou wouldest not obey my voyce.
Legacy Standard Bible
I spoke to you in your prosperity,But you said, ‘I will not listen!'This has been your way from your youth,That you have not listened to My voice.
Berean Standard Bible
I warned you when you were secure. You said, 'I will not listen.' This has been your way from youth, that you have not you obeyed My voice.
Contemporary English Version
When times were good, I warned you. But you ignored me, just as you have done since Israel was young.
Complete Jewish Bible
I spoke to you in your times of prosperity, but you said, ‘I won't listen.' This has been your pattern since you were young — you pay no attention to what I say.
Darby Translation
I spoke unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This hath been thy way from thy youth, that thou hearkenedst not unto my voice.
Easy-to-Read Version
"Judah, you felt safe, but I warned you. I warned you, but you refused to listen. You have lived like this from the time you were young. And from the time you were young, you have not obeyed me, Judah.
George Lamsa Translation
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not listen. This has been your way from your youth, you did not obey my voice.
Good News Translation
The Lord spoke to you when you were prosperous, but you refused to listen. That is what you've done all your life; you never would obey the Lord .
Lexham English Bible
I spoke to you in the times you were secure, and you said, ‘I will not listen!' This was your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
Literal Translation
I spoke to you in your prosperity, but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
I gaue the warninge, whyle thou wast yet i prosperite, But thou saydest: I wil not heare. And this maner hast thou vsed from thy youth, that thou woldest neuer heare my voyce.
American Standard Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Bible in Basic English
My word came to you in the time of your well-being; but you said, I will not give ear. This has been your way from your earliest years, you did not give attention to my voice.
JPS Old Testament (1917)
I spoke unto thee in thy prosperity, but thou saidst: 'I will not hear.' This hath been thy manner from thy youth, that thou hearkenedst not to My voice.
King James Version (1611)
I spake vnto thee in thy prosperitie, but thou saidest, I will not heare: this hath bin thy maner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Bishop's Bible (1568)
I gaue thee warning whyle thou wast yet in prosperitie: but thou saidest, I wyll not heare: And this maner hast thou vsed from thy youth, that thou wouldest neuer heare my voyce.
Brenton's Septuagint (LXX)
I spoke to thee on occasion of thy trespass, but thou saidst, I will not hearken. This has been thy way from thy youth, thou hast not hearkened to my voice.
English Revised Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Wycliffe Bible (1395)
Y spak to thee in thi plentee, and thou seidist, Y schal not here; this is thi weie fro thi yongthe, for thou herdist not my vois.
Update Bible Version
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
Webster's Bible Translation
I spoke to thee in thy prosperity; [but] thou saidest, I will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou hast not obeyed my voice.
New English Translation
While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
New King James Version
I spoke to you in your prosperity, But you said, "I will not hear.' This has been your manner from your youth, That you did not obey My voice.
New Living Translation
I warned you when you were prosperous, but you replied, ‘Don't bother me.' You have been that way since childhood— you simply will not obey me!
New Life Bible
I spoke to you when things were going well for you, but you said, ‘I will not listen!' This has been your way since you were young. You have not obeyed My voice.
New Revised Standard
I spoke to you in your prosperity, but you said, "I will not listen." This has been your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I spake unto thee, in thy carelessness, - Thou saidst I will not hearken! This hath been thy way from thy youth, That thou hast not hearkened to my voice.
Douay-Rheims Bible
I spoke to thee in thy prosperity: and thou saidst: I will not hear: this hath been thy way from thy youth, because thou hast not heard my voice.
Revised Standard Version
I spoke to you in your prosperity, but you said, 'I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
Young's Literal Translation
I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, `I do not hearken,' This [is] thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.
New American Standard Bible (1995)
"I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your practice from your youth, That you have not obeyed My voice.

Contextual Overview

20"People of Jerusalem, climb a Lebanon peak and weep, climb a Bashan mountain and wail, Climb the Abarim ridge and cry— you've made a total mess of your life. I spoke to you when everything was going your way. You said, ‘I'm not interested.' You've been that way as long as I've known you, never listened to a thing I said. All your leaders will be blown away, all your friends end up in exile, And you'll find yourself in the gutter, disgraced by your evil life. You big-city people thought you were so important, thought you were ‘king of the mountain'! You're soon going to be doubled up in pain, pain worse than the pangs of childbirth. 24"As sure as I am the living God"— God 's Decree—"even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were the signet ring on my right hand, I'd pull you off and give you to those who are out to kill you, to Nebuchadnezzar king of Babylon and the Chaldeans, and then throw you, both you and your mother, into a foreign country, far from your place of birth. There you'll both die. 27 "You'll be homesick, desperately homesick, but you'll never get home again." 28Is Jehoiachin a leaky bucket, a rusted-out pail good for nothing? Why else would he be thrown away, he and his children, thrown away to a foreign place? O land, land, land, listen to God 's Message! This is God 's verdict: "Write this man off as if he were childless, a man who will never amount to anything. Nothing will ever come of his life. He's the end of the line, the last of the kings."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I spake: Jeremiah 2:31, Jeremiah 6:16, Jeremiah 35:15, Jeremiah 36:21-26, 2 Chronicles 33:10, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Proverbs 30:9

prosperity: Heb. prosperities

This: Jeremiah 3:25, Jeremiah 7:22-28, Jeremiah 32:30, Deuteronomy 9:7, Deuteronomy 9:24, Deuteronomy 31:27, Deuteronomy 32:15-20, Judges 2:11-19, Nehemiah 9:16-37, Psalms 106:6-48, Isaiah 48:8, Ezekiel 20:8, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:28, Ezekiel 23:3-39

Reciprocal: Psalms 119:67 - Before Jeremiah 25:4 - ye Jeremiah 31:19 - I did Zephaniah 3:2 - obeyed

Cross-References

Genesis 22:1
After all this, God tested Abraham. God said, "Abraham!" "Yes?" answered Abraham. "I'm listening."
Genesis 22:12
"Don't lay a hand on that boy! Don't touch him! Now I know how fearlessly you fear God; you didn't hesitate to place your son, your dear son, on the altar for me."
Genesis 24:10
The servant took ten of his master's camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water. He prayed, "O God , God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well! As I stand here by the spring while the young women of the town come out to get water, let the girl to whom I say, ‘Lower your jug and give me a drink,' and who answers, ‘Drink, and let me also water your camels'—let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I'll know that you're working graciously behind the scenes for my master."
Job 1:1
Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!

Gill's Notes on the Bible

I spake unto thee in thy prosperity,.... Or "prosperities", or "tranquillities" y; when in their greatest affluence, in the height of it; this he did, when he sent to them his servants the prophets, as the Targum, and by them exhorted, reproved, and advised them:

[but] thou saidst, I will not hear; this was the language of their hearts and actions, though not of their mouths:

this [hath been] thy manner from thy youth; from the time they came out of Egypt, and first became a church and body politic; while they were in the wilderness; or when first settled in the land of Canaan: this was the infancy of their state; and from that time it was their manner and custom to reject the word of the Lord, and turn a deaf ear to it:

that thou obeyest not my voice; in his law, and by his prophets.

y בשלותיך "in tranquillitatibus fuis", Vatablus, Cocceius, Schmidt; "felicitatibus tuis", Pagninus; "securitatibus tuis", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Prosperity - literally, as in the margin. God spake thus not once only, but whenever Judah was at peace.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:21. I spake unto thee in thy prosperity — In all states and circumstances I warned thee by my prophets; and thou wilt only be ashamed of thy conduct when thou shalt be stripped of all thy excellencies, and reduced to poverty and disgrace, Jeremiah 22:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile