the Sixth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
There shall be a great cry throughout all the land of Mitzrayim, such as there has not been, nor shall be any more.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again.
There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this.
There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
'There shall be a great cry [of heartache and sorrow] throughout the land of Egypt, such as has never been before and such as shall never be again.
'So there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Then there shalbe a great crie throughout all the land of Egypt, such as was neuer none like, nor shalbe.
Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Everywhere in Egypt there will be loud crying. Nothing like this has ever happened before or will ever happen again.
There will be a horrendous wailing throughout all the land of Egypt — there has never been another like it, and there never will be again.
And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
The crying in Egypt will be worse than at any time in the past or any time in the future.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
And there shall be a great wailing throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall there be any like it any more.
There will be loud crying all over Egypt, such as there has never been before or ever will be again.
Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before or ever will be again.
And a great cry shall be in all the land of Egypt, such as never has been, and nothing like it shall be again.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
And there shalbe a great crye throughout all the lande of Egypt, such as there was neuer none lyke, nor shalbe.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
And there shall bee a great crie throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall bee like it any more.
And there shall be a great cry through all the land of Egypt, such as has not been, and such shall not be repeated any more.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
Then a great cry will go out over all the land of Egypt, such as never has been heard before, and never will be heard again.
and greet cry schal be in al the lond of Egipt, which maner cry was not bifore, nether schal be aftirward.
and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be anymore.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.
There will be loud crying in all the land of Egypt, more than has ever been heard before or will ever be heard again.
Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.
then shall there be a great outcry, in all the land of Egypt, - such, as never was and, such, as shall not be again.
And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.
'Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 3:7, Exodus 12:30, Proverbs 21:13, Isaiah 15:4, Isaiah 15:5, Isaiah 15:8, Jeremiah 31:15, Lamentations 3:8, Amos 5:17, Zephaniah 1:10, Luke 13:28, Revelation 6:16, Revelation 6:17, Revelation 18:18, Revelation 18:19
Reciprocal: Exodus 8:22 - sever Exodus 10:6 - which Exodus 10:14 - before Psalms 136:10 - General
Cross-References
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.
But whan the LORDE sawe yt the wickednes of man was increased vpon ye earth, and that all ye thought and imaginacion of their hert was but onely euell contynually,
And ye LORDE smelled the swete sauor, & sayde in his hert: I wyl hence forth curse the earth nomore for mas sake, for the ymaginacion of mans hert is euell, euen from the very youth of him. Therfore from hece forth I wil nomore smyte all that lyueth, as I haue done.
These are Noes thre sonnes, of whom all londes were ouerspred.
Morouer all the worlde had one tonge & language.
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Go youre waye, and crye vpon the goddes whom ye haue chosen, let them helpe you in the tyme of youre trouble.
Now whan it was noone daye, Elias mocked them, and sayde: Crye loude. For he is a god, peradueture he is musynge, or hath somwhat to do, or is gone some iourneye, or happlye he slepeth, so that he wolde be waked vp.
Be glad then (O thou yonge man) in thy youth, and lat thine hert be mery in thy yonge dayes: folowe the wayes of thine owne hert, and the lust of thine eyes: but be thou sure, that God shal bringe the in to iudgment for all these thinges.
He sheweth strength with his arme, and scatreth them that are proude in the ymaginacion of their hert.
Gill's Notes on the Bible
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt,.... Of parents for the loss of their firstborn sons, their heirs, the support and glory of their families; children for the loss of their elder brethren; and servants for the loss of the prime and principal in their masters' houses; and all in a dreadful fright, expecting instantly death themselves:
such as there was none like it, nor shall be like it any more; for though the later destruction of Pharaoh and his host in the Red sea might be a greater loss, yet not occasion greater mourning; since that was only a loss of military persons, and did not affect at least so many families as this; and though their king was lost also, it might not give them so much concern, since through his ill conduct, his hardness and obstinacy, he had been the means of so many plagues inflicted on them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 11:6. There shall be a great cry — Of the dying and for the dead. See more on this subject, Exodus 12:30.