Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Judges 21:9
And beholde, there was not one man of the citesyns of Iabes in Gilead.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
For when the roll was called, no men were there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
For when the roll was called, no men were there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
Hebrew Names Version
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Yavesh-Gil`ad there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Yavesh-Gil`ad there.
King James Version
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
Lexham English Bible
The people were counted, and no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
The people were counted, and no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead.
English Standard Version
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
New Century Version
The people of Israel counted everyone, but there was no one from Jabesh Gilead.
The people of Israel counted everyone, but there was no one from Jabesh Gilead.
New English Translation
When they took roll call, they noticed none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there.
When they took roll call, they noticed none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there.
Amplified Bible
For when the people were assembled, behold, there was not one of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were assembled, behold, there was not one of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
New American Standard Bible
For when the people were counted, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the people were counted, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
Geneva Bible (1587)
For when the people were vewed; beholde, none of the inhabitants of Iabesh Gilead were there.
For when the people were vewed; beholde, none of the inhabitants of Iabesh Gilead were there.
Legacy Standard Bible
En die volk is getel, en daar was niemand van die inwoners van Jabes in G�lead nie.
En die volk is getel, en daar was niemand van die inwoners van Jabes in G�lead nie.
Complete Jewish Bible
since when the people were counted, none of the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad were found there.
since when the people were counted, none of the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad were found there.
Darby Translation
for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there.
for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there.
Easy-to-Read Version
The Israelites counted everyone to see who was there and who was not. They found that no one from Jabesh Gilead was there.
The Israelites counted everyone to see who was there and who was not. They found that no one from Jabesh Gilead was there.
George Lamsa Translation
For the people were numbered there, and behold, not one man of the inhabitants of Jabesh-gilead was found there.
For the people were numbered there, and behold, not one man of the inhabitants of Jabesh-gilead was found there.
Good News Translation
at the roll call of the army no one from Jabesh had responded.
at the roll call of the army no one from Jabesh had responded.
Literal Translation
And the people numbered themselves. And, behold, there was not a man of those living in Jabesh-gilead.
And the people numbered themselves. And, behold, there was not a man of those living in Jabesh-gilead.
American Standard Version
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
Bible in Basic English
For when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.
For when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.
Bishop's Bible (1568)
For the people were viewed, and beholde there were none of the inhabitauntes of Iabes Gilead there.
For the people were viewed, and beholde there were none of the inhabitauntes of Iabes Gilead there.
JPS Old Testament (1917)
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
King James Version (1611)
For the people were numbred, and behold, there were none of the inhabitants of Iabesh Gilead there.
For the people were numbred, and behold, there were none of the inhabitants of Iabesh Gilead there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people were numbered, and there was not there a man from the inhabitants of Jabis Galaad.
And the people were numbered, and there was not there a man from the inhabitants of Jabis Galaad.
English Revised Version
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
Berean Standard Bible
For when the people were counted, none of the residents of Jabesh-gilead were there.
For when the people were counted, none of the residents of Jabesh-gilead were there.
Wycliffe Bible (1395)
Also in that tyme, whanne thei weren in Silo, noon of hem was foundun there.
Also in that tyme, whanne thei weren in Silo, noon of hem was foundun there.
Young's Literal Translation
And the people numbered themselves, and lo, there is not there a man of the inhabitants of Jabesh-Gilead.
And the people numbered themselves, and lo, there is not there a man of the inhabitants of Jabesh-Gilead.
Update Bible Version
For when the people were numbered, look, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were numbered, look, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
Webster's Bible Translation
For the people were numbered, and behold, [there were] none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For the people were numbered, and behold, [there were] none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
World English Bible
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
New King James Version
For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.
For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.
New Living Translation
For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present.
For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present.
New Life Bible
When the people were called, they saw that not one of the people of Jabesh-gilead was there.
When the people were called, they saw that not one of the people of Jabesh-gilead was there.
New Revised Standard
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the people were numbered, lo! there was not there a man of the inhabitants of Jabesh-gilead.
When the people were numbered, lo! there was not there a man of the inhabitants of Jabesh-gilead.
Douay-Rheims Bible
(At that time also when they were in Silo, no one of them was found there,)
(At that time also when they were in Silo, no one of them was found there,)
Revised Standard Version
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Ja'besh-gil'ead was there.
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Ja'besh-gil'ead was there.
New American Standard Bible (1995)
For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
Contextual Overview
1 The men of Israel had swore at Mispa, and sayde: Noman shal geue his doughter to the BenIamites to wife. 2 And the people came to the house of God (in Silo) & abode there before God vntill the euenynge, and lifte vp their voyce, and wepte sore, 3 and sayde: O LORDE God of Israel, wherfore is this come to passe in Israel this daye? 4 But on the morow the people gat the vp early, and builded there an altare, and offred burntofferinges and deedofferynges. 5 And the children of Israel sayde: Where is there eny ma of the trybes of Israel, that is not come vp with the congregacion vnto the LORDE? For there was a greate ooth made, that who so came not vp to Mispa vnto the LORDE, shulde dye the deeth. 6 And the children of Israel were sory for BenIamin their brother, and sayde: This daye is there one trybe lesse in Israel. 7 How wyll we do that the remnaunt maye haue wyues? For we haue sworne by the LORDE, that we wyl not geue the wyues of oure doughters. 8 And they saide: Where is there eny ma of the trybes of Israel, that is not come vp to the LORDE vnto Mispa? 9 And beholde, there was not one man of the citesyns of Iabes in Gilead. 10 Then sent the congregacion twolue thousande men of armes thither, and commaunded them, and sayde: Go youre waye, and smite the citesyns of Iabes in Gilead with the swerde, the wemen also and the children,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 5:23 - they came
Cross-References
Genesis 16:1
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Genesis 21:1
The LORDE also vysited Sara, acordinge as he had promysed: & dealt with her, euen as he had sayde.
The LORDE also vysited Sara, acordinge as he had promysed: & dealt with her, euen as he had sayde.
Genesis 21:3
And Abraham called his sonne which was borne vnto him (who Sara bare him) Isaac,
And Abraham called his sonne which was borne vnto him (who Sara bare him) Isaac,
Genesis 21:5
An hundreth yeare olde was Abraha, whan his sonne Isaac was borne vnto him.
An hundreth yeare olde was Abraha, whan his sonne Isaac was borne vnto him.
Genesis 21:6
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
Genesis 21:13
As for the honde maydens sonne, I wyll make a people of him also, because he is of thy sede.
As for the honde maydens sonne, I wyll make a people of him also, because he is of thy sede.
Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Genesis 21:23
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
Genesis 21:24
Then sayde Abraham: I wyll sweare.
Then sayde Abraham: I wyll sweare.
Gill's Notes on the Bible
For the people were numbered,.... To know who did come up, and who did not, and particularly to know whether the inhabitants of Jabeshgilead did or not, against whom an information was brought:
and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there; for as yet none that came had returned home; all came to Shiloh first, to pay their devotion to the Lord; and as none were found among the living, it did not appear they were among the slain; and very probably the muster roll was taken before they went to battle, and they were not on that.