Lectionary Calendar
Saturday, September 21st, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 20:18

and when they were arriv'd he told them, you know how I have always behav'd towards you from the first day of my arrival in Asia:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephesus;   Miletus;   Minister, Christian;   Paul;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Humble;   Leaders;   Ministers;   Religious;   Service;   Work-Workers, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Asia;   Miletus;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Bishop;   Episcopacy;   Ordination;   Easton Bible Dictionary - Asia;   Bishop;   Elder;   Ephesians, Epistle to;   Ephesus;   Miletus;   Fausset Bible Dictionary - Ephesians, the Epistle to the;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Overseer;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bishop;   Miletus;   Ministry;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asia ;   Church Government;   Ephesus ;   Eschatology;   Evil;   Mercy;   Time;   Morrish Bible Dictionary - 48 To Know, Perceive, Understand;   People's Dictionary of the Bible - Ephesus;   Smith Bible Dictionary - A'sia;   Paul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Episcopalians;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Caria;   Church Government;   Manner;   Miletus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asia;   Bishop;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
When they rode up, he said, "Y'all saw everything I did while I was with you. You know what I did from the first time my boot hit the ground in the province of Asia.
New American Standard Bible (1995)
And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
Legacy Standard Bible
And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
Bible in Basic English
And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,
Darby Translation
And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,
New King James Version
And when they had come to him, he said to them: "You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you,
Christian Standard Bible®
And when they came to him, he said to them: "You know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time—
World English Bible
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
Wesley's New Testament (1755)
And when they were come to him, he said to them, Ye know in what manner I have conversed among you, all the time from the first day I came into Asia,
Weymouth's New Testament
Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,
King James Version (1611)
And when they were come to him, he said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
Literal Translation
And when they came to him, he said to them: You understand, from the first day on which I set foot in Asia, how I was with you all the time,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan they were come to him, he sayde vnto them: Ye knowe sence the first daye that I came in to Asia, after what maner I haue bene with you at all tyme,
Amplified Bible
And when they arrived he said to them: "You know well how I [lived when I] was with you, from the first day that I set foot in Asia [until now],
American Standard Version
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
Revised Standard Version
And when they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you all the time from the first day that I set foot in Asia,
Tyndale New Testament (1525)
And when they were come to him he sayde vnto the: Ye knowe fro the fyrst daye yt I came vnto Asia after what maner I have bene wt you at all ceasons
Update Bible Version
And when they had come to him, he said to them, You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
Webster's Bible Translation
And when they had come to him, he said to them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Young's Literal Translation
and when they were come unto him, he said to them, `Ye -- ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;
New Century Version
When they came to him, he said, "You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
New English Translation
When they arrived, he said to them, "You yourselves know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in the province of Asia,
Berean Standard Bible
When they came to him, he said, "You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia.
Contemporary English Version
When they got there, he said: You know everything I did during the time I was with you when I first came to Asia.
Complete Jewish Bible
When they arrived, he said to them, "You yourselves know how, from the first day I set foot in the province of Asia, I was with you the whole time,
English Standard Version
And when they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia,
Geneva Bible (1587)
Who when they were come to him, hee said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
George Lamsa Translation
And when they had come to him, he said to them, You know from the very first day that I entered Asia Minor, how I have been with you always,
Hebrew Names Version
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
International Standard Version
When they came to him, he said to them, "You know how I lived among you the entire time from the first day I set foot in Asia.Acts 18:19;">[xr]
Etheridge Translation
and when they came to him, he said to them: You know, that from the first day that I entered Asia, how I was with you all time,
Murdock Translation
And when they had come to him, he said to them: Ye yourselves know, how, at all times, since the first day that I entered Asia, I have been with you;
New Living Translation
When they arrived he declared, "You know that from the day I set foot in the province of Asia until now
New Life Bible
When they got there, he said to them, "From the first day that I came to Asia you have seen what my life has been like.
English Revised Version
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
New Revised Standard
When they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they were come to him, he said unto them - Ye yourselves, well know, from the first day when I set foot in Asia, in what manner came to be with you all the time,
Douay-Rheims Bible
And when they were come to him and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time.
King James Version
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Lexham English Bible
And when they came to him, he said to them, "You know from the first day on which I set foot in Asia how I was the whole time with you—
Bishop's Bible (1568)
Which when they were come to hym, he saide vnto them: Ye knowe from the first daye that I came into Asia, after what maner I haue ben with you at all seasons.
Easy-to-Read Version
When they came, Paul said to them, "You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
New American Standard Bible
And when they came to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
Good News Translation
When they arrived, he said to them, "You know how I spent the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei camen to hym, and weren togidir, he seide to hem, Ye witen fro the firste dai, in which Y cam in to Asie, hou with you bi eche tyme Y was,

Contextual Overview

17 At Miletus he sent a message to the pastors of the church at Ephesus, to come to him: 18 and when they were arriv'd he told them, you know how I have always behav'd towards you from the first day of my arrival in Asia: 19 how I have serv'd the Lord with all resignation, with tears, and trials occasion'd by the insidious practices of the Jews: 20 that I have conceal'd nothing that might be useful to you, but have inform'd you of it, and instructed you therein, both in publick and in private: 21 remonstrating both to Jews and Gentiles the advantages of a sincere repentance, and of believing 22 in our Lord Jesus Christ. but now I am fix'd in my resolution to go to Jerusalem, without any apprehension of what may befal me there: 23 save what the holy spirit in every city declares, "that bonds and afflictions wait for me." 24 things that little affect me, nor is life so much my concern, as to finish my course, and the charge I receiv'd from the Lord Jesus, to attest the declaration of the divine favour. 25 and now I am persuaded you will none of you see my face any more: whilst I have been among you, I have proclaim'd the kingdom of the Messias: 26 I therefore declare to you at this present time, that I am not responsible for the ruin of any:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from: Acts 18:19, Acts 19:1, Acts 19:10

after: 2 Corinthians 1:12, 2 Corinthians 6:3-11, 1 Thessalonians 1:5, 1 Thessalonians 1:6, 1 Thessalonians 2:1-10, 2 Thessalonians 3:7-9, 2 Timothy 3:10

Reciprocal: Job 23:11 - My foot Mark 6:30 - both Acts 2:9 - Asia 1 Corinthians 2:3 - General 2 Corinthians 5:11 - we persuade 2 Corinthians 11:28 - the care 1 Thessalonians 2:10 - witnesses 2 Thessalonians 3:10 - when 2 Timothy 4:2 - in

Gill's Notes on the Bible

And when they were come to him,.... That is, when the elders or pastors of the church at Ephesus were come to the apostle at Miletus:

he said unto them, ye know, from the first day I came into Asia; to Ephesus the chief city in it:

after what manner I have been with you at all seasons; what was his conduct, conversation, and constant manner of life; which the apostle takes notice of, not to commend himself, or to obtain applause of men; but either in vindication of himself, against those that were ready to charge and censure him; or to recommend the doctrine which he taught; and chiefly for the imitation of these elders, he had sent for, and convened in this place; and he appeals to themselves, as eyewitnesses of what he was going to say.

Barnes' Notes on the Bible

And when they were come to him - The discourse which follows is one of the most tender, affectionate, and eloquent which is anywhere to be found. It is strikingly descriptive of the apostle’s manner of life while with them; evinces his deep concern for their welfare; is full of tender and kind admonition; expresses the firm purpose of his soul to live to the glory of God, and his expectation to be persecuted still; and is a most affectionate and solemn farewell. No man can read it without being convinced that it came from a heart full of love and kindness; and that it evinces a great and noble purpose to be entirely employed in one great aim and object - the promotion of the glory of God, in the face of danger and of death.

Ye know - From your own observation. He had been with them three years, and could make this solemn appeal to themselves that he had led a faithful and devoted life. How happy is it when a minister can thus appeal to those with whom he has labored in proof of his own sincerity and fidelity! How comforting to himself, and how full of demonstration to a surrounding world, of the truth and power of the gospel which is preached! We may further remark that this appeal furnishes strong proof of the purity and holiness of Paul’s life. The elders at Ephesus must have had abundant opportunity to know him. They had seen him, and heard him publicly, and in their private dwellings. A man does not make such an appeal unless he has a consciousness of integrity, nor unless there is conclusive proof of his integrity. It is strong evidence of the holiness of the character of the apostles, and proof that they were not impostors, that they could thus appeal with the utmost assurance to those who had every opportunity of knowing them.

From the first day - He was with them three years, Acts 20:31.

Into Asia - Asia Minor. They would probably know not only how he had demeaned himself while with them, but also how he had conducted in other places near them.

After what manner I have been with you - How I have lived and acted. What has been my manner of life. What had been his mode of life he specifies in the following verses.

At all seasons - At all times.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 20:18. After what manner I have been with you — The Codex Bezae adds here, for three years, and even more, which reading might have been borrowed from Acts 20:31, though the time assigned by it is too long.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile