the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So Yehoshua did as Moshe had told him, and fought with `Amalek; and Moshe, Aharon, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him to fight with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua obeyed Moses and went to fight the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill.
So Joshua fought against Amalek just as Moses had instructed him, and Moses and Aaron and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the hilltop.
Joshua did just as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Ioshua did as Moses bad him, & fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went vp to the top of the hill.
And Joshua did as Moses told him, to fight against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua led the attack as Moses had commanded, while Moses, Aaron, and Hur stood on the hilltop.
Y'hoshua did as Moshe had told him and fought with ‘Amalek. Then Moshe, Aharon and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
Joshua obeyed Moses and went to fight the Amalekites the next day. At the same time Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and he went to fight with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses commanded him and went out to fight the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses had told him, and fought against Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him, to fight against Amalek. And Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said to him, and went to war with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Iosua did as Moyses bad hym, and fought with Amelec: and Moyses and Aaron, and Hur, went vp to the toppe of the hyll.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Ioshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went vp to the top of the hill.
And Joshua did as Moses said to him, and he went out and set the army in array against Amalec, and Moses and Aaron and Or went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses had instructed him and fought against the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Josue dide as Moises spak, and fauyt ayens Amalech. Forsothe Moises, and Aaron, and Hur stieden on the cop of the hil;
And Joshua doth as Moses hath said to him, to fight with Amalek, and Moses, Aaron, and Hur, have gone up [to] the top of the height;
So Joshua did as Moses told him to fight with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said to him, and fought with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did what Moses had commanded and fought the army of Amalek. Meanwhile, Moses, Aaron, and Hur climbed to the top of a nearby hill.
Joshua did as Moses told him. He fought against Amalek. And Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek, - and Moses, Aaron and Hur, went up to the top of the hill.
Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur, went up upon the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Am'alek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did what Moses ordered in order to fight Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill. It turned out that whenever Moses raised his hands, Israel was winning, but whenever he lowered his hands, Amalek was winning. But Moses' hands got tired. So they got a stone and set it under him. He sat on it and Aaron and Hur held up his hands, one on each side. So his hands remained steady until the sun went down. Joshua defeated Amalek and its army in battle.
Joshua did as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua: Joshua 11:15, Matthew 28:20, John 2:5, John 15:14
and Moses: Exodus 17:9
Hur: Exodus 17:12, Exodus 24:14
Reciprocal: 2 Samuel 18:3 - succour
Cross-References
Then fell Abram vpon his face.And God talked furthur, with him, and sayde:
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Euery manchilde whan it is eight dayes olde, shalbe circucyded thorow out youre posterities: In like maner all houßholde folkes borne at home, or bought, or eny other also that is a strauger and not of thy sede.
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
As for Ismael, he was thirtene yeare olde, whan the foreskynne of his flesh was circumcyded.
Euen vpon one daye were they all circumcyded: Abraham, and Ismael his sonne,
Neuertheles we wyll consente vnto you, yf ye wylbe like vnto vs, and be circumcided as many as are males amonge you:
Gill's Notes on the Bible
So Joshua did as Moses had said to him,.... He singled out some proper persons for the battle, and arrayed them with armour, and led them forth out of the camp, and went forth at the head of them:
and fought with Amalek; upon both armies meeting, a battle ensued:
and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill; to the top of Mount Sinai or Horeb, not so much to see the battle fought, as to be seen by Joshua and the people of Israel, especially Moses with the rod in his hand lifted up, that they might behold it, and be encouraged through it to hope for and expect victory; and the other two went up with him to assist him in holding up his hands with the rod, as appears by what follows. Aaron, it is well known, was his brother, but who Hur was is not so clear, though no doubt a very eminent and principal man. There was an Hur, the son of Caleb, who descended from Judah in the line of Phares and Hezron, and which Hur was the grandfather of Bezaleel 1 Chronicles 2:5, but whether the same with this cannot be said with certainty; it is most likely that he was the husband of Miriam, as Josephus says w, and so the brother-in-law of Moses and Aaron; though some Jewish writers say x that he was their sister's son, the son of Miriam.
w Antiqu. l. 3. c. 2. sect. 4. x Pirke Eliezer, c. 45. Shalshalet Hakabala, fol. 7. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Hur - Again mentioned with Aaron, in Exodus 24:14. He was grandfather of Bezaleel, the great sculptor and artificer of the tabernacle, Exodus 31:2-5, and belonged to the tribe of Judah. (See 1 Chronicles 2:18-20.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 17:10. Moses, Aaron, and Hur went up — It is likely that the Hur mentioned here is the same with that Hur mentioned 1 Chronicles 2:19, who appears from the chronology in that chapter to have been the son of Caleb, the son of Ezron, the son of Pharez, the son of Judah. The rabbins and Josephus say he was the brother-in-law of Moses, having married his sister Miriam. He was a person in whom Moses put much confidence; for he left him conjoint governor of the people with Aaron, when he went to confer with God on the mount, Exodus 24:14. His grandson Bezaleel was the chief director in the work of the tabernacle; see Exodus 31:2-5.