the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 50:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Babylon, I laid a trap for you, and you were caught,but you did not even know it.You were found and capturedbecause you pitted yourself against the Lord.
I have laid a snare for you, and you are also taken, Bavel, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against the LORD.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord .
I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the Lord .
"I set a trap for you and you were also caught, Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD."
Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord , so you were found and taken prisoner.
"I set a trap for you and you also were caught, O Babylon, And you did not know it; You have been found and also seized Because you have struggled against the LORD."
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
I haue snared thee, and thou art taken, O Babel, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striuen against the Lorde.
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD."
I set a snare for you, and you were also caught, O Babylon,But you yourself did not know;You have been found and also seizedBecause you have engaged in conflict with Yahweh."
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
Babylonia challenged me, the Lord God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set.
I set a trap and caught you, Bavel, before you knew it. You were discovered and seized, because you challenged Adonai .
I have laid a snare for thee, and thou, Babylon, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.
Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord , so you were found and captured.
Babylon has stumbled and she is taken; she did not know that she stood up against the LORD.
Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
I have laid a trap for you, and you also are captured, Babylon, and you did not know. You were found and also caught, because you stirred up yourself against Jehovah.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.
I have put a net for you, and you have been taken, O Babylon, without your knowledge: you have been uncovered and taken because you were fighting against the Lord.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
I haue laide a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found and also caught, because thou hast striuen against the Lord.
I my selfe haue layde a snare for thee, and thou art taken vnawares, thou art trapped and snared: for why? thou hast contended agaynst the Lorde.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
Babiloyne, Y haue snarid thee, and thou art takun, and thou wistist not; thou art foundun, and takun, for thou terridist the Lord to wraththe.
I have laid a snare for you, and you are also taken, O Babylon, and you were not aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.
You have indeed been trapped, O Babylon, And you were not aware; You have been found and also caught, Because you have contended against the LORD.
Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the Lord .
I set a trap for you, and you were caught, O Babylon, and you did not know it. You have been found and caught, because you have fought against the Lord."
You set a snare for yourself and you were caught, O Babylon, but you did not know it; you were discovered and seized, because you challenged the Lord .
I laid a snare for thee yea and thou wast captured O Babylon, when, thou wast not aware, - Thou wast found out yea and taken, For with Yahweh, hadst thou contended.
I have caused thee to fall into a snare, and thou art taken, O Babylon, and thou wast not aware of it: thou art found and caught, because thou hast provoked the Lord.
I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you strove against the LORD.
I have laid a snare for thee, And also -- thou art captured, O Babylon, And thou -- thou hast known, Thou hast been found, and also art caught, For against Jehovah thou hast stirred thyself up.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
snare: Ecclesiastes 9:12
and thou wast: Jeremiah 51:8, Jeremiah 51:31-39, Jeremiah 51:57, Isaiah 21:3-5, Daniel 5:30, Daniel 5:31, Revelation 18:7, Revelation 18:8
because: Exodus 10:3, Job 9:4, Job 40:2, Job 40:9, Isaiah 13:11, Isaiah 45:9, 2 Thessalonians 2:4
Reciprocal: 2 Chronicles 13:12 - fight ye Job 33:13 - strive Jeremiah 50:29 - for she hath Jeremiah 51:1 - rise Ezekiel 12:13 - My net
Cross-References
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Arise, and go thorow the londe, in the length and bredth, for I wyl geue it vnto the.
And he sayde vnto him: I am ye LORDE, yt brought the from Vr out of Chaldea, to geue ye this londe to possesse it.
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
The LORDE also vysited Sara, acordinge as he had promysed: & dealt with her, euen as he had sayde.
and the LORDE stode vpon it, and sayde: I am the LORDE God of thy father Abraham, and the God of Isaac: The londe yt thou lyest vpon, wyl I geue vnto the, and to thy sede:
And Israel saide vnto Ioseph: Beholde, I dye, & God shall be wt you, & brynge you agayne in to ye lande of youre fathers.
Gill's Notes on the Bible
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon,.... Retorting to the stratagem that Cyrus used, in draining the river Euphrates, and marching his army up through it into the midst of the city of Babylon, and took it by surprise, while the inhabitants at night were feasting and revelling: this is said to be a snare laid by the Lord, because it was according to the counsel of his will, and through his directing and overruling providence:
and thou wast not aware; of what the enemy had done, of his march into the city, and taking of it; for, as Herodotus and Aristotle report, one part of the city was seized and taken before the other knew anything of it:
thou art found, and also caught; as wild beasts in a net, or birds in a snare. The Targum is,
"thy sins are sought, and are found, and also thou art taken:''
because thou hast striven against the Lord; as persons litigate a point with each other in courts of judicature, or as warriors strive against each other in battle; she sinned against the Lord, and offended him, not only by her idolatry and luxury, but by her oppression of his people, and profaning the vessels of his house; as Belshazzar did, the night Babylon was taken. The Targum is,
"for with the people of the Lord thou hast strove.''
Barnes' Notes on the Bible
I have laid a snare for thee - Babylon, the impregnable, was taken (according to Herodotus) by Cyrus by stratagem. Having diverted the waters of the Euphrates, he entered the city by the river channel: but see Daniel 5:1 note.
And thou wast not aware - Better literally, and thou didst not know it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:24. I have laid a snare for thee — It was not by storm that Cyrus took the city. The Euphrates ran through it; he dug a channel for the river in another direction, to divert its stream; he waited for that time in which the inhabitants had delivered themselves up to debauchery: in the dead of the night he turned off the stream, and he and his army entered by the old channel, now void of its waters. This was the snare of which the prophet here speaks. See Herodotus, lib. i., c. 191.