Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 14:8

for the LORDE hardened ye hert of Pharao kynge of Egipte, that he folowed after the children of Israel. And the children of Israel wente out with an hye hande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Disobedience to God;   Egypt;   Egyptians;   Impenitence;   Israel;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Decrees;   Fausset Bible Dictionary - Borrow;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hand;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hand ;   Hardening;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Wilson's Dictionary of Bible Types - High;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   Pi-Hahiroth;   The Jewish Encyclopedia - Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD hardened the heart of Par`oh king of Mitzrayim, and he pursued after the children of Yisra'el; for the children of Yisra'el went out with a high hand.
King James Version
And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
Lexham English Bible
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the Israelites. (Now the Israelites were going out boldly.)
New Century Version
The Lord made the king of Egypt stubborn, so he chased the Israelites, who were leaving victoriously.
New English Translation
But the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
Amplified Bible
The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the Israelites, as they were leaving confidently and defiantly.
New American Standard Bible
So the LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly.
Geneva Bible (1587)
(For the Lorde had hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he followed after the children of Israel: but the children of Israel went out with an hie hand)
Legacy Standard Bible
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, with strength, and he pursued the sons of Israel as the sons of Israel were going out with an exalted hand.
Contemporary English Version
The Lord made the king so stubborn that he went after them, even though the Israelites proudly went on their way.
Complete Jewish Bible
Adonai made Pharaoh hardhearted, and he pursued the people of Isra'el, as they left boldly.
Darby Translation
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out with a high hand.
Easy-to-Read Version
The Israelites were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the Israelites.
English Standard Version
And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.
George Lamsa Translation
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt and he pursued the children of Israel; but the children of Israel had gone out victoriously.
Good News Translation
The Lord made the king stubborn, and he pursued the Israelites, who were leaving triumphantly.
Christian Standard Bible®
The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, who were going out defiantly.
Literal Translation
And Jehovah hardened Pharaoh king of Egypt's heart. And he pursued the sons of Israel. And the sons of Israel were going out with a high hand.
American Standard Version
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.
Bible in Basic English
And the Lord made the heart of Pharaoh hard, and he went after the children of Israel: for the children of Israel had gone out without fear.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde hardened the heart of Pharao kyng of Egypt, and he folowed after ye children of Israel: but the childre of Israel went out with an hye hande.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
King James Version (1611)
And the Lord hardened the heart of Pharaoh King of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord hardened the heart of Pharao king of Egypt, and of his servants, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel went forth with a high hand.
English Revised Version
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel, for the children of Israel went out with an high hand.
Berean Standard Bible
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt so that he pursued the Israelites, who were marching out with fists raised in defiance.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord made hard `the herte of Farao, kyng of Egipt, and he pursuede the sones of Israel; and thei weren go out in an hiy hond.
Young's Literal Translation
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursueth after the sons of Israel, and the sons of Israel are going out with a high hand,
Update Bible Version
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel: for the sons of Israel went out with a high hand.
Webster's Bible Translation
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel: and the children of Israel went out with a high hand.
World English Bible
Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
New King James Version
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel; and the children of Israel went out with boldness.
New Living Translation
The Lord hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, so he chased after the people of Israel, who had left with fists raised in defiance.
New Life Bible
The Lord made the heart of Pharaoh, king of Egypt hard. And Pharaoh went to catch the people of Israel, who were leaving without fear.
New Revised Standard
The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the Israelites, who were going out boldly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh let the heart of Pharaoh king of Egypt wax bold, and he pursued the sons of Israel, - when the sons of Israel, were going out with a high hand.
Douay-Rheims Bible
And the Lord hardened the heart of Pharao, king of Egypt, and he pursued the children of Israel; but they were gone forth in a mighty hand.
Revised Standard Version
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel as they went forth defiantly.
THE MESSAGE
God made Pharaoh king of Egypt stubborn, determined to chase the Israelites as they walked out on him without even looking back. The Egyptians gave chase and caught up with them where they had made camp by the sea—all Pharaoh's horse-drawn chariots and their riders, all his foot soldiers there at Pi Hahiroth opposite Baal Zephon.
New American Standard Bible (1995)
The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly.

Contextual Overview

1 And the LORDE spake vnto Moses, and sayde: 2 Speake vnto the children of Israel, and byd them that they turne aboute, & pitch their tentes before the valley of Hyroth, betwixte Migdol & the see towarde Baal Zepho, and there pitch ye tentes right ouer by the see. 3 For Pharao shall saye of the children of Israel: They can not tell how to get out of the londe, the wyldernesse hath shut them in. 4 And I wyll harden his hert, yt he shal folowe after them, & I wil get me honoure vpon Pharao, and vpon all his power. And ye Egipcias shal knowe, yt I am the LORDE. And they dyd so. 5 And whan it was tolde ye kinge of Egipte, yt ye people fled, his hert & his seruauntes were turned agaynst ye people, & saide: Why haue we done this, that we haue let Israel go, yt they shulde not serue vs? 6 And he bounde his charettes fast, and toke his people wt him, 7 and toke sixe hudreth chosen charettes, and the other charettes besyde that were in Egipte, and the captaynes ouer all his: 8 for the LORDE hardened ye hert of Pharao kynge of Egipte, that he folowed after the children of Israel. And the children of Israel wente out with an hye hande. 9 And the Egipcians folowed after the, & ouertoke them (where they had pitched by ye see) with horses and charettes, and horsme, and with his power, in the valley of Hyrath towarde Baal Zephon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Exodus 14:4

with an high hand: Exodus 6:1, Exodus 13:9, Exodus 13:16, Exodus 13:18, Numbers 33:3, Deuteronomy 26:8, Deuteronomy 32:27, Psalms 86:13, Acts 13:17

Reciprocal: Exodus 4:21 - I will harden Exodus 10:27 - General Exodus 14:17 - I will Exodus 18:11 - in the thing Isaiah 52:12 - ye shall Jeremiah 31:2 - The people John 12:40 - hardened

Cross-References

Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 14:2
That they made warre wt Bera ye kynge of Sodome, and wt Birsa the kynge of Gomorra, & with Sineab the kynge of Adama, & with Semeaber the kynge of Zeboim, and with the kynge of Bela, which is called Zoar.
Genesis 14:3
These came all together in to the brode valley, where now the salt see is:
Genesis 14:10
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
Genesis 19:20
Beholde, here is a cite by, that I maye flye vnto, and it is a litle one: let me saue myself there in. Is it not a litle one, that my soule maye lyue?
Genesis 19:22
Haist the, and saue thy self there: for I can do nothinge tyll thou be come thither. Therfore is the cite called Zoar.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt,.... As he said he would, Exodus 14:4,

and he pursued after the children of Israel; took their rout in pursuit of them:

and the children of Israel went out with an high hand: not once dreaming they should be pursued by Pharaoh as an enemy, when they went out with his full consent, and with such pressing solicitations to be gone, and with so much favour shown them by the Egyptians; wherefore they set out, and went on with great boldness, courage, and intrepidity; "with an uncovered head", as the Targum of Onkelos, without any fear, and with great alacrity and cheerfulness; they carried both their heads and their hands high, were fearless and thoughtless of any danger when this mighty preparation was making against them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile