the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 18:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now Yitro, the Kohen of Midyan, Moshe' father-in-law, heard of all that God had done for Moshe, and for Yisra'el his people, how that the LORD had brought Yisra'el out of Mitzrayim.
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.
Jethro, Moses' father-in-law, was the priest of Midian. He heard about everything that God had done for Moses and his people, the Israelites, and how the Lord had led the Israelites out of Egypt.
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that the Lord had brought Israel out of Egypt.
Now Jethro (Reuel), the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for Israel His people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
When Iethro the Priest of Midian Moses father in lawe heard all yt God had done for Moses, and for Israel his people, and howe the Lord had brought Israel out of Egypt,
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Jethro was the priest of Midian and the father-in-law of Moses. And he heard what the Lord God had done for Moses and his people, after rescuing them from Egypt.
Now Yitro the priest of Midyan, Moshe's father-in-law, heard about all that God had done for Moshe and for Isra'el his people, how Adonai had brought Isra'el out of Egypt.
And Jethro the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done to Moses, and to Israel his people; that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
Jethro, Moses' father-in-law, was a priest in Midian. He heard about the many ways that God helped Moses and the Israelites. He heard about the Lord leading the Israelites out of Egypt.
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
AND Jethro, the priest of Midian, Moses father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, and that the LORD had brought the children of Israel out of Egypt;
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and the people of Israel when he led them out of Egypt.
Moses’s father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel when the Lord brought Israel out of Egypt.
And Jethro the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that which God had done for Moses and for His people Israel, that Jehovah had caused Israel to go out from Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.
Iethro ye priest of Madian Moyses father in lawe, heard of all that god had donefor Moyses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel His people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
When Iethro the Priest of Midian, Moses father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt:
And Jothor the priest of Madiam, the father-in-law of Moses, heard of all that the Lord did to his people Israel; for the Lord brought Israel out of Egypt.
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
Now Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
And whanne Jetro, the prest of Madian, `the alye of Moises, hadde herd alle thingis which God hadde do to Moises, and to Israel his puple, for the Lord hadde led Israel out of the lond of Egipt,
And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, [and] that the LORD had brought Israel out of Egypt:
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Deuteronomy 1:9-18">[xr] And Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people--that the LORD had brought Israel out of Egypt.
Moses' father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people, the Israelites. He heard especially about how the Lord had rescued them from Egypt.
Moses' father-in-law, Jethro, the religious leader of Midian, heard about all that God had done for Moses and for Israel His people. He heard about how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
And Jethro, priest of Midian, father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses, and for Israel his people, - in that Yahweh had brought forth Israel out of Egypt.
And when Jethro the priest of Madian, the kinsman of Moses, had heard all the things that God had done to Moses, and to Israel his people, and that the Lord had brought forth Israel out of Egypt:
Jethro, the priest of Mid'ian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
Jethro, priest of Midian and father-in-law to Moses, heard the report of all that God had done for Moses and Israel his people, the news that God had delivered Israel from Egypt. Jethro, Moses' father-in-law, had taken in Zipporah, Moses' wife who had been sent back home, and her two sons. The name of the one was Gershom (Sojourner) for he had said, "I'm a sojourner in a foreign land"; the name of the other was Eliezer (God's-Help) because "The God of my father is my help and saved me from death by Pharaoh."
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jethro: Exodus 2:16, Exodus 2:21, Exodus 3:1, Exodus 4:18, Numbers 10:29, Judges 4:11
heard: Psalms 34:2, Psalms 44:1, Psalms 77:14, Psalms 77:15, Psalms 78:4, Psalms 105:5, Psalms 105:43, Psalms 106:2, Psalms 106:8, Jeremiah 33:9, Zechariah 8:23, Galatians 1:23, Galatians 1:24
God: Acts 7:35, Acts 7:36, Acts 14:27, Acts 15:12, Acts 21:19, Acts 21:20, Romans 15:18
done: Exodus 7:1 - Exodus 15:27, Joshua 2:10, Joshua 9:9, Nehemiah 9:10, Nehemiah 9:11, Psalms 77:14, Psalms 77:15, Psalms 78:50-53, Psalms 105:36-41, Psalms 106:8-11, Psalms 136:10-16, Isaiah 63:11-13
Reciprocal: Genesis 25:2 - Midian Exodus 2:18 - General Exodus 18:8 - told Judges 1:16 - Moses' 2 Chronicles 7:10 - goodness
Cross-References
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
And he left of talkynge with him, and God wente vp from Abraham.
Annd the LORDE apeared vnto him in the Okegroue of Mamre, as he sat in his tent dore in the heate of ye daie.
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
Then the LORDE appeared vnto him, and sayde: Go not downe in to Egipte, but tary in the lande that I shall saye vnto the.
& sayde vnto Ioseph: The Allmightye God appeared vnto me at Lus in ye lade of Canaan, & blessed me,
Moses answered, & sayde: Beholde, they shall not beleue me, ner heare my voyce, but shal saye: The LORDE hath not appeared vnto the.
In the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
He sayde: Deare brethren and fathers, herken to, The God of glorye appeared vnto or father Abraha, whyle he was yet in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
Gill's Notes on the Bible
When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law,.... The Targums of Onkelos and Jonathan call him the prince of Midian, and so the word e is rendered in some versions; whose daughter Moses had married, and so was his father-in-law, of which see more in Exodus 2:16.
heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people; the miracles he had wrought for them in Egypt, the dividing of the Red sea to make a way for them, the destruction of the Egyptians, providing them with bread and water in such a miraculous manner in the wilderness, and giving them victory over Amalek, and appearing always at the head of them in a pillar of cloud and fire:
[and] that the Lord had brought Israel out of Egypt: which was the greatest blessing of all, and for the sake of which so many wonderful things had been done to Pharaoh and the Egyptians. And now Midian being near to Egypt, it is not to be wondered at that Jethro should hear of these things, the fame of which went through all the countries round about, see Exodus 15:14, though it is not improbable that Moses might send messengers to Midian to acquaint his father-in-law, his wife, and sons, of what the Lord had done for him, and by him.
e ××× "praeses", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Jethro was, in all probability, the âbrother-in-lawâ of Moses Exodus 3:1. On the parting from Zipporah, see Exodus 4:26.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER XVIII
Jethro, called the father-in-law of Moses, hearing of the
deliverance which God had granted to Israel, 1,
took Zipporah and her two sons, Gershom and Eliezer, and brought
them to Moses, when the Israelites were encamped near Horeb, 2-5.
He sends to Moses, announcing his arrival, 6.
Moses goes out to meet him, 7,
and gives him a history of God's dealings with the Israelites, 8.
Jethro greatly rejoices, and makes striking observations on the
power and goodness of God, 9-11.
He offers burnt-offerings and sacrifices to Jehovah, and Aaron and
all the elders of Israel feast with him, 12.
The next day Jethro, observing how much Moses was fatigued by being
obliged to sit as judge and hear causes from morning to evening, 13,
inquires why he did so, 14.
Moses answers, and shows that he is obliged to determine causes
between man and man, and to teach them the statutes and laws of
God, 15, 16.
Jethro finds fault, and counsels him to appoint men who fear God,
love truth, and hate covetousness, to be judges over thousands,
hundreds, fifties, and tens, to judge and determine in all smaller
matters, and refer only the greater and most important to himself,
17-22;
and shows that this plan will be advantageous both to himself and to
the people, 23.
Moses hearkens to the counsel of Jethro, and appoints proper officers
over the people, who enter upon their functions, determine all minor
causes, and refer only the most difficult to Moses, 24-26.
Moses dismisses Jethro, who returns to his own country, 27.
NOTES ON CHAP. XVIII
Verse Exodus 18:1. When Jethro, the priest of Midian, c. — Concerning this person and his several names, Exodus 2:15 "Exodus 2:16"; "Exodus 2:18"; "Exodus 3:1"; Exodus 4:20; "Exodus 4:24". Jethro was probably the son of Reuel, the father-in-law of Moses, and consequently the brother-in-law of Moses; for the word ××ª× chothen, which we translate father-in-law, in this chapter means simply a relative by marriage. Exodus 3:1.