Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Corinthians 5:16

Because of this decision we don't evaluate people by what they have or how they look. We looked at the Messiah that way once and got it all wrong, as you know. We certainly don't look at him that way anymore. Now we look inside, and what we see is that anyone united with the Messiah gets a fresh start, is created new. The old life is gone; a new life burgeons! Look at it! All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us to settle our relationships with each other. God put the world square with himself through the Messiah, giving the world a fresh start by offering forgiveness of sins. God has given us the task of telling everyone what he is doing. We're Christ's representatives. God uses us to persuade men and women to drop their differences and enter into God's work of making things right between them. We're speaking for Christ himself now: Become friends with God; he's already a friend with you.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Flesh;   Knowledge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Mediator, Mediation;   Union with Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Obedience;   Fausset Bible Dictionary - Flesh;   Mary Magdalene;   Holman Bible Dictionary - Cross, Crucifixion;   Reconcilation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Mary;   Person of Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ave Maria;   Brotherly Love;   Magnificat;   Majesty (2);   Manifestation;   Paul (2);   Personality;   Preaching Christ;   Reconciliation ;   Morrish Bible Dictionary - Creation, the New;   Joshua, Book of;   Knowledge;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christianity;   Flesh;   Love;   Pauline Theology;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 21;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
It's because of this that we no longer judge people by their looks or their breeding. Shoot, there was a time not too long ago when we judged Jesus by human standards, too. But now we know he was one with God.
New American Standard Bible (1995)
Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
Legacy Standard Bible
Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
Bible in Basic English
For this reason, from this time forward we have knowledge of no man after the flesh: even if we have had knowledge of Christ after the flesh, we have no longer any such knowledge.
Darby Translation
So that *we* henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know [him thus] no longer.
Christian Standard Bible®
From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way.
World English Bible
Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
Wesley's New Testament (1755)
So that we from this time know no one after the flesh; yea, if we have known even Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
Weymouth's New Testament
Therefore for the future we know no one simply as a man. Even if we have known Christ as a man, yet now we do so no longer.
King James Version (1611)
Wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen Christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more.
Literal Translation
So as we now know no one according to flesh, but even if we have known Christ according to flesh, yet now we no longer know Him so .
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore hence forth knowe we noman after ye flesh: and though we haue knowne Christ also after the flesh, yet knowe we him now so nomore.
Mace New Testament (1729)
Wherefore, henceforth I have no regard to any man for his external appearance: for tho' I formerly look'd for worldly grandeur in the Messiah, yet now I see things in another light.
Amplified Bible
So from now on we regard no one from a human point of view [according to worldly standards and values]. Though we have known Christ from a human point of view, now we no longer know Him in this way.
American Standard Version
Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
Revised Standard Version
From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once regarded Christ from a human point of view, we regard him thus no longer.
Tyndale New Testament (1525)
Wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. In somoche though we have knowe Christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more.
Update Bible Version
Therefore we from now on know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know [him so] no more.
Webster's Bible Translation
Wherefore henceforth we know no man according to the flesh: though indeed we have known Christ according to the flesh, yet now henceforth we know [him] no more.
Young's Literal Translation
So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;
New Century Version
From this time on we do not think of anyone as the world does. In the past we thought of Christ as the world thinks, but we no longer think of him in that way.
New English Translation
So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer.
Berean Standard Bible
So from now on we regard no one according to the flesh. Although we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
Contemporary English Version
We are careful not to judge people by what they seem to be, though we once judged Christ in that way.
Complete Jewish Bible
So from now on, we do not look at anyone from a worldly viewpoint. Even if we once regarded the Messiah from a worldly viewpoint, we do so no longer.
English Standard Version
From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.
Geneva Bible (1587)
Wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen Christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more.
George Lamsa Translation
And now from henceforth we do not know any one in the body: even though once we had known Christ in the body, we no longer know him now.
Hebrew Names Version
Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Messiah after the flesh, yet now we know him so no more.
International Standard Version
So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view.according to the flesh
">[fn] Even if we did think of Christ from a human point of view,according to the flesh">[fn] we don't think of him that way any more.Matthew 12:50; John 6:63; 15:14; Galatians 5:6; Philippians 3:7-8; Colossians 3:11;">[xr]
Etheridge Translation
16 And henceforth we no man know according to the flesh; and if we have known the Meshiha according to the flesh, [fn] yet from now we know not.
Murdock Translation
16 And therefore, we know no person after the flesh: and if we have known the Messiah after the flesh, yet henceforth we know [fn] no more.
New King James Version
Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer.
New Living Translation
So we have stopped evaluating others from a human point of view. At one time we thought of Christ merely from a human point of view. How differently we know him now!
New Life Bible
So from now on, we do not think about what people are like by looking at them. We even thought about Christ that way one time. But we do not think of Him that way anymore.
English Revised Version
Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know [him so] no more.
New Revised Standard
From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once knew Christ from a human point of view, we know him no longer in that way.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So that, we, henceforth, know, no one, after the flesh: if we have even been gaining, after the flesh, a knowledge of Christ,
Douay-Rheims Bible
Wherefore henceforth, we know no man according to the flesh. And if we have known Christ according to the flesh: but now we know him so no longer.
King James Version
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
Lexham English Bible
So then, from now on we know no one from a human point of view, if indeed we have known Christ from a human point of view, but now we know him this way no longer.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore hencefoorth knowe we no man after the flesshe: Insomuche, though we haue knowen Christe after the flesshe, nowe yet hencefoorth knowe we hym so no more.
Easy-to-Read Version
From this time on we don't think of anyone as the world thinks of people. It is true that in the past we thought of Christ as the world thinks. But we don't think that way now.
New American Standard Bible
Therefore from now on we recognize no one by the flesh; even though we have known Christ by the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
Good News Translation
No longer, then, do we judge anyone by human standards. Even if at one time we judged Christ according to human standards, we no longer do so.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor we fro this tyme knowen no man aftir the fleische; thouy we knowun Crist aftir the fleisch, but nowe we knowun not.

Contextual Overview

16Because of this decision we don't evaluate people by what they have or how they look. We looked at the Messiah that way once and got it all wrong, as you know. We certainly don't look at him that way anymore. Now we look inside, and what we see is that anyone united with the Messiah gets a fresh start, is created new. The old life is gone; a new life burgeons! Look at it! All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us to settle our relationships with each other. God put the world square with himself through the Messiah, giving the world a fresh start by offering forgiveness of sins. God has given us the task of telling everyone what he is doing. We're Christ's representatives. God uses us to persuade men and women to drop their differences and enter into God's work of making things right between them. We're speaking for Christ himself now: Become friends with God; he's already a friend with you. 21 How? you ask. In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could be put right with God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know we no: Deuteronomy 33:9, 1 Samuel 2:29, Matthew 10:37, Matthew 12:48-50, Mark 3:31-35, John 2:4, John 15:14, Galatians 2:5, Galatians 2:6, Galatians 5:6, Philippians 3:7, Philippians 3:8, Colossians 3:11, 1 Timothy 5:21, 1 Timothy 5:22, James 2:1-4, James 3:17

yet: John 6:63

Reciprocal: Exodus 32:27 - slay every man Leviticus 21:11 - his father Numbers 6:6 - he shall come Numbers 10:30 - General Deuteronomy 13:6 - thy brother Judges 3:21 - thrust it 1 Kings 15:13 - his mother 2 Kings 3:13 - What 2 Chronicles 15:16 - he removed 2 Chronicles 26:18 - withstood Uzziah Nehemiah 5:7 - I rebuked Job 31:34 - the contempt Psalms 45:10 - forget Jeremiah 15:19 - let them Ezekiel 44:25 - General Hosea 2:2 - Plead with Hosea 10:1 - an empty vine Zechariah 13:3 - and his Matthew 4:22 - General Matthew 8:21 - suffer Matthew 19:29 - or brethren Matthew 22:16 - neither Mark 1:20 - they left Mark 3:33 - Who Mark 12:14 - carest Luke 4:23 - do Luke 8:21 - My mother Luke 9:60 - but 2 Corinthians 5:15 - henceforth 2 Corinthians 5:17 - old Galatians 1:16 - immediately Galatians 2:11 - I withstood Galatians 5:10 - whosoever Philippians 3:13 - forgetting 1 Thessalonians 2:4 - not 2 Timothy 1:14 - which dwelleth

Gill's Notes on the Bible

Wherefore henceforth know we no man after the flesh..... Since the death and resurrection of Christ, which has broken down the middle wall of partition, and has took away all distinction of men, we know, we esteem, we value no man on account of his carnal descent, and fleshy privileges, as being of the Jewish nation, a descendant of Abraham, and circumcised as he was; or on account of their outward state and condition, as being rich and honourable among men, or on account of their natural parts and acquirements, their learning, wisdom, and eloquence; nor do we own any man to be a Christian, that lives after the flesh, to himself, and not to Christ; nor do we make account of the saints themselves as in this mortal state, but as they will be in the resurrection, in consequence of Christ's having died for them, and rose again.

Yea, though we have known Christ after the flesh: some of them had seen him in the flesh; others valued him on account of his being of the Jewish nation, and of his relation to them according to the flesh; and all of them had formerly entertained carnal apprehensions of him, and his kingdom, as though it would be a temporal one:

yet now henceforth know we him more; no more in this mortal state, being risen from the dead; nor do we value ourselves upon having seen him in the flesh; for though such a sight and knowledge of him was desirable, yet a spiritual knowledge is much more preferable; and many there were who knew him in the flesh, who neither enjoy his spiritual presence here, nor will they be favoured with his glorious presence hereafter. Moreover, we do not judge of him as we did before we had a spiritual knowledge of him, and as our countrymen did, by his outward circumstances, by his parentage and education, his poverty and afflictions, his company and conversation, that he could not be the Messiah, the Son of God, and therefore was worthy of death; we have quite other thoughts and apprehensions of him now, believing him to be the Christ of God, a spiritual Saviour and Redeemer, whose kingdom is not of this world; we have relinquished all our national prejudices, and former notions, concerning the Messiah, his kingdom, and people. Some copies add, "after the flesh"; and the Arabic version, "yet now know we him no more in that".

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore henceforth - In view of the fact that the Lord Jesus died for all people, and rose again. The effect of that has been to change all our feelings, and to give us entirely new views of people, of ourselves, and of the Messiah, so that we have become new creatures. The word “henceforth” (ἀπὸ τοῦ νῦν apo tou nun) means properly from the present time; but there is no impropriety in supposing that Paul refers to the time when he first obtained correct views of the Messiah, and that he means from that time. His mind seems to have been thrown back to the period when these new views burst upon his soul; and the sentiment is, that from the time when he obtained those new views, he had resolved to know no one after the flesh.

Know we no man - The word “know” here (οἴδαμεν oidamen) is used in the sense of, we form our estimate of; we judge; we are influenced by. Our estimate of man is formed by other views than according to the flesh.

After the flesh - A great many different interpretations have been proposed of this expression, which it is not needful here to repeat. The meaning is, probably, that in his estimate of people he was not influenced by the views which are taken by those who are unrenewed, and who are unacquainted with the truths of redemption. It may include a great many things, and perhaps the following:

(1) He was not influenced in his estimate of people by a regard to their birth, or country. He did not form an attachment to a Jew because he was a Jew, or to a Gentile because he was a Gentile. He had learned that Christ died for all, and he felt disposed to regard all alike.

(2) He was not influenced in his estimate of people by their rank, and wealth, and office. Before his conversion he had been, but now he learned to look on their moral character, and to regard that as making the only permanent, and really important distinction among people. He did not esteem one man highly because he was of elevated rank, or of great wealth, and another less because he was of a different rank in life.

(3) It may also include the idea, that he had left his own kindred and friends on account of superior attachment to Christ. He had parted from them to preach the gospel. He was not restrained by their opinions; he was not kept from going from land to land by love to them. It is probable that they remained Jews. It may be, that they were opposed to him, and to his efforts in the cause of the Redeemer. It may be that they would have dismissed him from a work so self-denying, and so arduous, and where he would be exposed to so much persecution and contempt. It may be that they would have set before him the advantages of his birth and education; would have reminded him of his early brilliant prospects; and would have used all the means possible to dissuade him from embarking in a cause like that in which he was engaged. The passage here means that Paul was influenced by none of these considerations.

In early life he had been. He had prided himself on rank, and on talent. He was proud of his own advantages as a Jew; and he estimated worth by rank, and by national distinction, Philippians 3:4-6. He had despised Christians on account of their being the followers of the man of Nazareth: and there can be no reason to doubt that he partook of the common feelings of his countrymen and held in contempt the whole Gentile world. But his views were changed - so much changed as to make it proper to say that he was a new creature, 2 Corinthians 5:17. When converted, he did not confer with flesh and blood Galatians 1:16; and in the school of Christ, he had learned that if a man was his disciple, he must be willing to forsake father and mother. and sister and brother, and to hate his own life that he might honor him, Luke 14:26. He had formed his principle of action now from a higher standard than any regard to rank, or wealth, or national distinction; and had risen above them all, and now estimated people not by these external and factitious advantages, but by a reference to their personal character and moral worth.

Yea, though we have known Christ after the flesh - Though in common with the Jewish nation we expected a Messiah who would be a temporal prince, and who would be distinguished for the distinctions which are valued among people, yet we have changed our estimate of him, and judge of him in this way no longer. There can be no doubt that Paul, in common with his countrymen, had expected a Messiah who would be a magnificent temporal prince and conqueror, one who they supposed would be a worthy successor of David and Solomon. The coming of such a prince, Paul had confidently expected. He expected no other Messiah. He had fixed his hopes on that. This is what is meant by the expression ‘to know Christ after the flesh.’ It does not mean that he had seen him in the flesh, but that he had formed, so to speak, carnal views of him, and such as people of this world regard as grand and magnificent in a monarch and conqueror. He had had no correct views of his spiritual character, and of the pure and holy purposes for which he would come into the world.

Yet now henceforth know we him no more - We know him no more in this manner. Our conceptions and views of him are changed. We no more regard him according to the flesh; we no longer esteem the Messiah who was to come as a temporal prince and warrior; but we look on him as a spiritual Saviour, a Redeemer from sin. The idea is, that his views of him had been entirely changed. It does not mean, as our translation would seem to imply, that Paul would have no further acquaintance with Christ, but it means that from the moment of his conversion he had laid aside all his views of his being a temporal sovereign, and all his feelings that he was to be honored only because he supposed that he would have an elevated rank among the monarchs of the earth. Locke and Macknight, it seems to me, have strangely mistaken this passage. The former renders it, “For if I myself have gloried in this, that Christ was himself circumcised as I am, and was of my blood and nation, I do so now no more any longer,” The same substantially is the view of Macknight. Clarke as strangely mistakes it, when he says that it means that Paul could not prize now a man who was a sinner because he was allied to the royal family of David, nor prize a man because he had seen Christ in the flesh.

The correct view, as it seems to me, is given above. And the doctrine which is taught here is, that at conversion, the views are essentially changed, and that the converted man has a view of the Saviour entirely different from what he had before. He may not, like Paul, have regarded him as a temporal prince; he may not have looked to him as a mighty monarch, but his views in regard to his person, character, work, and loveliness will be entirely changed. He will see a beauty in his character which he never saw before. Before, he regarded him as a root out of dry ground; as the despised man of Nazareth; as having nothing in his character to be desired, or to render him lovely Isaiah 53:1-12; but at conversion the views are changed. He is seen to be the chief among ten thousand and altogether lovely; as pure, and holy, and benevolent; as mighty, and great, and glorious; as infinitely benevolent; as lovely in his precepts, lovely in his life, lovely in his death, lovely in his resurrection, and as most glorious as he is seated on the right hand of God. He is seen to be a Saviour exactly adapted to the condition and needs of the soul; and the soul yields itself to him to be redeemed by him alone.

There is no change of view so marked and decided as that of the sinner in regard to the Lord Jesus Christ at his conversion; and it is a clear proof that we have never been born again if our views in reference to him have never undergone any change. “What think ye of Christ?” is a question the answer to which will determine any man’s character, and demonstrate whether he is or is not a child of God. Tyndale has more correctly expressed the sense of this than our translation.” Though we have known Christ after the flesh, now henceforth know we him so no more.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. Know we no man after the flesh — As we know that all have sinned and come short of the glory of God; and as we know that all are alienated from God, and are dead in trespasses and sins; therefore we esteem no man on account of his family relations, or the stock whence he proceeded, because we see all are shut up in unbelief, and all are children of wrath.

Yea, though we have known Christ after the flesh — We cannot esteem a man who is a sinner, were he even allied to the blood royal of David, and were he of the same family with the man Christ himself; nor can we prize a man because he has seen Christ in the flesh; for many have seen him in the flesh to whom he will say; Depart from me, for I never knew you. So we: nothing weighs with us, nor in the sight of God, but redemption from this death, and living to him who died for them.

We know that the Jews valued themselves much in having Abraham for their father; and some of the Judaizing teachers at Corinth might value themselves in having seen Christ in the flesh, which certainly St. Paul did not; hence he takes occasion to say here that this kind of privilege availed nothing; for the old creature, however noble, or well descended in the sight of men, is under the curse; and the new creature only is such as God can approve.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile