Lectionary Calendar
Saturday, May 31st, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 3:17

Abner got the elders of Israel together and said, "Only yesterday, it seems, you were looking for a way to make David your king. So do it—now! For God has given the go-ahead on David: ‘By my servant David's hand, I'll save my people Israel from the oppression of the Philistines and all their other enemies.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Government;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Israel;   Rizpah;   Fausset Bible Dictionary - Ishbosheth;   Holman Bible Dictionary - Elder;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Benjamin;   Joab;   Number;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Elder;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abner conferred with the elders of Israel: “In the past you wanted David to be king over you.
Hebrew Names Version
Aviner had communication with the Zakenim of Yisra'el, saying, In times past you sought for David to be king over you:
King James Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
Lexham English Bible
The word of Abner came to the elders of Israel, saying, "For quite some time you were seeking David as king over you.
English Standard Version
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
New Century Version
Abner sent this message to the elders of Israel: "You have been wanting to make David your king.
New English Translation
Abner advised the elders of Israel, "Previously you were wanting David to be your king.
Amplified Bible
Abner talked with the elders (tribal leaders) of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
New American Standard Bible
Now Abner had a consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
Geneva Bible (1587)
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Ye sought for Dauid in times past, that he might be your King.
Legacy Standard Bible
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
Contemporary English Version
Abner talked with the leaders of the tribes of Israel and told them, "You've wanted to make David your king for a long time now.
Complete Jewish Bible
Then Avner conferred with the leaders of Isra'el. He said, "In the past, you wanted David to be king over you.
Darby Translation
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
Easy-to-Read Version
Abner sent this message to the leaders of Israel. He said, "For a long time you have wanted to make David your king.
George Lamsa Translation
And Abner had communication with the elders of Israel, saying. You have sought for David in times past to be king over you;
Good News Translation
Abner went to the leaders of Israel and said to them, "For a long time you have wanted David to be your king.
Literal Translation
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, Before now you have been seeking David for king over you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Abner talked with the Elders in Israel, and sayde: Youre myndes haue bene set afore tyme and longe a goo vpon Dauid, that he mighte be kynge ouer you,
American Standard Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Bible in Basic English
Then Abner had a talk with the chief men of Israel, saying, In the past it was your desire to make David your king: so now, do it:
Bishop's Bible (1568)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying: Ye sought for Dauid in times past, that he might be your king:
JPS Old Testament (1917)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying: 'In times past ye sought for David to be king over you;
King James Version (1611)
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Yee sought for Dauid in times past, to be king ouer you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abenner spoke to the elders of Israel, saying, In former days ye sought David to reign over you;
English Revised Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Berean Standard Bible
Now Abner conferred with the elders of Israel and said, "In the past you sought David as your king.
Wycliffe Bible (1395)
Also Abner brouyte in a word to the eldere men of Israel, and seide, Bothe yistirdai and the thridde dai ago ye souyten Dauid, that he schulde regne on you.
Young's Literal Translation
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, `Heretofore ye have been seeking David for king over you,
Update Bible Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:
Webster's Bible Translation
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
World English Bible
Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:
New King James Version
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, "In time past you were seeking for David to be king over you.
New Living Translation
Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
New Life Bible
Now Abner spoke with the leaders of Israel, saying, "In times past you wanted David to be your king.
New Revised Standard
Abner sent word to the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then had Abner, speech, with the elders of Israel, saying, - In times past, ye were seeking David, to be king over you.
Douay-Rheims Bible
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
Revised Standard Version
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
New American Standard Bible (1995)
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.

Contextual Overview

8Abner lost his temper with Ish-Bosheth, "Treat me like a dog, will you! Is this the thanks I get for sticking by the house of your father, Saul, and all his family and friends? I personally saved you from certain capture by David, and you make an issue out of my going to bed with a woman! What God promised David, I'll help accomplish—transfer the kingdom from the house of Saul and make David ruler over the whole country, both Israel and Judah, from Dan to Beersheba. If not, may God do his worst to me." 11 Ish-Bosheth, cowed by Abner's outburst, couldn't say another word. 12 Abner went ahead and sent personal messengers to David: "Make a deal with me and I'll help bring the whole country of Israel over to you." 13 "Great," said David. "It's a deal. But only on one condition: You're not welcome here unless you bring Michal, Saul's daughter, with you when you come to meet me." 14 David then sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul: "Give me back Michal, whom I won as my wife at the cost of a hundred Philistine foreskins." 15Ish-Bosheth ordered that she be taken from her husband Paltiel son of Laish. But Paltiel followed her, weeping all the way, to Bahurim. There Abner told him, "Go home." And he went home. 17Abner got the elders of Israel together and said, "Only yesterday, it seems, you were looking for a way to make David your king. So do it—now! For God has given the go-ahead on David: ‘By my servant David's hand, I'll save my people Israel from the oppression of the Philistines and all their other enemies.'" 19 Abner took the Benjaminites aside and spoke to them. Then he went to Hebron for a private talk with David, telling him everything that Israel in general and Benjamin in particular were planning to do. 20 When Abner and the twenty men who were with him met with David in Hebron, David laid out a feast for them. 21 Abner then said, "I'm ready. Let me go now to rally everyone in Israel for my master, the king. They'll make a treaty with you, authorizing you to rule them however you see fit." Abner was sent off with David's blessing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in times past: Heb. both yesterday and the third day, 2 Samuel 3:17

Reciprocal: 1 Samuel 24:20 - I know well 1 Chronicles 11:10 - to make Psalms 75:7 - he putteth

Cross-References

Genesis 3:2
The Woman said to the serpent, "Not at all. We can eat from the trees in the garden. It's only about the tree in the middle of the garden that God said, ‘Don't eat from it; don't even touch it or you'll die.'"
Genesis 3:6
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
Genesis 3:7
Immediately the two of them did "see what's really going on"—saw themselves naked! They sewed fig leaves together as makeshift clothes for themselves.
Genesis 3:9
God called to the Man: "Where are you?"
Genesis 3:11
God said, "Who told you you were naked? Did you eat from that tree I told you not to eat from?"
Genesis 3:13
"The serpent seduced me," she said, "and I ate."
Genesis 3:14
God told the serpent: "Because you've done this, you're cursed, cursed beyond all cattle and wild animals, Cursed to slink on your belly and eat dirt all your life. I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
Genesis 3:16
He told the Woman: "I'll multiply your pains in childbirth; you'll give birth to your babies in pain. You'll want to please your husband, but he'll lord it over you."
Genesis 3:17
He told the Man: "Because you listened to your wife and ate from the tree That I commanded you not to eat from, ‘Don't eat from this tree,' The very ground is cursed because of you; getting food from the ground Will be as painful as having babies is for your wife; you'll be working in pain all your life long. The ground will sprout thorns and weeds, you'll get your food the hard way, Planting and tilling and harvesting, sweating in the fields from dawn to dusk, Until you return to that ground yourself, dead and buried; you started out as dirt, you'll end up dirt."
Genesis 3:20
The Man, known as Adam, named his wife Eve because she was the mother of all the living.

Gill's Notes on the Bible

And Abner had communication with the elders of Israel,.... Had a conference with the chiefs of the several tribes about the affairs of the kingdom:

saying, ye sought for David in time past [to be] king over you; that is, at the death of Saul, and not before; for it was pretty generally known throughout the kingdom that David was anointed by Samuel and Saul himself had declared that he knew the kingdom would come to him; so that upon his death it was the general expectation and desire of the people that the government would devolve upon him, as it doubtless would, if Abner had not set up one of Saul's house, and persuaded the Israelites to own him their king.

Barnes' Notes on the Bible

Ye sought for David ... - Compare 1 Samuel 18:5. It was only by Abner’s great influence that the elders of Israel had been restrained hitherto from declaring for David, and this accounts for Ish-bosheth’s helpless submission to his uncle’s dictation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile