Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 3:27

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Accusation, False;   Asahel;   Assassination;   Confidence;   Homicide;   Jealousy;   Joab;   Retaliation;   Revenge;   Treachery;   Thompson Chain Reference - Abner;   Asahel;   Assassination;   Avenger;   Crimes;   Joab;   Meekness-Retaliation;   Nation, the;   Retaliation;   Treachery;   Torrey's Topical Textbook - Gates;   Malice;   Revenge;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Joab;   Holman Bible Dictionary - Asahel;   Sirah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joab;   Morrish Bible Dictionary - Asahel ;   Joab ;   People's Dictionary of the Bible - Asahel;   David;   Dwelling;   Joab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Asahel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   David;   Hebron (1);   Joab;   Leasing;   Relationships, Family;   Rib;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Abishai;   Abner;   Asahel;   Blood-Relationship;   Medicine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the city gate, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab’s brother.
Hebrew Names Version
When Aviner was returned to Hevron, Yo'av took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of `Asa'el his brother.
King James Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Lexham English Bible
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, for he had shed the blood of Asahel his brother.
English Standard Version
And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
New Century Version
When Abner arrived at Hebron, Joab took him aside into the gateway. He acted as though he wanted to talk with Abner in private, but Joab stabbed him in the stomach, and Abner died. Abner had killed Joab's brother Asahel, so Joab killed Abner to pay him back.
New English Translation
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.
Amplified Bible
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak to him privately, and there he struck Abner in the abdomen so that he died, to avenge the blood of Asahel, Joab's brother.
New American Standard Bible
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly, so that he died on account of the blood of his brother Asahel.
Geneva Bible (1587)
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab tooke him aside in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fift ryb, that he dyed, for the blood of Asahel his brother.
Legacy Standard Bible
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.
Contemporary English Version
When Abner returned to Hebron, Joab pretended he wanted to talk privately with him. So he took Abner into one of the small rooms that were part of the town gate and stabbed him in the stomach. Joab killed him because Abner had killed Joab's brother Asahel.
Complete Jewish Bible
Upon Avner's return to Hevron, Yo'av took him aside into the space between the outer and inner city gates as if to speak with him privately; and there he struck him in the groin, so that he died — thus avenging the death of ‘Asah'el his brother.
Darby Translation
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Easy-to-Read Version
When Abner arrived at Hebron, Joab met him in the gateway, pulled him aside to talk in private, and then stabbed him in the stomach. So he got his revenge against Abner. Joab killed Abner because Abner had killed Joab's brother Asahel.
George Lamsa Translation
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to a secret place within the gate to speak with him quietly, and he smote him there in his abdomen, and he died, for the blood of Ashael his brother.
Good News Translation
When Abner arrived in Hebron, Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him, and there he stabbed him in the stomach. And so Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel.
Literal Translation
And Abner returned to Hebron. And Joab turned him aside into the middle of the gate, to speak with him privately. And he struck him in the belly there, and he died, because of the blood of his brother Asahel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Abner came agayne vnto Hebron, Ioab brought him in to ye middes vnder ye gate, to talke wt him secretly, and thrust him there in to ye bely that he dyed, because of his brother Asahels bloude.
American Standard Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Bible in Basic English
And when Abner was back in Hebron, Joab took him on one side by the doorway of the town to have a word with him quietly, and there he gave him a wound in the stomach, causing his death in payment for the death of his brother Asahel.
Bishop's Bible (1568)
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother,
JPS Old Testament (1917)
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the groin, that he died, for the blood of Asahel his brother.
King James Version (1611)
And when Abner was returned to Hebron, Ioab tooke him aside in the gate to speake with him quietly: and smote him there vnder the fift ribbe, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought back Abenner to Chebron, and Joab caused him to turn aside from the gate to speak to him, laying wait for him: and he smote him there in the loins, and he died for the blood of Asael the brother of Joab.
English Revised Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Berean Standard Bible
When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside into the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died on account of the blood of Joab's brother Asahel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel.
Young's Literal Translation
And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth [rib] -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother.
Update Bible Version
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Webster's Bible Translation
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth [rib] that he died, for the blood of Asahel his brother.
World English Bible
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
New King James Version
Now when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him privately, and there stabbed him in the stomach, so that he died for the blood of Asahel his brother.
New Living Translation
When Abner arrived back at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he stabbed Abner in the stomach and killed him in revenge for killing his brother Asahel.
New Life Bible
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the center of the gate to speak with him alone. There Joab hit him in the stomach and killed him because of the blood of his brother Asahel.
New Revised Standard
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway to speak with him privately, and there he stabbed him in the stomach. So he died for shedding the blood of Asahel, Joab's brother.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Abner returned to Hebron, and Joab took him aside into the midst of the gate, to speak with him quietly, - and then smote him there, in the belly, that he died, for the blood of Asahel the brother of Joab.
Douay-Rheims Bible
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously: and he stabbed him there in the groin, and he died, in revenge of the blood of Asael his brother.
Revised Standard Version
And when Abner returned to Hebron, Jo'ab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he smote him in the belly, so that he died, for the blood of As'ahel his brother.
New American Standard Bible (1995)
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.

Contextual Overview

22Soon after that, David's men, led by Joab, came back from a field assignment. Abner was no longer in Hebron with David, having just been dismissed with David's blessing. As Joab and his raiding party arrived, they were told that Abner the son of Ner had been there with David and had been sent off with David's blessing. 24Joab went straight to the king: "What's this you've done? Abner shows up, and you let him walk away scot-free? You know Abner son of Ner better than that. This was no friendly visit. He was here to spy on you, figure out your comings and goings, find out what you're up to." 26Joab left David and went into action. He sent messengers after Abner; they caught up with him at the well at Sirah and brought him back. David knew nothing of all this. When Abner got back to Hebron, Joab steered him aside at the gate for a personal word with him. There he stabbed him in the belly, killed him in cold blood for the murder of his brother Asahel. 28Later on, when David heard what happened, he said, "Before God I and my kingdom are totally innocent of this murder of Abner son of Ner. Joab and his entire family will always be under the curse of this bloodguilt. May they forever be victims of crippling diseases, violence, and famine." (Joab and his brother, Abishai, murdered Abner because he had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.) 31David ordered Joab and all the men under him, "Rip your cloaks into rags! Wear mourning clothes! Lead Abner's funeral procession with loud lament!" King David followed the coffin. They buried Abner in Hebron. The king's voice was loud in lament as he wept at the side of Abner's grave. All the people wept, too. 33Then the king sang this tribute to Abner: Can this be? Abner dead like a nameless bum? You were a free man, free to go and do as you wished— Yet you fell as a victim in a street brawl. And all the people wept—a crescendo of crying! 35They all came then to David, trying to get him to eat something before dark. But David solemnly swore, "I'll not so much as taste a piece of bread, or anything else for that matter, before sunset, so help me God!" Everyone at the funeral took notice—and liked what they saw. In fact everything the king did was applauded by the people. It was clear to everyone that day, including all Israel, that the king had nothing to do with the death of Abner son of Ner. 38The king spoke to his servants: "You realize, don't you, that today a prince and hero fell victim of foul play in Israel? And I, though anointed king, was helpless to do anything about it. These sons of Zeruiah are too much for me. God , requite the criminal for his crime!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

took him: 2 Samuel 20:9, 2 Samuel 20:10, Deuteronomy 27:24, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:32

quietly: or, peaceably, Jeremiah 41:2, Jeremiah 41:6, Jeremiah 41:7

and smote: Joab was afraid that Abner, after rendering such essential service to David, would be made the general of the army; and therefore, under pretence of avenging the death of his brother, he treacherously assassinated the unsuspecting and too-confiding Abner, and such was the power of this cool-blooded and nefarious murderer, that the king dared not bring him to justice for his crime. But, while Joab's conduct cannot be too severely reprobated, the justice of God is apparent in Abner's punishment; who, from ambition, had pertinaciously, against his conscience, opposed the declared will of God; and was induced by base resentment to desert Ish-bosheth, and offer his services to David. See note on 2 Samuel 3:6, and see note on 2 Samuel 4:6.

for the blood: 2 Samuel 2:19-23

Reciprocal: Genesis 4:8 - talked Exodus 21:14 - slay Numbers 35:20 - if he thrust 1 Samuel 14:50 - the name of the captain 1 Samuel 26:5 - Abner 2 Samuel 2:22 - how then 2 Samuel 2:23 - the fifth rib 2 Samuel 3:12 - my hand 2 Samuel 3:25 - that he came 2 Samuel 4:11 - require 2 Samuel 11:16 - he assigned 2 Samuel 11:21 - Thy servant 2 Samuel 13:26 - let my brother 2 Samuel 14:19 - of Joab 1 Chronicles 11:6 - Joab 1 Chronicles 21:6 - Joab 1 Chronicles 27:21 - Abner Nehemiah 6:2 - Come Psalms 55:23 - bloody and deceitful men shall not live out half their days Proverbs 7:26 - General Proverbs 10:18 - that hideth Proverbs 26:26 - Whose hatred is covered by deceit Jeremiah 9:8 - one Jeremiah 41:1 - they did Hosea 6:8 - polluted with blood Matthew 26:48 - Whomsoever

Gill's Notes on the Bible

And when Abner was returned to Hebron,.... Alone, and not the twenty men with him; not to David's court, but just to the city, to the gate of it:

Joab took him aside in the gate: where he was waiting for him, and met him; this was a public place, where people were continually passing and repassing, and where courts of judicature used to be held; wherefore Abner might think himself safe here with Joab, and have no suspicion at all of his design, and shows how fearless Joab was of God or men:

to speak with him quietly; peaceably, in a friendly manner, as all his gestures towards him showed; so that Abner made no difficulty of turning aside with him, supposing he had something to communicate to him from the king, which he had forgot:

and smote him under the fifth [rib], that he died; in the same place that Abner had smote his brother, of which see 2 Samuel 2:23; and this he did:

for the blood of Asahel his brother; for Abner's shedding his brother's blood; but this was not the only reason, and perhaps not the chief; but, as Josephus h observes, because he was fearful if Abner was received into the friendship of the king, he would be preferred unto him, and take his place as general of the army, as being an older and more experienced officer; so Procopius Gazaeus, and Theodoret.

h Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 3:27. And smote him there — Joab feared that, after having rendered such essential services to David, Abner would be made captain of the host: he therefore determined to prevent it by murdering the man, under pretense of avenging the death of his brother Asahel.

The murder, however, was one of the most unprovoked and wicked: and such was the power and influence of this nefarious general, that the king dared not to bring him to justice for his crime. In the same way he murdered Amasa, a little time afterwards. See 2 Samuel 20:10. Joab was a cool-blooded, finished murderer. "Treason and murder ever keep together, like two yoke-devils."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile