Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Lamentations 4:11

The LORDE hath perfourmed his heuy wrath: he hath poured out the furiousnes of his displeasure. He hath kindled a fyre in Sion, which hath consumed the foundacions therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire (kindle);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accomplish;   Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord has exhausted his wrath,poured out his burning anger;he has ignited a fire in Zion,and it has consumed her foundations.
Hebrew Names Version
The LORD has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Tziyon, which has devoured the foundations of it.
King James Version
The Lord hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
English Standard Version
The Lord gave full vent to his wrath; he poured out his hot anger, and he kindled a fire in Zion that consumed its foundations.
New American Standard Bible
The LORD has expended His wrath, He has poured out His fierce anger; And He has kindled a fire in Zion, And it has consumed its foundations.
New Century Version
The Lord turned loose all of his anger; he poured out his strong anger. He set fire to Jerusalem, burning it down to the foundations.
Amplified Bible
The LORD has fulfilled His wrath; He has poured out His fierce anger And has kindled a fire in Zion That has consumed her foundations.
World English Bible
Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Zion, which has devoured the foundations of it.
Geneva Bible (1587)
The Lord hath accomplished his indignation: he hath powred out his fierce wrath, he hath kindled a fire in Zion, which hath deuoured the foundations thereof.
New American Standard Bible (1995)
The LORD has accomplished His wrath, He has poured out His fierce anger; And He has kindled a fire in Zion Which has consumed its foundations.
Legacy Standard Bible
Yahweh has spent His wrath;He has poured out His burning anger;And He has kindled a fire in ZionWhich has devoured its foundations.
Berean Standard Bible
The LORD has exhausted His wrath; He has poured out His fierce anger; He has kindled a fire in Zion, and it has consumed her foundations.
Contemporary English Version
The Lord was so fiercely angry that he burned the city of Zion to the ground.
Complete Jewish Bible
Adonai has finished with his fury, he has poured out his blazing wrath; he kindled a fire in Tziyon that consumed its very foundations.
Darby Translation
Jehovah hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, which hath consumed the foundations thereof.
Easy-to-Read Version
The Lord used all of his anger. He poured out all his anger. He made a fire in Zion that burned it down to the foundations.
George Lamsa Translation
The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger and has kindled a fire in Zion, and it has devoured the foundations thereof.
Good News Translation
The Lord turned loose the full force of his fury; he lit a fire in Zion that burned it to the ground.
Lexham English Bible
Yahweh has completed his anger, he has poured out his fierce anger; he has kindled a fire in Zion, it consumed her foundations.
Literal Translation
Jehovah has fulfilled His fury; He has poured out His fierce anger and has kindled a fire in Zion; and it has devoured its foundations.
American Standard Version
Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
Bible in Basic English
The Lord has given full effect to his passion, he has let loose his burning wrath; he has made a fire in Zion, causing the destruction of its bases.
JPS Old Testament (1917)
The LORD hath accomplished His fury, He hath poured out His fierce anger; and He hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
King James Version (1611)
The Lord hath accomplished his furie, he hath powred out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath deuoured the foundations thereof.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde hath perfourmed his heauie wrath, he hath powred out the furiousnesse of his displeasure: he hath kindeled a fire in Sion, which hath consumed the foundations therof.
Brenton's Septuagint (LXX)
CHAPH. The Lord has accomplished his wrath; he has poured out fierce anger, and has kindled a fire in Sion, and it has devoured her foundations.
English Revised Version
The LORD hath accomplished his fury, he hath poured out his fierce anger; and he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
Wycliffe Bible (1395)
Caph. The Lord fillide his strong veniaunce, he schedde out the ire of his indignacioun; and the Lord kyndlide a fier in Sion, and it deuouride the foundementis therof.
Update Bible Version
Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; And he has kindled a fire in Zion, which has devoured the foundations thereof.
Webster's Bible Translation
The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured her foundations.
New English Translation

כ (Kaf)

The Lord fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations.
New King James Version
The LORD has fulfilled His fury, He has poured out His fierce anger. He kindled a fire in Zion, And it has devoured its foundations.
New Living Translation
But now the anger of the Lord is satisfied. His fierce anger has been poured out. He started a fire in Jerusalem that burned the city to its foundations.
New Life Bible
The Lord has acted in His anger. He has poured out His burning anger, and has set a fire in Zion which has burned it to the ground.
New Revised Standard
The Lord gave full vent to his wrath; he poured out his hot anger, and kindled a fire in Zion that consumed its foundations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh hath completed his indignation, hath poured out the glow of his anger; and hath kindled a fire in Zion, which hath devoured her foundations.
Douay-Rheims Bible
Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger: and he hath kindled a fire in Sion, and it hath devoured the foundations thereof.
Revised Standard Version
The LORD gave full vent to his wrath, he poured out his hot anger; and he kindled a fire in Zion, which consumed its foundations.
Young's Literal Translation
Completed hath Jehovah His fury, He hath poured out the fierceness of His anger, And he kindleth a fire in Zion, And it devoureth her foundations.
THE MESSAGE
God let all his anger loose, held nothing back. He poured out his raging wrath. He set a fire in Zion that burned it to the ground.

Contextual Overview

1 O how is the golde become so dymme? How is the goodly coloure of it so sore chaunged? and the stones of ye Sanctuary thus scatred in the corner of euery strete? 2 The children of Sion that were allwaye in honoure, & clothed with ye most precious golde: how are they now becomme like the erthen vessels which be made with the potters honde? 3 The Lamyes geue their yonge ones suck wt bare brestes: but the doughter of my people is cruel, and dwelleth in the wyldernesse: like the Estriches. 4 The tonges of the suckinge children, cleue to ye rofe of their mouthes for very thurst. The yonge children axe bred, but there is noman, that geueth it them. 5 They that were wonte to fayre delicatly, perishe in the stretes: they that afore were brought vp in purple, make now moch of donge. 6 The synne of the doughter of my people is become greater, then ye wickednesse of Sodome, that sodely was destroyed, and not taken with hondes. 7 Hir absteyners (or Nazarees) were whyter then ye snowe or mylke: their coloure was fresh read as the Corall, their beutie like the Saphyre. 8 But now their faces are very black: In so moch, that thou shuldest not knowe them in the stretes. Their skynne cleueth to their bones, It is wythered, and become like a drye stock. 9 They that be slayne with the swearde, are happier, then soch as dye of honger, and perishe awaye famishinge for the frutes of the felde. 10 The wome (which of nature are pitefull) haue sodden their owne children with their hondes: that they might be their meate, in ye miserable destruccion of the doughter of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Lamentations 4:22, Lamentations 2:8, Lamentations 2:17, Deuteronomy 32:21-25, Jeremiah 6:11, Jeremiah 6:12, Jeremiah 7:20, Jeremiah 9:9-11, Jeremiah 13:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:16, Jeremiah 15:1-4, Jeremiah 19:3-11, Jeremiah 23:19, Jeremiah 23:20, Jeremiah 24:8-10, Ezekiel 20:47, Ezekiel 20:48, Ezekiel 22:31, Daniel 9:12, Zechariah 1:6, Luke 21:22

kindled: Deuteronomy 32:22, Jeremiah 21:14

Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - the castle 2 Chronicles 34:25 - my wrath Psalms 78:49 - cast Isaiah 59:18 - fury Jeremiah 4:4 - lest Jeremiah 17:27 - then Jeremiah 21:12 - lest Jeremiah 32:29 - and set Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 42:18 - As mine Ezekiel 5:13 - shall mine Ezekiel 6:12 - thus Ezekiel 7:8 - pour Ezekiel 20:21 - accomplish Ezekiel 30:8 - when I Ezekiel 36:18 - I poured Nahum 1:2 - is furious Nahum 1:6 - his fury Zephaniah 2:2 - before the fierce

Cross-References

Genesis 3:14
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 4:14
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Genesis 4:15
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
Genesis 4:16
So Cain wente out from ye face of the LORDE, and dwelt in the lande Nod, vpon the east syde of Eden.
Genesis 4:19
And Lamech toke him two wyues: ye one was called Ada, & the other Zilla.
Genesis 4:20
And Ada bare Iabel, of whom came they that dwelt in tentes and had catell.
Genesis 4:21
And his brothers name was Iuball: Of him came they that occupied harpes & pypes.
Genesis 4:26
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
Job 16:18
O earth, couer not my bloude, and let my crienge fynde no rowme.
Isaiah 26:21
For beholde, the LORDE wil go out of his habitacion, & vyset the wickednes of the that dwell vpon earth. He wil discouer the bloude that she hath deuoured, she shal neuer hyde the, that she hath murthured.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath accomplished his fury,.... Which rose up in his mind, and which he purposed in himself to bring upon the sinful people of the Jews:

he hath poured out his fierce anger; the vials of his wrath in great abundance, even all he meant to pour out upon them:

and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof: not in the strong hold of Zion only, but in the whole city of Jerusalem, which was set on fire by the Chaldeans, as instruments, according to the will of God; and which not only consumed the houses of it, but even the foundations of them; so that it looked as if there was no hope of its ever being rebuilt. Aben Ezra interprets this fire of the famine.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile