Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 8:2

and early in the mornynge came he agayne in to the temple, and all the people came vnto him. And he sat downe, and taught them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Jesus Continued;   Women;   Scofield Reference Index - Satan;   Thompson Chain Reference - Teacher, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Early Rising;   Morning;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Marriage;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Adultery;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Excommunication;   Forgiveness;   Jesus, Life and Ministry of;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Considerateness;   Family (Jesus);   Gestures;   Liberty (2);   Man (2);   Perfection (of Jesus);   Premeditation;   Stoning (2);   Synagogue (2);   Morrish Bible Dictionary - Versions of the Scripture, Ancient;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Writing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Early;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Morning;   Purity;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adultery;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them.
King James Version (1611)
And earely in the morning hee came againe into the Temple, and all the people came vnto him, and he sate downe, and taught them.
King James Version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
English Standard Version
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
New American Standard Bible
And early in the morning He came again into the temple area, and all the people were coming to Him; and He sat down and began teaching them.
New Century Version
But early in the morning he went back to the Temple, and all the people came to him, and he sat and taught them.
Amplified Bible
Early in the morning He came back into the temple [court], and all the people were coming to Him. He sat down and began teaching them.
New American Standard Bible (1995)
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
Legacy Standard Bible
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
Berean Standard Bible
Early in the morning He went back into the temple courts. All the people came to Him, and He sat down to teach them.
Contemporary English Version
Then early the next morning he went to the temple. The people came to him, and he sat down and started teaching them.
Complete Jewish Bible
At daybreak, he appeared again in the Temple Court, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
Darby Translation
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.
Easy-to-Read Version
Early in the morning he went back to the Temple area. The people all came to him, and he sat and taught them.
Geneva Bible (1587)
And early in the morning came againe into the Temple, and all the people came vnto him, and he sate downe, and taught them.
George Lamsa Translation
And in the morning he came again to the temple, and all the people were coming to him; and he sat down and taught them.
Good News Translation
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered around him, and he sat down and began to teach them.
Lexham English Bible
Now early in the morning he came again to the temple courts. And all the people were coming, and he sat down and began to teach them.
Literal Translation
And at dawn, He again arrived into the temple; and all the people came to Him. And sitting down, He taught them.
American Standard Version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Bible in Basic English
And early in the morning he came again into the Temple and all the people came to him and he was seated teaching them.
Hebrew Names Version
At early dawn, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
International Standard Version
At daybreak he appeared again in the temple, and all the people came to him. So he sat down and began to teach them.
Murdock Translation
And in the morning he came again to the temple; and all the people came to him, and he sat down and taught them.
Bishop's Bible (1568)
And early in the mornyng he came agayne into the temple, and all the people came vnto hym, & he sate downe and taught them.
English Revised Version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
World English Bible
At dawn, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
Wesley's New Testament (1755)
And early in the morning he returned to the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them.
Weymouth's New Testament
At break of day however He returned to the Temple, and there the people came to Him in crowds. He seated Himself;
Wycliffe Bible (1395)
And eerli eft he cam in to the temple; and al the puple cam to hym; and he sat, and tauyte hem.
Webster's Bible Translation
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.
New English Translation
Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.
New King James Version
Now early [fn] in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.
New Living Translation
but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
New Life Bible
Early in the morning He went back to the house of God and all the people came to Him. He sat down and taught them.
New Revised Standard
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Douay-Rheims Bible
And early in the morning he came again into the temple: and all the people came to him. And sitting down he taught them.
Revised Standard Version
Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
Tyndale New Testament (1525)
and erly in ye mornynge came agayne into ye temple and all the people came vnto him and he sate doune and taught them.
Young's Literal Translation
and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;
Mace New Testament (1729)
but early in the morning he return'd to the temple, where all the people came to him; and being sat down, he instructed them.
Simplified Cowboy Version
but was back at the main church early the next morning. He drew quite a crowd. He sat them all down and taught them how to ride for God's outfit.

Contextual Overview

1 Iesus wente vnto mount Oliuete, 2 and early in the mornynge came he agayne in to the temple, and all the people came vnto him. And he sat downe, and taught them. 3 And ye scrybes and Pharises brought vnto him a woman taken in aduoutrye, and set her there openly, 4 and sayde vnto him: Master, this woman was taken in aduoutrye, eue as the dede was adoynge. 5 Moses in the lawe commaunded vs to stone soch. What sayest thou? 6 This they sayde, to tempte him, that they might haue wherof to accuse him. But Iesus stouped downe, and wrote with his fynger vpo the grounde. 7 Now whyle they contynued axynge him, he lift him self vp, and sayde vnto them: He that is amonge you without synne, let him cast the first stone at her. 8 And he stouped downe agayne, and wrote vpon the grounde. 9 But whan they herde that, they wente out, one after another: the eldest first, and left Iesus alone, and the woman stondinge before him. 10 Iesus lift himself vp, and whan be sawe no man but the woman, he sayde vnto her: Woman, where are thine accusers? Hath noman condempned the?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

early: John 4:34, Ecclesiastes 9:10, Jeremiah 25:3, Jeremiah 44:4, Luke 21:37

and he: Matthew 5:1, Matthew 5:2, Matthew 26:55, Luke 4:20, Luke 5:3

Reciprocal: Jeremiah 26:2 - Stand Jeremiah 32:33 - rising Mark 11:11 - he went Mark 14:49 - was Luke 21:38 - General John 7:14 - the temple John 8:6 - But John 8:9 - alone John 18:20 - I spake Acts 5:21 - entered Acts 16:13 - and we

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeare of Noes age, vpon the seuentene daye of the seconde moneth, that same daye were all ye fountaynes of the greate depe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened,
Genesis 8:11
& she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth.
Genesis 8:13
In the sixte hundreth and one yeare of Noes age, vpon the first daye of ye first moneth, the waters were dryed vp vpon the earth. Then Noe toke of the hatches of the Arke, and sawe yt the face of the earth was drye.
Job 38:37
who nombreth the cloudes in wisdome? who stilleth ye vehement waters of the heaue?
Proverbs 8:28
whan he hanged the cloudes aboue: whan he fastened the sprynges of the depe:
Jonah 2:3
Thou haddest cast me downe depe in ye middest off the see, and the floude compased me aboute: yee all thy wawes and rowles of water went ouer me,
Matthew 8:9
For I myselfe also am a ma subiect to ye auctorite of another, & haue sowdiers vnder me. Yet wha I saye to one: go, he goeth, and to another: come, he commeth: & to my seruaunt: do this, he doeth it.

Gill's Notes on the Bible

And early in the morning he came again into the temple,.... Which shows his diligence, constancy, and assiduity, in his ministerial work, as well as his courage and intrepidity; being fearless of his enemies, though careful to give them no advantage against him, before his time:

and all the people came unto him; which also commends the industry and diligence of his hearers, who were forward to hear him, and were early at the temple for that purpose, and that in great numbers:

and he sat down and taught them; he sat, as his manner was;

:-; and taught them as one having authority, and such doctrine, and in such a manner, as never man did; with all plainness, boldness, and freedom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile