Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 9:28

Yet praye ye vnto the LORDE, that the thonder & hayle of God maye ceasse, then wyl I let you go, that ye shal tary here no longer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Conviction;   Hail;   Hypocrisy;   Intercession;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Plague;   Thunder;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Thunder;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Hail;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Hail;   Media;   Thunder;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."
King James Version
Intreat the Lord (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Lexham English Bible
Pray to Yahweh. The thunder of God and hail are enough, and I will release you, and you will no longer have to stay."
New Century Version
Pray to the Lord . We have had enough of God's thunder and hail. I will let you go; you do not have to stay here any longer."
New English Translation
Pray to the Lord , for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer."
Amplified Bible
"Pray and entreat the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail; I will let you go, and you shall stay here no longer."
New American Standard Bible
"Plead with the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer."
Geneva Bible (1587)
Pray ye vnto the Lorde (for it is ynough) that there be no more mightie thunders and haile, and I will let you goe, and yee shall tarie no longer.
Legacy Standard Bible
Entreat Yahweh, for God's thunder and hail are too much; and I will let you go, and you shall stay no longer."
Contemporary English Version
We can't stand any more of this thunder and hail. Please ask the Lord to make it stop. Your people can go—you don't have to stay in Egypt any longer."
Complete Jewish Bible
Intercede with Adonai — we can't take any more of this terrible thunder and hail; and I will let you go, you will stay no longer."
Darby Translation
Intreat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!
Easy-to-Read Version
We have had enough of this hail and thunder! Ask the Lord to stop the storm, and I will let you go. You don't have to stay here."
English Standard Version
Plead with the Lord , for there has been enough of God's thunder and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."
George Lamsa Translation
Pray before the LORD, for there is yet a chance for forgiveness in his presence that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer.
Good News Translation
Pray to the Lord ! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer."
Christian Standard Bible®
Make an appeal to the Lord. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you don’t need to stay any longer.”
Literal Translation
Pray to Jehovah and let it be enough of the thunders and hail of God. And I will send you away and you shall not continue any longer.
American Standard Version
Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Bible in Basic English
Make prayer to the Lord; for there has been enough of these thunderings of God and this ice-storm; and I will let you go and will keep you no longer.
Bishop's Bible (1568)
Pray ye vnto the Lorde, that these thundringes of God and hayle may be sufficient, and I will let you go, and ye shall tary no longer.
JPS Old Testament (1917)
Entreat the LORD, and let there be enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.'
King James Version (1611)
Entreat the Lord, (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and haile, and I will let you goe, and ye shall stay no longer.
Brenton's Septuagint (LXX)
Pray then for me to the Lord, and let him cause the thunderings of God to cease, and the hail and the fire, and I will send you forth and ye shall remain no longer.
English Revised Version
Entreat the LORD; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Berean Standard Bible
Pray to the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer."
Wycliffe Bible (1395)
preye ye the Lord, that the thundris and hail of God ceesse, and Y schal delyuere you, and dwelle ye no more here.
Young's Literal Translation
make ye supplication unto Jehovah, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.'
Update Bible Version
Entreat Yahweh; for there has been enough of [these] mighty thunderings and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer.
Webster's Bible Translation
Entreat the LORD (for [it is] enough) that there be no [more] mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
World English Bible
Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."
New King James Version
Entreat the LORD, that there may be no more mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you go, and you shall stay no longer."
New Living Translation
Please beg the Lord to end this terrifying thunder and hail. We've had enough. I will let you go; you don't need to stay any longer."
New Life Bible
Pray to the Lord. For there has been enough of God's thunder and hail. And I will let you go. You will stay here no longer."
New Revised Standard
Pray to the Lord ! Enough of God's thunder and hail! I will let you go; you need stay no longer."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Make ye request unto Yahweh, and it shall be enough without there being any more thunderings of God, and hail, - and I must a let you go, and not again shall ye delay.
Douay-Rheims Bible
Pray ye to the Lord that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that ye may stay here no longer.
Revised Standard Version
Entreat the LORD; for there has been enough of this thunder and hail; I will let you go, and you shall stay no longer."
New American Standard Bible (1995)
"Make supplication to the LORD, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer."

Contextual Overview

22 Then sayde the LORDE vnto Moses: Strech out thy hande towarde heaue, that it maye hayle vpon all the lande of Egipte, vpon men, vpon catell, & vpon all herbes of the felde in the lande of Egipte. 23 So Moses stretched out his staff towarde heauen, and the LORDE caused it to thonder & hayle, so yt the fyre ranne alonge vpon the earth. Thus the LORDE hayled & rayned vpon the londe of Egipte, 24 so that the hayle & fyre wente so horrybly together, as neuer was in all the lade of Egipte, sens the tyme that there were people therin. 25 And the hayle smote the whole lande of Egipte, all that was vpon ye felde, both men & catell, & smote all the herbes vpon the felde, & brake all the trees vpon ye felde, 26 saue onely in the lande of Gosen, where the childre of Israel were, there it hayled not. 27 Then sent Pharao & called for Moses & Aaron, & sayde vnto them: Now haue I synned, ye LORDE is righteous, but I & my people are vngodly. 28 Yet praye ye vnto the LORDE, that the thonder & hayle of God maye ceasse, then wyl I let you go, that ye shal tary here no longer. 29 Moses sayde vnto him: Whan I am come out of the cite, I wyll stretch out myne handes vnto the LORDE, so shal the thonder ceasse, & there shal be nomore hayle: that thou mayest knowe, that the earth is the LORDES. 30 But I knowe, yt both thou & thy seruauntes feare not yet the LORDE God. 31 Thus the flax and the barlye were smytten: for the barlye was shot vp, & ye flax was boulled:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Entreat: Exodus 8:8, Exodus 8:28, Exodus 10:17, Acts 8:24

mighty thunderings: Heb. voices of God, Psalms 29:3, Psalms 29:4

ye shall: Exodus 11:1

Reciprocal: Genesis 30:8 - great wrestlings Exodus 10:24 - Go ye Exodus 12:32 - bless me Exodus 19:16 - thunders Numbers 21:7 - We have Judges 11:8 - the elders 1 Samuel 5:7 - saw 1 Samuel 12:19 - Pray for thy 2 Samuel 24:16 - It is enough 1 Kings 13:6 - now 1 Chronicles 21:15 - It is enough Job 1:16 - The fire of God Psalms 36:6 - great mountains Psalms 78:48 - hot thunderbolts Proverbs 14:19 - General Jeremiah 34:11 - General Jeremiah 37:3 - Pray Jeremiah 42:2 - and pray James 5:16 - The effectual

Gill's Notes on the Bible

Entreat the Lord, for it is enough,.... Hail, thunder, and lightning enough; or pray that this may be enough, and thought sufficient, and that there may be no more; or "entreat the Lord, and much" l; pray, and pray much, pray earnestly and without intermission until the plague ceases:

that there be no more mighty thunderings and hail; or "voices of God" m; for thunder is the voice of God, and these thunderings or voices were very loud, the claps were very terrible to hear, and the hail was very grievous and heavy, and the whole was very amazing and frightful, and the more to Pharaoh, who perhaps had never heard the voice of thunder, or seen an hail storm before, even a common one, these being rare in the land of Egypt:

and I will let you go, and ye shall stay no longer; go the three days' journey into the wilderness, directly and immediately; he would not put it off, on any account, and much less refuse to let them go at all, as he had often done.

l העתירי-ורב "orate multam", Rivet. m קלת אלהים "voces Dei", Montanus, Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.

Exodus 9:14

All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.

Exodus 9:15

For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.

Exodus 9:16

Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.

Exodus 9:18

A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.

Exodus 9:19

In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.

Exodus 9:20

The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.

Exodus 9:27

The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).

Exodus 9:29

The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.

Exodus 9:31

The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.

Exodus 9:32

Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 9:28. It is enough — There is no need of any farther plague; I submit to the authority of Jehovah and will rebel no more.

Mighty thunderings — כלת אלהים koloth Elohim, voices of God; - that is, superlatively loud thunder. So mountains of God (Psalms 36:6) means exceeding high mountains. So a prince of God (Genesis 23:6) means a mighty prince. See a description of thunder, Psalms 29:3-8: "The VOICE OF THE LORD is upon the waters: the God of glory thundereth; the Lord is upon many waters. The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. The voice of the Lord breaketh the cedars. The voice of the Lord divideth the flames of fire. The voice of the Lord shaketh the wilderness," &c. The production of rain by the electric spark is alluded to in a very beautiful manner, Jeremiah 10:13: When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens. Genesis 7:11, and Genesis 8:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile