Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 9:18

beholde, tomorow aboute this tyme wyll I cause a mightie greate hayle to rayne, soch as hath not bene in the londe of Egipte, sence the tyme that it was grouded, hither to.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hail;   Plague;   Torrey's Topical Textbook - Foundation;   Rain;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Plague;   Time;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hail ;   Morrish Bible Dictionary - Cattle;   Hail;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;   Tempest;   The Jewish Encyclopedia - Hail;   Horology;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Mitzrayim since the day it was founded even until now.
King James Version
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
Lexham English Bible
Look, about this time tomorrow, I am going to cause very severe hail to rain, the like of which has not been in Egypt from the day it was founded until now.
New Century Version
So at this time tomorrow, I will send a terrible hailstorm, the worst in Egypt since it became a nation.
New English Translation
I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now.
Amplified Bible
hear this: tomorrow about this time I will send a very heavy and dreadful hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
New American Standard Bible
"Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
Geneva Bible (1587)
Beholde, to morowe this time I will cause to raine a mightie great haile, such as was not in Egypt since the foundation thereof was laid vnto this time.
Legacy Standard Bible
Behold, about this time tomorrow, I will rain down very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
Contemporary English Version
All right. At this time tomorrow, he will bring on Egypt the worst hailstorm in its history.
Complete Jewish Bible
tomorrow, about this time, I will cause a hailstorm so heavy that Egypt has had nothing like it from the day it was founded until now.
Darby Translation
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.
Easy-to-Read Version
So at this time tomorrow, I will cause a very bad hailstorm. There has never been a hailstorm like this in Egypt, not since Egypt became a nation.
English Standard Version
Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.
George Lamsa Translation
Behold, tomorrow about this time I will cause a severe storm of hail, such as there has not been in Egypt from the day that it was founded even until now.
Good News Translation
This time tomorrow I will cause a heavy hailstorm, such as Egypt has never known in all its history.
Christian Standard Bible®
Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.
Literal Translation
Behold! I will rain very heavy hail about this time tomorrow, such as has never been in Egypt from the day of its foundation until now.
American Standard Version
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Bible in Basic English
Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, to morowe this time I wyl sende downe a mightie great hayle, euen suche a one as was not in Egypt since the foundation thereof was layde, vnto this tyme.
JPS Old Testament (1917)
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
King James Version (1611)
Behold, to morrow about this time, I wil cause it to raine a very grieuous haile, such as hath not bene in Egypt, since the foundation thereof euen vntill now.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, to-morrow at this hour I will rain a very great hail, such as has not been in Egypt, from the time it was created until this day.
English Revised Version
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Berean Standard Bible
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! to morewe in this same our Y schal reyne ful myche hail, which maner hail was not in Egipt, fro the dai in which it was foundid, til in to present tyme.
Young's Literal Translation
lo, I am raining about [this] time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.
Update Bible Version
Look, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Webster's Bible Translation
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.
World English Bible
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
New King James Version
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now.
New Living Translation
So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt.
New Life Bible
About this time tomorrow I will send a very heavy hail such as has never been seen in Egypt from the day it began until now.
New Revised Standard
Tomorrow at this time I will cause the heaviest hail to fall that has ever fallen in Egypt from the day it was founded until now.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! raining down, about this time to-morrow, an exceeding heavy hail, - such as hath not been in Egypt, from the day it was founded, even unto the present time.
Douay-Rheims Bible
Behold I will cause it to rain to morrow at this same hour, an exceeding great hail; such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.
Revised Standard Version
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

Contextual Overview

13 Then sayde the LORDE vnto Moses: Get the vp tomorow by tymes, & stonde before Pharao, & speake vnto him: Thus sayeth ye LORDE God of the Hebrues: let my people go, yt they maye serue me, 14 els wyll I at this tyme sende all my plages in to thine hert, & vpon thy seruautes & vpon thy people: that thou mayest knowe, yt there is none like me in all londes. 15 For I will now stretch out my hande, & smyte the & thy people wt pestilence, so yt thou shalt be roted out from the earth. 16 Yet haue I stered ye vp for this cause, euen to shew my power vpon ye, and that my name might be declared in all londes. 17 Thou holdest my people yet, & wilt not let them go, 18 beholde, tomorow aboute this tyme wyll I cause a mightie greate hayle to rayne, soch as hath not bene in the londe of Egipte, sence the tyme that it was grouded, hither to. 19 And now sende thou, & saue thy catell, & all yt thou hast in the felde: for all men & catell that shalbe founde in the felde, & not brought in to the houses, yf the hayle fall vpon them, they shall dye. 20 Now who so feared the worde of the LORDE amonge Pharaos seruauntes, caused his seruauntes & catell to flye in to the houses: 21 but loke whose hertes regarded not the worde of ye LORDE, left their seruauntes and catell in the felde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to morrow: 1 Kings 19:2, 1 Kings 20:6, 2 Kings 7:1, 2 Kings 7:18

I will cause: This must have been a circumstance of all others the most incredible to an Egyptian; for in Egypt there fell no rain, the want of which was supplied by dews, and the overflowing of the Nile. The Egyptians must, therefore, have perceived themselves particularly aimed at in these fearful events, especially as they were very superstitious. There seems likewise a propriety in their being punished by fire and water, as they were guilty of the grossest idolatry towards these elements. Scarcely anything could have distressed the Egyptians more than the destruction of the flax, as the whole nation wore linen garments. The ruin of their barley was equally fatal, both to their trade and to their private advantage. See Bryant, pp. 108-117. Exodus 9:22-25, Psalms 83:15

Reciprocal: Exodus 9:5 - a set time Exodus 10:4 - morrow 1 Samuel 28:19 - and to morrow 1 Kings 13:5 - General Job 37:13 - whether Job 38:23 - General Psalms 78:47 - with hail Psalms 105:32 - them hail for rain Isaiah 28:17 - and the hail Isaiah 32:19 - it shall Jeremiah 50:33 - they refused Ezekiel 13:13 - and great Jonah 3:5 - believed Haggai 2:17 - with hail Hebrews 11:7 - warned Revelation 11:19 - and great

Cross-References

Genesis 9:23
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
Genesis 9:25
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
Genesis 9:27
God increase Iaphet, and let him dwell in the tentes of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:6
The childre of Ham are these: Thus, Misraim, Phut and Canaan.
1 Chronicles 1:4
Noe, Sem, Ham & Iaphet.

Gill's Notes on the Bible

Behold, tomorrow about this time,.... It was now the fourth day of the month Abib, and the fifth when the following was inflicted:

I will cause it to rain a very grievous hail; which should fall very thick, and the hailstones be very numerous and heavy, and the storm last long:

such as hath not been in Egypt since the foundation thereof, even until now; not since the earth or land itself was founded, for that was founded when the rest of the world was, and the sense then would be the same as since the foundation of the world; and so the Targum of Jonathan seems to understand it, paraphrasing the words,

"from the day that men were made, even until now.''

And a like expression is used of a storm of hail, thunder, and lightning, and earthquakes yet to come, which will be such as has not been since men were upon the earth, with which this plague may be compared, Revelation 16:19, but here is meant since Egypt was inhabited, or rather formed into a kingdom, and founded as such, which had been many hundreds of years before this time; there was a king of Egypt in Abraham's time; the first founder of this empire, and king of it, was Mizraim, the son of Ham, from whom it had its name, by which it is usually called in Scripture. This supposes that it did sometimes rain in Egypt, contrary to a vulgar notion, or otherwise there would have been no room for the comparison; though it must be owned that rain is rare in Egypt, especially in some parts of it; Revelation 16:19- :.

Barnes' Notes on the Bible

With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.

Exodus 9:14

All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.

Exodus 9:15

For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.

Exodus 9:16

Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.

Exodus 9:18

A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.

Exodus 9:19

In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.

Exodus 9:20

The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.

Exodus 9:27

The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).

Exodus 9:29

The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.

Exodus 9:31

The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.

Exodus 9:32

Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.

Clarke's Notes on the Bible

The SEVENTH plague - the HAIL.

Verse Exodus 9:18. To-morrow about this time — The time of this plague is marked thus circumstantially to show Pharaoh that Jehovah was Lord of heaven and earth, and that the water, the fire, the earth, and the air, which were all objects of Egyptian idolatry, were the creatures of his power; and subservient to his will; and that, far from being able to help them, they were now, in the hands of God, instruments of their destruction.

To rain a very grievous hailTo rain hail may appear to some superficial observers as an unphilosophical mode of expression, but nothing can be more correct. "Drops of rain falling through a cold region of the atmosphere are frozen and converted into hail;" and thus the hail is produced by rain. When it begins to fall it is rain; when it is falling it is converted into hail; thus it is literally true that it rains hail. The farther a hail-stone falls the larger it generally is, because in its descent it meets with innumerable particles of water, which, becoming attached to it, are also frozen, and thus its bulk is continualy increasing till it reaches the earth. In the case in question, if natural means were at all used, we may suppose a highly electrified state of an atmosphere loaded with vapours, which, becoming condensed and frozen, and having a considerable space to fall through, were of an unusually large size. Though this was a supernatural storm, there have been many of a natural kind, that have been exceedingly dreadful. A storm of hail fell near Liverpool, in Lancashire, in the year 1795, which greatly damaged the vegetation, broke windows, c., &c. Many of the stones measured five inches in circumference. Dr. Halley mentions a similar storm of hail in Lancashire, Cheshire, &c., in 1697, April 29, that for sixty miles in length and two miles in breadth did immense damage, by splitting trees, killing fowls and all small animals, knocking down men and horses, &c., &c. Mezeray, in his History of France, says "that in Italy, in 1510, there was for some time a horrible darkness, thicker than that of night, after which the clouds broke into thunder and lightning, and there fell a shower of hail-stones which destroyed all the beasts, birds, and even fish of the country. It was attended with a strong smell of sulphur, and the stones were of a bluish colour, some of them weighing one hundred pounds' weight." The Almighty says to Job: "Hast thou seen the treasures of the hail, which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?" Job 38:22-23. While God has such artillery at his command, how soon may he desolate a country or a world! See the account of a remarkable hail-storm in Joshua 10:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile