Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 17:14

And ye LORDE sayde vnto Moses: Wryte this for a remebraunce in a boke, & comytte it vnto ye eares of Iosua: for I wyll rote out Amalek from vnder heauen, so that he shall nomore be remembred.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amalekites;   Intercession;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Books;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Amalekites;   Book;   Joshua;   Moses;   Rephidim;   Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   Baal;   Joshua the son of nun;   Moses;   Pentateuch;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Book;   Joshua;   League;   Pentateuch;   Rephidim;   Wars of the Lord, the Book of the;   Writing;   Fausset Bible Dictionary - Agag;   Amalekites;   Esther;   Numbers, the Book of;   Pentateuch;   Purim;   War;   Writing;   Holman Bible Dictionary - Agag;   Amalekite;   Exodus, Book of;   Mount Sinai;   Pentateuch;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amalek, Amalekites;   Hexateuch;   Joshua;   Massah and Meribah;   Moses;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Mordecai ;   Writing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ensign;   Mordecai;   Mount amalek;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Rephidim;   Writing;   Smith Bible Dictionary - A'gag;   Am'alekites,;   Pu'rim;   Writing;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Amalek;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Agag;   Writing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Intercession;   Law in the Old Testament;   Moses;   Numbers, Book of;   Purim;   Rehearse;   Text of the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agag;   The Jewish Encyclopedia - Alexandri;   Amalek, Amalekites;   Cæsarea;   Jethro;   Joshua (Jehoshua);   Purim;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Yehoshua: that I will utterly blot out the memory of `Amalek from under the sky."
King James Version
And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Write this as a memorial in the scroll and recite it in the hearing of Joshua, because I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens."
New Century Version
Then the Lord said to Moses, "Write about this battle in a book so people will remember. And be sure to tell Joshua, because I will completely destroy the Amalekites from the earth."
New English Translation
The Lord said to Moses, "Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua's hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven.
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Write this in the book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly wipe out the memory of Amalek [and his people] from under heaven."
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly wipe out the memory of Amalek from under heaven."
Geneva Bible (1587)
And the Lorde sayde to Moses, Write this for a remembrance in the booke, and rehearse it to Ioshua: for I will vtterly put out the remembraunce of Amalek from vnder heauen.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it in Joshua's hearing, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
Contemporary English Version
Afterwards, the Lord said to Moses, "Write an account of this victory and read it to Joshua. I want the Amalekites to be forgotten forever."
Complete Jewish Bible
(Maftir) Adonai said to Moshe, "Write this in a book to be remembered, and tell it to Y'hoshua: I will completely blot out any memory of ‘Amalek from under heaven."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Moses, "Write about this battle. Write these things in a book so that people will remember what happened here. And be sure to tell Joshua that I will completely destroy the Amalekites from the earth."
English Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
George Lamsa Translation
Then the LORD said to Moses. Write this for a memorial in a book and place it before Joshua; for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
Good News Translation
Then the Lord said to Moses, "Write an account of this victory, so that it will be remembered. Tell Joshua that I will completely destroy the Amalekites."
Christian Standard Bible®
The Lord then said to Moses, “Write this down on a scroll as a reminder and recite it to Joshua: I will completely blot out the memory of Amalek under heaven.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Write this, a memorial in a book, and set it in the ears of Joshua, that I will utterly wipe away the remembrance of Amalek under the heavens.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Make a record of this in a book, so that it may be kept in memory, and say it again in the ears of Joshua: that all memory of Amalek is to be completely uprooted from the earth.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Wryte this for a remembraunce in a booke, and commit it into the eares of Iosua, for I will vtterly put out the remembraunce of Amelec from vnder heauen.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Moses, Write this for a memoriall in a booke, and rehearse it in the eares of Ioshua: for I will vtterly put out the remembrance of Amalek from vnder heauen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Write this for a memorial in a book, and speak this in the ears of Joshua; for I will utterly blot out the memorial of Amalec from under heaven.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Write this on a scroll as a reminder and recite it to Joshua, because I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord seide to Moises, Wryte thou this in a book, for mynde, and take in the eeris of Josue; for Y schal do a wei the mynde of Amalech fro vndur heuene.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Write this, a memorial in a Book, and set [it] in the ears of Joshua, that I do utterly wipe away the remembrance of Amalek from under the heavens;'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will completely blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky."
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Write this for a memorial in the book and recount it in the hearing of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven."
New Living Translation
After the victory, the Lord instructed Moses, "Write this down on a scroll as a permanent reminder, and read it aloud to Joshua: I will erase the memory of Amalek from under heaven."
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Write this in a book, to be remembered, and tell Joshua that I will take away everything under heaven that would help you remember Amalek."
New Revised Standard
Then the Lord said to Moses, "Write this as a reminder in a book and recite it in the hearing of Joshua: I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses - Write this as a remembrancer in a book, and rehearse it in the ears of Jeshua - that I will, wipe out, the remembrance of Amalek, from under the heavens.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue; for I will destroy the memory of Amalec from under heaven.
Revised Standard Version
And the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Am'alek from under heaven."
THE MESSAGE
God said to Moses, "Write this up as a reminder to Joshua, to keep it before him, because I will most certainly wipe the very memory of Amalek off the face of the Earth."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."

Contextual Overview

8 Then came Ameleck, & fought agaynst Israel in Raphidim. 9 And Moses sayde vnto Iosua: Chose vs out men, go out, & fight against Amaleck, tomorow wil I stode vpo the toppe of the hyll, & haue ye staff of God in my hande. 10 And Iosua dyd as Moses bade him, & fought agaynst Amalek. Moses & Aaron & Hur wente vp to ye toppe of the hyll. 11 And wha Moses helde vp his hade, Israel had the victory: but whan he let downe his hande, Amalek had the victory. 12 But Moses hades were heuy, therfore toke they a stone, & layed it vnder him, that he might syt vpon it. And Aaron & Hur stayed vp his hades, the one vpon the one syde, and the other vpon ye other syde. So his handes were stedfast vnto ye Sonne wente downe. 13 And Iosua discomfited Amalek, & his people thorow the edge of the swerde. 14 And ye LORDE sayde vnto Moses: Wryte this for a remebraunce in a boke, & comytte it vnto ye eares of Iosua: for I wyll rote out Amalek from vnder heauen, so that he shall nomore be remembred. 15 And Moses buylded an altare vnto the LORDE, and called it: The LORDE Nissi, 16 for he sayde: The battayll of the LORDE shalbe agaynst Amalek thorow an hande vnder the defence of God from childe to childes childe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

memorial: Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 34:27, Deuteronomy 31:9, Joshua 4:7, Job 19:23, Haggai 2:2, Haggai 2:3

for I will: Numbers 24:20, Deuteronomy 25:17-19, 1 Samuel 15:2, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:7, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:18, 1 Samuel 27:8, 1 Samuel 27:9, 1 Samuel 30:1, 1 Samuel 30:17, 2 Samuel 1:1, 2 Samuel 1:8-16, 2 Samuel 8:12, 1 Chronicles 4:43, Ezra 9:14

the remembrance: Job 18:17, Psalms 9:6, Proverbs 10:7

Reciprocal: Leviticus 24:7 - a memorial Numbers 5:23 - write these Deuteronomy 7:24 - their name Deuteronomy 25:19 - thou shalt 1 Samuel 14:48 - smote Esther 3:2 - bowed not Esther 9:20 - wrote these Job 13:12 - remembrances Psalms 102:18 - This Psalms 137:7 - Remember Isaiah 65:6 - it is Jeremiah 30:2 - General Jeremiah 36:2 - a roll Matthew 5:43 - and hate

Cross-References

Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
Genesis 17:12
Euery manchilde whan it is eight dayes olde, shalbe circucyded thorow out youre posterities: In like maner all houßholde folkes borne at home, or bought, or eny other also that is a strauger and not of thy sede.
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 17:24
And Abraham was nyentie yeare olde and nyne, whan he cut of the foreskynne of his flesh.
Genesis 17:26
Euen vpon one daye were they all circumcyded: Abraham, and Ismael his sonne,
Exodus 12:15
Seuen dayes shall ye eate vnleuended bred: namely, vpon the first daie shal ye leaue of with leuended bred in youre houses. Who so euer eateth leuended bred from the first daye vnto ye seuenth that soule shall be roted out from Israel.
Exodus 12:19
so that there be no leuended bred founde in youre houses seuen dayes. For who so euer eateth leuended bred, that soule shall be roted out from the congregacion of Israel, whether it be a straunger or borne in the londe.
Exodus 30:33
Who so maketh eny soch like, or geueth a strauger therof, the same shalbe roted out from amonge his people.
Exodus 30:38
Who so maketh soch to cense therwith, shalbe roted out from amoge his people.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... After the battle was over, and the Israelites had got the victory:

write this for a memorial in a book: not in loose papers, but in a book, that it might continue; meaning that the account of this battle with Amelek should be put down in the annals or journal of Moses, in the book of the law he was writing, or was about to write, and would write, as he did, see Joshua 1:7 that so it might be kept in memory, and transmitted to the latest posterity; it being on the one hand an instance of great impiety, inhumanity, and rashness, in Amalek, and on the other a display of the goodness, kindness, and power of God on the behalf of his people: and

rehearse it in the ears of Joshua; who was a principal person concerned in this battle, and therefore, when the account was written and rehearsed, could bear witness to the truth of it, as well as he was to be the chief person that should be concerned in introducing the Israelites into the land of Canaan, and subduing the Canaanites; and therefore this, and what follows, was to be rehearsed to him, as the rule of his conduct toward them, and particularly Amalek:

for I will utterly put out the remembrance of Amelek from under heaven; so that they shall be no more a nation, and their name never mentioned, unless with disgrace and contempt. This was fulfilled partly by Saul,

1 Samuel 15:8 and more completely by David, 1 Samuel 30:17, and the finishing stroke the Jews give to Mordecai and Esther, as the Targum of Jerusalem on Exodus 17:6.

Barnes' Notes on the Bible

In a book - in the book, i. e. the book which contained the history of God’s dealings with His people. Moses was further instructed to impress the command especially on the mind of Joshua, as the leader to whom the first step toward its accomplishment would be entrusted on the conquest of Canaan. The work was not actually completed until the reign of Hezekiah, 1 Chronicles 4:43.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 17:14. Write this for a memorial in a book — This is the first mention of writing on record: what it signified, or how it was done, we cannot tell. But it is evident that either this passage is introduced here instead of Deuteronomy 25:17, by way of anticipation, or that by the words כתב שפר kethob and sepher was intended only a monumental declaration of the defeat of Amalek by Joshua, by some action or symbolical representation; for it is immediately subjoined, "And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi." See Dr. A. Bayley, and see the note on Exodus 30:0. It is very likely that the first regular alphabetical writing in the world was that written by the finger of God himself on the two tables of stone. What is said here was probably by way of anticipation, or means some other method of registering events than by alphabetical characters, if we allow that God gave the first specimen of regular writing on the tables of stone, which did not take place till some time after this.

Rehearse it in the ears of Joshua — Thus showing that Joshua was to succeed Moses, and that this charge should be given to every succeeding governor.

I will utterly put out the remembrance of Amalek — This threatening was accomplished by SAUL, 1 Samuel 15:3, c. four hundred and twelve years after. Judgment is God's strange work; but it must take place when the sins which incensed it are neither repented of nor forsaken. This people, by their continued transgressions, proved themselves totally unworthy of a political existence; and therefore said God to Saul, Go, and utterly destroy the SINNERS the Amalekites; 1 Samuel 15:18. So their continuance in sin was the cause of their final destruction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile