Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 63:13

how he led them in the depe, as an horse is led in the playne, that they shulde not stomble.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Deep, the;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Horse, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Fausset Bible Dictionary - Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Horse;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Prayer;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wisdom of Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Deep, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stumbling;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Arabia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and led them through the depthslike a horse in the wilderness,so that they did not stumble.
Hebrew Names Version
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
King James Version
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
English Standard Version
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
New American Standard Bible
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
New Century Version
who led the people through the deep waters? Like a horse walking through a desert, the people did not stumble.
Amplified Bible
Who led them through the depths [of the Red Sea], Like a horse in the wilderness, [so that] they did not stumble?
World English Bible
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
Geneva Bible (1587)
Hee led them through the deepe, as an horse in the wildernesse, that they should not stumble,
Legacy Standard Bible
Who led them through the depths?Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
Berean Standard Bible
who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?
Contemporary English Version
He led his people across like horses running wild without stumbling.
Complete Jewish Bible
he led them through the deep like a sure-footed horse through the desert;
Darby Translation
—who led them through the depths, like a horse in the wilderness, [and] they stumbled not?
Easy-to-Read Version
He led the people through the deep sea. Like a horse running through the desert, they walked without falling.
George Lamsa Translation
And leading them through the deep, as a horse is led in the wilderness, and they stumbled not,
Lexham English Bible
who led them through the depths? They did not stumble like a horse in the desert;
Literal Translation
He led them through the deeps; like the horse in the wilderness, they did not stumble.
American Standard Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
Bible in Basic English
He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?
JPS Old Testament (1917)
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, without stumbling?
King James Version (1611)
That led them through the deepe as an horse in the wildernesse, that they should not stumble?
Bishop's Bible (1568)
He led them in the deepe as an horse is led in the playne, that they shoulde not stumble.
Brenton's Septuagint (LXX)
He led them through the deep, as a horse through the wilderness, and they fainted not,
English Revised Version
that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?
Wycliffe Bible (1395)
whiche ledde hem out thoruy depthis of watris, as an hors not stumblynge in desert,
Update Bible Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
Webster's Bible Translation
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, [that] they should not stumble?
New English Translation
who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.
New King James Version
Who led them through the deep, As a horse in the wilderness, That they might not stumble?"
New Living Translation
Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.
New Life Bible
Who led them through the sea? Like a horse in the desert, they did not lose their step.
New Revised Standard
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Causing them to go through the roaring deeps, - Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?
Douay-Rheims Bible
He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.
Revised Standard Version
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
Young's Literal Translation
Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
New American Standard Bible (1995)
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

Contextual Overview

7 I will declare the goodnesse of the LORDE, yee and the prayse of the LORDE for all that he hath gyuen vs, for the greate good yt he hath done for Israel: which he hath gyuen them of his owne fauoure, & acordinge to the multitude of his louynge kindnesses. 8 For he sayde: These no doute wilbe my people, and no shrekinge children, and so he was their Sauioure. 9 In their troubles he forsoke the not, but the angel that went forth from his presence, delyuered them: Of very loue & kindnesse that he had vnto them, redemed he them. He hath borne them, and caried them vp euer, sence the worlde begane. 10 But after they prouoked him to wrath and vexed his holy minde, he was their enemie, and fought agaynst them him self. 11 Yet remebred he the olde tyme, of Moses & his people: How he brought them from the water of the see, as a shepherde doth with his shepe: how he had geuen his holy sprete amonge them: 12 how he had led Moses by the right honde with his glorious arme: how he had deuyded the water before them (wherby he gat him self an euerlastinge name) 13 how he led them in the depe, as an horse is led in the playne, that they shulde not stomble. 14 The sprete of the LORDE led them, as a tame beast goeth in the felde. Thus (o God) hast thou led thy people, to make thy self a glorious name with all.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 106:9, Habakkuk 3:15

Reciprocal: Exodus 3:19 - General Exodus 14:22 - the children Exodus 14:29 - walked Exodus 15:13 - led Joshua 24:6 - Egyptians Psalms 66:6 - He turned Psalms 78:13 - He divided Psalms 107:7 - he led Psalms 136:13 - General Isaiah 11:16 - like as it was Isaiah 50:2 - I dry Jeremiah 31:9 - in a

Gill's Notes on the Bible

That led them through the deep,.... The depths, the bottom of the sea; not through the shallow, but where the waters had been deepest, the descent greatest; and at the bottom of which might have been expected much filth and dirt to hinder them in their passage, yet through this he led them:

as an horse in the wilderness; or rather, "in a plain", as the word b sometimes signifies; and so Kimchi renders it a plain land, and Jarchi smooth land. The sense is, that the Israelites passed through the sea with as much ease, and as little difficulty, as a good horse will run over a plain, where there is nothing to stop his course:

that they should not stumble? there being no clay to stick in, no stone to stumble at, but all like an even plain.

b במדבר "in planitie", Calvin, Gataker, Vitringa; "in campis", Grotius.

Barnes' Notes on the Bible

That led them through the deep - They went through the deep on dry land - the waters having divided and left an unobstructed path.

As an horse in the wilderness - As an horse, or a courser, goes through a desert without stumbling. This is a most beautiful image. The reference is to vast level plains like those in Arabia, where there are no stones, no trees, no gullies, no obstacles, and where a fleet courser bounds over the plain without any danger of stumbling. So the Israelites were led on their way without falling. All obstacles were removed, and they were led along as if over a vast smooth plain. Our word ‘wilderness,’ by no means expresses the idea here. We apply it to uncultivated regions that are covered with trees, and where there would be numerous obstacles to such a race-horse. But the Hebrew word (מדבר midbâr) rather refers to “a desert, a waste” - a place of level sands or plains where there was nothing to obstruct the fleet courser that should prance over them. Such is probably the meaning of this passage, but Harmer (Obs. i. 161ff) may be consulted for another view, which may possibly be the correct one.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 13. - 14. That led them through the deep - As a beast goeth down into the valley — In both these verses there is an allusion to the Israelites going through the Red Sea, in the bottom of which they found no more inconvenience than a horse would in running in the desert, where there was neither stone nor mud; nor a beast in the valley, where all was plain and smooth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile