the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Mace New Testament
Matthew 1:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations; and from David until the exile to Babylon, fourteen generations; and from the exile to Babylon until the Christ, fourteen generations.
So all the generations from Abraham to Dauid, are fourteene generations: and from Dauid vntill the carying away into Babylon, are foureteene generations: and from the carying away into Babylon vnto Christ, are fourteene generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
So there were fourteen generations from Abraham to David. And there were fourteen generations from David until the people were taken to Babylon. And there were fourteen generations from the time when the people were taken to Babylon until Christ was born.
So all the generations from Abraham to David are fourteen; from David to the Babylonian deportation (exile), fourteen generations; and from the Babylonian deportation to the Messiah, fourteen generations.
So all the generations fro Abraham to Dauid, are fourtene generations. And fro Dauid vntil they were caried away into Babylon, fourtene generations: and after they were caried away into Babylon vntill Christ, fourteene generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
Therefore all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Christ, fourteen generations.
In all, then, there were fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.
There were fourteen generations from Abraham to David. There were also fourteen from David to the exile in Babylonia and fourteen more to the birth of the Messiah.
Thus there were fourteen generations from Avraham to David, fourteen generations from David to the Babylonian Exile, and fourteen generations from the Babylonian Exile to the Messiah.
All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
So there were fourteen generations from Abraham to David. There were also fourteen generations from David until the people were taken away to Babylon. And there were fourteen more from the time the people were taken to Babylon until the Messiah was born.
Therefore all the generations, from Abraham down to David, are fourteen generations; and from David down to the Babylonian captivity, fourteen generations; and from the Babylonian captivity down to Christ, fourteen generations.
So then, there were fourteen generations from Abraham to David, and fourteen from David to the exile in Babylon, and fourteen from then to the birth of the Messiah.
Therefore all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon are fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ are fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon until the Christ, fourteen generations.
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.
So all the generations from Avraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Bavel fourteen generations; and from the carrying away to Bavel to the Messiah, fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David were fourteen[fn] generations, and from David to the deportation to Babylon were fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ[fn] were fourteen generations.
Thus all the generations from Abraham to David (were) fourteen generations; and from David to the exile of Bobel, fourteen generations; and from the exile of Bobel to the Meshicha, fourteen generations.
All the generations, therefore, are, from Abraham to David fourteen generations, and from David to the captivity of Babylon fourteen generations, and from the captivity of Babylon to the Messiah fourteen generations.
And so, all the generations from Abraham to Dauid, are fourteene generations: and from Dauid vntyll the carying away into Babylo, are fourteene generations: and fro the carying away into Babylon vnto Christe, are fourteene generations.
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations: and from David to the Babylonish captivity are fourteen generations, and from the Babylonish captivity to Christ are fourteen generations.
There are therefore, in all, fourteen generations from Abraham to David; fourteen from David to the Removal to Babylon; and fourteen from the Removal to Babylon to the Christ.
And so alle generaciouns fro Abraham to Dauid ben fourtene generacions, and fro Dauid to the transmygracioun of Babiloyne ben fourtene generaciouns, and fro the transmygracioun of Babiloyne to Crist ben fourtene generaciouns.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the Babylonian Exile were fourteen generations, and from the Babylonian Exile to the Christ were fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ [are] fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations.
All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
So the number of families from Abraham to David was fourteen. The number of families from David to the time the people were taken to Babylon was fourteen. The number of families after they were taken to Babylon to the birth of Jesus Christ was fourteen.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
So then, all the generations from Abraham unto David, are, fourteen, generations, and, from David unto the removal to Babylon, fourteen, generations; and, from the removal to Babylon unto the Christ, fourteen, generations.
So all the generations from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
All the generacions from Abraham to David are fowretene generacios. And fro David vnto the captivite of Babylon are fowretene generacions. And from the captivite of Babylon vnto Christ are also fowrtene generacios.
All the generations, therefore, from Abraham unto David [are] fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.
All the generacions from Abraha to Dauid are fourtene generacions: From Dauid vnto the captiuite of Babylon, are fourtene generacions. From the captiuite of Babylon vnto Christ, are also fourtene generacions.
There were fourteen generations from Abraham to David, another fourteen from David to the Babylonian exile, and yet another fourteen from the Babylonian exile to Christ.
So there were fourteen generations from Abraham until David. Then there was another fourteen from David till the time the Jews were taken captive to Babylon, and fourteen from the captivity in Babylon until the Christ.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
for thus has the Lord commanded us , "I have appointed you to be a light to the Gentiles, that you should bring salvation to the remotest parts of the earth."
Gill's Notes on the Bible
So all the generations from Abraham,.... The Evangelist having traced the genealogy of Christ from Abraham, which he divides into "three" parts, because of the threefold state of the Jews, "first" under Patriarchs, Prophets, and Judges, "next" under Kings, and "then" under Princes and Priests, gives the sum of each part under its distinct head; "so all the generations", that is, the degrees of generation, or the persons generated from Abraham to David, both being included, "are fourteen generations"; as there were, and no more, and are as follow, Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Phares, Esrom, Aram, Amminadab, Naasson, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, David.
And from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations. Here David who closed the first division must be excluded this, and it must be observed, that the Evangelist does not say as before, that "all" the generations from David to the captivity were fourteen, for there were seventeen, three kings being omitted by him at once; but, the generations he thought fit to mention, in order to reduce them to a like number as before, and which were sufficient for his purpose, were fourteen; and may be reckoned in this order, Solomon, Roboam, Abia, Asa, Josaphat, Joram, Ozias, Joatham, Achaz, Ezekias, Manasses, Amon, Josias, Jechonias, or Jehoiachin.
And from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. This must be understood as before; for there might be more generations in this interval, but these were enough to answer the design of the Evangelist; and which he thought proper to mention, and may be numbered in this manner; Jechonias, or Jehoiachin, Salathiel, Zorobabel, Abiud, Ehakim, Azor, Sadoc, Achim, Eliud, Eleazar, Matthan, Jacob, Joseph, Christ. This way of reckoning by generations was used by other nations as well as the Jews u, particularly the Grecians; so w Pausanias says,
"From Tharypus to Pyrrhus the son of Achilles, πεντε ανδρων
και δεκα εισι γενεαι, were fifteen generations of men.''
And Herodotus x speaking of those who had reigned in Babylon, says, among them were two women, one whose name was Semiramis, who reigned before the other γενεησι πεντε, five generations; many other instances of the like kind might be given.
u Vid. Pirke Abot. c. 5. sect. 2. w Attica sive l. 1. c. 10. p. 19. x Clio. l. 1. c. 184. p. 74.
Barnes' Notes on the Bible
So all the generations ... - This division of the names in the genealogical tables was doubtless adopted for the purpose of aiding the memory. It was common among the Jews; and other similar instances are preserved. The Jews were destitute of books besides the Old Testament, and they had but few copies of that among them, and those chiefly in their synagogues. They would therefore naturally devise plans to keep up the remembrance of the principal facts in their history. One method of doing this was to divide the tables of genealogy into portions of equal length, to be committed to memory. This greatly facilitated the remembrance of the names. A man who wished to commit to memory the names of a regiment of soldiers would naturally divide it into companies and platoons, and this would greatly facilitate his work. This was doubtless the reason in the case before us. And, though it is not strictly accurate, yet it was the Jewish way of keeping their records, and answered their purpose. There were three leading persons and events that nearly, or quite, divided their history into equal portions: Abraham, David, and the Babylonian captivity. From one to the other was about 14 generations, and by omitting a few names it was sufficiently accurate to be made a general guide or directory in recalling the principal events in their history.
In counting these divisions, however, it will be seen that there is some difficulty in making out the number 14 in each division. This may be explained in the following manner: In the first division, Abraham is the first and David the last, making 14 altogether. In the second series, David would naturally be placed first, and the 14 was completed in Josiah, about the time of the captivity, as sufficiently near for the purpose of convenient computation, 2 Chronicles 35:0. In the third division Josiah would naturally be placed first, and the number was completed in Joseph; so that David and Josiah would be reckoned twice. This may be shown by the following table of the names:
First Division | Second Division | Third Division |
Abraham | David | Josias |
Isaac | Solomon | Jechonias |
Jacob | Roboam | Salathiel |
Judas | Abia | Zorobabel |
Phares | Asa | Abiud |
Esrom | Josaphat | Eliakim |
Aram | Joram | Azor |
Aminadab | Ozias | Sadoc |
Naasson | Joatham | Achim |
Salmon | Achaz | Eliud |
Boaz | Ezekias | Eleazar |
Obed | Manasses | Matthan |
Jesse | Amon | Jacob |
David | Josias | Joseph |
14 | 14 | 14 |
Carrying away into Babylon - This refers to the captivity of Jerusalem, and the removal of the Jews to Babylon by Nebuchadnezzar, 588 years before Christ. See 2 Chronicles 36:0. Josiah was king when these calamities began to come upon the Jews, but the exact time of the 70 years of captivity did not commence until the 11th year of Zedekiah’s reign, or 32 years after the death of Josiah. Babylon was situated on the Euphrates, and was encompassed with walls which were about 60 miles in circuit, 87 feet broad, and 350 feet high, and the city was entered by 100 brass gates - 25 on each side. It was the capital of a vast empire, and the Jews remained there for 70 years. See Barnes’ notes at Isaiah 13:0.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 1:17. Fourteen generations — Matthew 1:11; Matthew 1:11. The Jews had a sort of technical method of summing up generations in this way. In Synopsis Sohar, p. 132, n. 18, we have the following words; "From Abraham to Solomon were fifteen generations; and then the moon was at the full. From Solomon to Zedekiah were other fifteen generations; the moon was then in the wane, and Zedekiah's eyes were put out." That is, the regal state came to its zenith of light and glory in the time of Solomon; but decreased gradually, till it became nearly extinct in the days of Zedekiah. See Schoetgen.