Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Kings 1:23
This verse is not available in the MSG!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
and it was announced to the king, “The prophet Nathan is here.” He came into the king’s presence and paid homage to him with his face to the ground.
and it was announced to the king, “The prophet Nathan is here.” He came into the king’s presence and paid homage to him with his face to the ground.
Hebrew Names Version
They told the king, saying, Behold, Natan the prophet. When he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
They told the king, saying, Behold, Natan the prophet. When he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
King James Version
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
English Standard Version
And they told the king, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground.
And they told the king, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground.
New Century Version
The servants told the king, "Nathan the prophet is here." So Nathan went to the king and bowed facedown on the ground before him.
The servants told the king, "Nathan the prophet is here." So Nathan went to the king and bowed facedown on the ground before him.
New English Translation
The king was told, "Nathan the prophet is here." Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor.
The king was told, "Nathan the prophet is here." Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor.
Amplified Bible
The king was told, "Here is Nathan the prophet." And when he came before the king, he bowed before the king with his face to the ground.
The king was told, "Here is Nathan the prophet." And when he came before the king, he bowed before the king with his face to the ground.
New American Standard Bible
They informed the king, saying, "Nathan the prophet is here." And when he came into the king's presence, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
They informed the king, saying, "Nathan the prophet is here." And when he came into the king's presence, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
Geneva Bible (1587)
And they tolde the King, saying, Beholde, Nathan the Prophet. And when he was come in to the King, hee made obeisance before the King vpon his face to the ground.
And they tolde the King, saying, Beholde, Nathan the Prophet. And when he was come in to the King, hee made obeisance before the King vpon his face to the ground.
Legacy Standard Bible
Then they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And then he came in before the king and prostrated himself before the king with his face to the ground.
Then they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And then he came in before the king and prostrated himself before the king with his face to the ground.
Contemporary English Version
Someone told David that he was there, and Nathan came in. He bowed with his face to the ground
Someone told David that he was there, and Nathan came in. He bowed with his face to the ground
Complete Jewish Bible
They told the king, "Natan the prophet is here." After coming into the king's presence, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
They told the king, "Natan the prophet is here." After coming into the king's presence, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
Darby Translation
And they told the king saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Easy-to-Read Version
The servants told the king, "Nathan the prophet is here." Nathan went in to speak to the king. He bowed down before the king
The servants told the king, "Nathan the prophet is here." Nathan went in to speak to the king. He bowed down before the king
George Lamsa Translation
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet has come. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground and did obeisance.
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet has come. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground and did obeisance.
Good News Translation
The king was told that the prophet was there, and Nathan went in and bowed low before the king.
The king was told that the prophet was there, and Nathan went in and bowed low before the king.
Lexham English Bible
They told the king, "Nathan the prophet is here." He came into the presence of the king and bowed down before the king with his face to the ground.
They told the king, "Nathan the prophet is here." He came into the presence of the king and bowed down before the king with his face to the ground.
Literal Translation
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet! And he came in before the king and bowed to the king, his nose to the earth.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet! And he came in before the king and bowed to the king, his nose to the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
and she tolde ye kinge: beholde, there is the prophet Nathan. And whan he came in before the kynge, he worshipped the kynge vpon his face to the grounde,
and she tolde ye kinge: beholde, there is the prophet Nathan. And whan he came in before the kynge, he worshipped the kynge vpon his face to the grounde,
American Standard Version
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Bible in Basic English
And they said to the king, Here is Nathan the prophet. And when he came in before the king, he went down on his face on the earth.
And they said to the king, Here is Nathan the prophet. And when he came in before the king, he went down on his face on the earth.
Bishop's Bible (1568)
And they told the king, saying: Behold, [here commeth] Nathan the prophet. And when he was come in to the king, he made obeysaunce before the king vpo his face on the grounde.
And they told the king, saying: Behold, [here commeth] Nathan the prophet. And when he was come in to the king, he made obeysaunce before the king vpo his face on the grounde.
JPS Old Testament (1917)
And they told the king, saying: 'Behold Nathan the prophet.' And when he was come in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying: 'Behold Nathan the prophet.' And when he was come in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
King James Version (1611)
And they tolde the king, saying, Beholde Nathan the Prophet. And when hee was come in before the king, he bowed himselfe before the king with his face to the ground.
And they tolde the king, saying, Beholde Nathan the Prophet. And when hee was come in before the king, he bowed himselfe before the king with his face to the ground.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, Nathan the prophet is here: and he came in to the kings presence, and did obeisance to the king with his face to the ground.
Behold, Nathan the prophet is here: and he came in to the kings presence, and did obeisance to the king with his face to the ground.
English Revised Version
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Berean Standard Bible
So the king was told, "Nathan the prophet is here." And Nathan went before the king and bowed facedown to him.
So the king was told, "Nathan the prophet is here." And Nathan went before the king and bowed facedown to him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei telden to the kyng, and seiden, Nathan, the prophete, is present. And whanne he hadde entrid in the siyt of the kyng, and hadde worschipide hym lowli to erthe,
And thei telden to the kyng, and seiden, Nathan, the prophete, is present. And whanne he hadde entrid in the siyt of the kyng, and hadde worschipide hym lowli to erthe,
Young's Literal Translation
and they declare to the king, saying, `Lo, Nathan the prophet;' and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.
and they declare to the king, saying, `Lo, Nathan the prophet;' and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.
Update Bible Version
And they told the king, saying, Look, Nathan the prophet. And when he came in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Look, Nathan the prophet. And when he came in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
Webster's Bible Translation
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
And they told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. And when he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
World English Bible
They told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. When he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
They told the king, saying, Behold, Nathan the prophet. When he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
New King James Version
So they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
So they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
New Living Translation
The king's officials told him, "Nathan the prophet is here to see you." Nathan went in and bowed before the king with his face to the ground.
The king's officials told him, "Nathan the prophet is here to see you." Nathan went in and bowed before the king with his face to the ground.
New Life Bible
They told the king, "Here is Nathan who speaks for God." When Nathan came in front of the king, he put his face to the ground.
They told the king, "Here is Nathan who speaks for God." When Nathan came in front of the king, he put his face to the ground.
New Revised Standard
The king was told, "Here is the prophet Nathan." When he came in before the king, he did obeisance to the king, with his face to the ground.
The king was told, "Here is the prophet Nathan." When he came in before the king, he did obeisance to the king, with his face to the ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they told the king, saying, Lo! Nathan the prophet! And, when he had come in before the king, he bowed himself down to the king with his face to the ground.
So they told the king, saying, Lo! Nathan the prophet! And, when he had come in before the king, he bowed himself down to the king with his face to the ground.
Douay-Rheims Bible
And they told the king, saying: Nathan, the prophet, is here. And when he was come in before the king, and had worshipped, bowing down to the ground,
And they told the king, saying: Nathan, the prophet, is here. And when he was come in before the king, and had worshipped, bowing down to the ground,
Revised Standard Version
And they told the king, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground.
And they told the king, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground.
New American Standard Bible (1995)
They told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
They told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he prostrated himself before the king with his face to the ground.
Contextual Overview
11Nathan went to Bathsheba, Solomon's mother, "Did you know that Adonijah, Haggith's son, has taken over as king, and our master David doesn't know a thing about it? Quickly now, let me tell you how you can save both your own life and Solomon's. Go immediately to King David. Speak up: ‘Didn't you, my master the king, promise me, "Your son Solomon will be king after me and sit on my throne"? So why is Adonijah now king?' While you're there talking with the king, I'll come in and corroborate your story." 15Bathsheba went at once to the king in his palace bedroom. He was so old! Abishag was at his side making him comfortable. As Bathsheba bowed low, honoring the king, he said, "What do you want?" 17"My master," she said, "you promised me in God 's name, ‘Your son Solomon will be king after me and sit on my throne.' And now look what's happened—Adonijah has taken over as king, and my master the king doesn't even know it! He has thrown a huge coronation feast—cattle and grain-fed heifers and sheep—inviting all the king's sons, the priest Abiathar, and Joab head of the army. But your servant Solomon was not invited. My master the king, every eye in Israel is watching you to see what you'll do—to see who will sit on the throne of my master the king after him. If you fail to act, the moment you're buried my son Solomon and I are as good as dead." 22Abruptly, while she was telling the king all this, Nathan the prophet came in and was announced: "Nathan the prophet is here." He came before the king, honoring him by bowing deeply, his face touching the ground. 24"My master the king," Nathan began, "did you say, ‘Adonijah shall be king after me and sit on my throne'? Because that's what's happening. He's thrown a huge coronation feast—cattle, grain-fed heifers, sheep—inviting all the king's sons, the army officers, and Abiathar the priest. They're having a grand time, eating and drinking and shouting, ‘Long live King Adonijah!' But I wasn't invited, nor was the priest Zadok, nor Benaiah son of Jehoiada, nor your servant Solomon. Is this something that my master the king has done behind our backs, not telling your servants who you intended to be king after you?" 28 King David took action: "Get Bathsheba back in here." She entered and stood before the king. 29The king solemnly promised, "As God lives, the God who delivered me from every kind of trouble, I'll do exactly what I promised in God 's name, the God of Israel: Your son Solomon will be king after me and take my place on the throne. And I'll make sure it happens this very day." 31 Bathsheba bowed low, her face to the ground. Kneeling in reverence before the king she said, "Oh, may my master, King David, live forever!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he bowed: 1 Kings 1:16, Romans 13:7, 1 Peter 2:17
Reciprocal: 2 Samuel 12:25 - Nathan 1 Chronicles 17:1 - Nathan Proverbs 9:8 - rebuke Proverbs 28:23 - General
Gill's Notes on the Bible
And they told the king,.... Some that attended at the door, or were in the chamber:
saying, behold, Nathan the prophet; or he is in the room, which the king through his infirmities might not be sensible of:
and when he was come in before the king; nearer to him, and as to be properly in his presence:
he bowed himself before the king with his face to the ground; showing him the same reverence, though in bed, as if on his throne.