the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Judges 21:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Benjamin returned at that time, and Israel gave them the women they had kept alive from Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
Binyamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Yavesh-Gil`ad: and yet so they weren't enough for them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
And Benjamin returned at that time, and they gave to them the women whom they kept alive from Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
And Benjamin returned at that time. And they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, but they were not enough for them.
So the men of Benjamin came back at that time. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who had not been killed, but there were not enough women.
The Benjaminites returned at that time, and the Israelites gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around.
So [the survivors of] Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; but there were not enough [to provide wives] for them.
And the tribe of Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had allowed to live from the women of Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: but they had not so ynough for them.
Daarop het Benjamin in di� tyd teruggekom; en hulle het die vroue wat hulle uit die vroue van Jabes in G�lead in die lewe behou het, aan hulle gegee, maar s� was daar vir hulle nie genoeg nie.
So the men of Benjamin came back from Rimmon Rock, and the Israelites let them marry the young women from Jabesh. But there weren't enough women.
So Binyamin returned at that time, and the people of Isra'el gave them the women they had kept alive of the women from Yavesh-Gil‘ad. But those weren't enough for them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them the wives whom they had saved alive of the women of Jabesh-Gilead; but even so they found not enough for them.
So the men of Benjamin came back to Israel. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who they had not killed. But there were not enough women for all the men of Benjamin.
And Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but there were not enough for them.
The Benjaminites came back, and the other Israelites gave them the young women from Jabesh whom they had not killed. But there were not enough of them.
And Benjamin came again at that time. And they gave the women whom they had kept alive, of the women of Jabesh-gilead. But they did not find enough for them.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Then Benjamin came back; and they gave them the women whom they had kept from death among the women of Jabesh-gilead: but still there were not enough for them.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wyues which they had saued alyue of the woman of Iabes Gilead: But they suffised them not.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; and yet so they sufficed them not.
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: and yet so they sufficed them not.
And Benjamin returned to the children of Israel at that time, and the children of Israel gave them the women whom they had save alive of the daughters of Jabis Galaad; and they were content.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
And at that time the Benjamites returned and were given the women who were spared from Jabesh-gilead. But there were not enough women for all of them.
And the sones of Beniamyn camen in that tyme, and the douytris of Jabes of Galaad weren youun to hem to wyues; forsothe thei founden not othere wymmen, whiche thei schulden yyue in lijk maner.
and Benjamin turneth back at that time, and they give to them the women whom they have kept alive of the women of Jabesh-Gilead, and they have not found for [all of] them so.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet they did not suffice them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they weren't enough for them.
So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them.
Then the men of Benjamin returned to their homes, and the 400 women of Jabesh-gilead who had been spared were given to them as wives. But there were not enough women for all of them.
So the people of Benjamin returned. The people of Israel gave them the women they had saved alive from the women of Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but they did not suffice for them.
So Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, - but they found not for them to suffice , even so.
And the children of Benjamin came at that time, and wives were given them of Jabes Galaad: but they found no others, whom they might give in like manner.
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Ja'besh-gil'ead; but they did not suffice for them.
Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sufficed them not: Judges 21:12, Judges 20:47, 1 Corinthians 7:2
Reciprocal: Judges 21:22 - each man
Cross-References
But the angell of the LORDE founde her besyde a well of water in the wildernesse (euen by the well in the waye to Sur)
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
She sayde morouer: Who wolde haue saide vnto Abraham, that Sara shulde geue children sucke, and beare him a sonne in his olde age?
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Then Abraham stode vp by tymes in the mornynge, and sadled his Asse, and toke with him two yonge men, and his sonne Isaac, and cloue wodd for the brentofferynge, gat him vp, and wente on vnto the place, wherof the LORDE had sayde vnto him.
So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.
Gill's Notes on the Bible
And Benjamin came again at that time,.... The six hundred Benjaminites returned with the messengers at the same time to the people of Israel, putting confidence in the assurances they had given them of peace and safety:
and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead; in doing which they supposed they had not violated their oath, since though they had sworn that they would not give their own daughters, they had not sworn they would not give the daughters of others; and besides, as the men of Jabeshgilead were not at Mizpeh when the oaths were made, they had taken none, and so their daughters might be given in marriage to the Benjaminites, notwithstanding that oath:
and yet so they sufficed them not; there were not wives enough for them all; for they were six hundred men, whereas the daughters of the inhabitants of Jabeshgilead were but four hundred, so that there were two hundred more wanting. Abarbinel interprets the word we render "so" in a different manner, by "right", as in Numbers 27:7 and gives the sense thus, that it was not a point of justice and judgment to do this to the daughters of Jabeshgilead, namely, to save and give them in marriage; but they did this because the people repented for Benjamin, as follows.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 21:14. Yet so they sufficed them not. — There were six hundred men at Rimmon, and all the young women they saved from Jabesh were only four hundred; therefore, there were two hundred still wanting.