Lectionary Calendar
Tuesday, May 27th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 10:14

And they came ouer the whole lande of Egipte, and lighted in all places of Egipte, so exceadinge many, that before tyme there were neuer soch, nether shalbe here after:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Hypocrisy;   Locust;   Plague;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Locust, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Joel;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Caterpillar;   Exodus, Book of;   Locust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Leviticus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust;   Morrish Bible Dictionary - Locusts;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Locusts;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Red sea;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Locust;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Africa;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The locusts went up over all the land of Mitzrayim, and rested in all the borders of Mitzrayim. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
King James Version
And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Lexham English Bible
And the locusts went up over all the land of Egypt, and they settled in all the territory of Egypt, very severe. Before it there were not locusts like them, nor will there be after it.
New Century Version
Swarms of locusts covered all the land of Egypt and settled everywhere. There were more locusts than ever before or after,
New English Translation
The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory of Egypt. It was very severe; there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again.
Amplified Bible
The locusts came up over all the land of Egypt and settled down in the whole territory, a very dreadful mass of them; never before were there such locusts as these, nor will there ever be again.
New American Standard Bible
The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
Geneva Bible (1587)
So the grashoppers went vp vpon all the land of Egypt, and remained in all quarters of Egypt: so grieuous Grashoppers, like to these were neuer before, neither after them shalbe such.
Legacy Standard Bible
And the locusts came up over all the land of Egypt and rested on all the territory of Egypt; they were very heavy. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
Contemporary English Version
were swarming everywhere. Never before had there been so many locusts in Egypt, and never again will there be so many.
Complete Jewish Bible
The locusts went up over all the land of Egypt and settled throughout Egypt's territory. It was an invasion more severe than there had ever been before or will ever be again.
Darby Translation
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
Easy-to-Read Version
The locusts flew into the country of Egypt and landed on the ground. There were more locusts than there had ever been in Egypt. And there will never again be that many locusts there.
English Standard Version
The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.
George Lamsa Translation
And the locusts went up over all the land of Egypt and rested in all the domain of the Egyptians; it was a great swarm; before them there were no such swarms of locusts as they, neither after them shall be such.
Good News Translation
They came in swarms and settled over the whole country. It was the largest swarm of locusts that had ever been seen or that ever would be seen again.
Christian Standard Bible®
The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again.
Literal Translation
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested on all the territory of Egypt, exceedingly many. Never were there locusts like them before, and afterward none will be like them.
American Standard Version
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Bible in Basic English
And the locusts went up over all the land of Egypt, resting on every part of the land, in very great numbers; such an army of locusts had never been seen before, and never will be again.
Bishop's Bible (1568)
And the greshoppers went vp ouer all the lande of Egypt, and remayned in all quarters of Egypt very greeuouslye: before them were there no suche greshoppers, neither after them shalbe.
JPS Old Testament (1917)
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
King James Version (1611)
And the locusts went vp ouer all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grieuous were they: before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Brenton's Septuagint (LXX)
and brought them up over all the land of Egypt. And they rested in very great abundance over all the borders of Egypt. Before them there were not such locusts, neither after them shall there be.
English Revised Version
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Berean Standard Bible
The locusts swarmed across the land and settled over the entire territory of Egypt. Never before had there been so many locusts, and never again will there be.
Wycliffe Bible (1395)
and saten in alle the coostis of Egipcians; `and the locustis weren vnnoumbrable, and suche weren not bifore that tyme, nether schulen come aftirward.
Young's Literal Translation
And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt -- very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;
Update Bible Version
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; they were very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
Webster's Bible Translation
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
World English Bible
The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
New King James Version
And the locusts went up over all the land of Egypt and rested on all the territory of Egypt. They were very severe; previously there had been no such locusts as they, nor shall there be such after them.
New Living Translation
And the locusts swarmed over the whole land of Egypt, settling in dense swarms from one end of the country to the other. It was the worst locust plague in Egyptian history, and there has never been another one like it.
New Life Bible
The locusts came over all the land of Egypt and they stayed on the whole country of Egypt. There were very many. There had never been so many locusts. And there would never be so many again.
New Revised Standard
The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the locust came up over all the land of Egypt, and settled in all the bounds of Egypt, - very grievous, before it, had not been such a locust as that, neither after it, should be one like it.
Douay-Rheims Bible
And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.
Revised Standard Version
And the locusts came up over all the land of Egypt, and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
THE MESSAGE
The locusts covered the country of Egypt, settling over every square inch of Egypt; the place was thick with locusts. There never was an invasion of locusts like it in the past, and never will be again. The ground was completely covered, black with locusts. They ate everything, every blade of grass, every piece of fruit, anything that the hail didn't get. Nothing left but bare trees and bare fields—not a sign of green in the whole land of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.

Contextual Overview

12 The saide ye LORDE vnto Moses: Stretch out thine hande ouer ye londe of Egipte, for the greshoppers, yt they maye come vpo ye londe of Egipte, & eate vp all the herbes in the londe, wt all yt escaped the hayle. 13 Moses stretched out his staff ouer ye lande of Egipte, & the LORDE brought an east wynde in to the londe all yt daye & all yt night, & in the mornynge, the east wynde brought the greshoppers. 14 And they came ouer the whole lande of Egipte, and lighted in all places of Egipte, so exceadinge many, that before tyme there were neuer soch, nether shalbe here after: 15 for they couered the londe, and made it darcke. And they ate vp all the herbes in ye londe, & all the frutes vpon the trees which remayned from ye hayle, & left no grene thinge behinde in the trees & herbes vpon the felde in all the lande of Egipte. 16 Then Pharao called for Moses & Aaron in all ye haist, & saide: I haue synned against the LORDE yor God, & agaynst you: 17 forgeue me my synne this once also, & pray the LORDE yor God, yt he maye take awaye fro me this death onely. 18 And he wete out from Pharao, & prayed vnto the LORDE. 19 The the LORDE turned a maruelous stroge west wynde, and toke vp the greshoppers, & cast them in to the reed see, so that there was not one left in all the quarters of Egipte. 20 But the LORDE hardened Pharaos hert, that he let not the childre of Israel go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the locusts: Deuteronomy 28:42, 1 Kings 8:37, Psalms 78:46, Psalms 105:34, Psalms 105:35, Revelation 9:3-7

very grievous: Exodus 10:5, Joel 1:2-4

before: Exodus 10:6, Exodus 11:6, Joel 2:2

Reciprocal: Deuteronomy 28:38 - for the locust 1 Samuel 6:5 - mice

Cross-References

Deuteronomy 2:23
And the Caphthorims came out of Caphther, and destroyed ye Auims (yt dwelt at Hazarim euen vnto Gaza) & there dwelt they in their steade.
1 Chronicles 1:12
Pathrusim, and Casluhim: of whom came the Philistynes and Caphthorims.
Isaiah 11:11
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
Jeremiah 44:1
This is the worde yt was shewed to Ieremy cocerninge all ye Iewes, which dwelt in Egipte: at Magdal, at Taphnis, at Memphis, & in the londe of Patures.
Jeremiah 47:4
at the same tyme, when he shal be there, to destroye the whole londe off the Phylistynes. He shall make waist both Tirus, Sidon ad all other that are sworne vnto them. For the LORDE will destroye all Palestina, and the other Iles, that be deuyded fro the countre.
Amos 9:7
O ye children off Israel, are ye not vnto me, euen as the Morians, sayeth the LORDE? haue not I brought Israel out off the londe off Egipte, the Philistynes from Capthor, and the Sirians fro Cyr?

Gill's Notes on the Bible

And the locusts went up over all the land of Egypt,.... Being raised up by the wind in the places where they were generated, they flew and spread themselves all over the land, being in a wonderful manner produced and multiplied by the power of God:

and rested in all the coasts of Egypt; in every part of it where the Egyptians dwelt, and where there were meadows, pastures, fields, gardens, orchards; here they lighted and fed, excepting the land of Goshen, where Israel dwelt, which must be thought to be exempted from this plague, as from the rest.

Very grievous were they; because of the mischief that they did, and because of their multitude, for they were innumerable, as the Vulgate Latin version renders it, and as it is, Psalms 105:34,

there were no such locusts as they, neither after them shall be such; there were none before, and there would be none afterwards like them, which Moses knew by a spirit of prophecy. If this is to be understood of their size, they must be very large; in the year 1556, there were locusts at Milain that were a span long, and had six feet, and these like the feet of rats, and there was one four times bigger than the rest, which was taken and kept by a citizen, and would hiss like a serpent when it saw that no food was set before it n; yea, Pliny o speaks of locusts in India three feet long; and what Moses here says is not contradicted in Joel 2:2 because his words may be understood of the Chaldean army, of which the locusts were an emblem; and besides, each may be restrained to the country in which they were, as that none ever before or since were seen in Egypt as these, though they might be in other countries; and so those in Joel's time were such as never before or since were seen in the land of Judea, though they might be in other places.

n Frantzii Hist. Animal. Sacr. par. 5. c. 4. p. 800. o Ut supra. (Nat. Hist. l. 11. c. 29.)

Barnes' Notes on the Bible

Went up - At a distance the locusts appear hanging, as it were, like a heavy cloud over the land; as they approach they seem to rise, and they fill the atmosphere overhead upon their arrival.

Over all the land - Travelers mention a cloud of locusts extending over 500 miles, and so compact while on the wing that it completely hid the sun. This passage describes a swarm unprecedented in extent.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:14. Before them there were no such locusts, &c. — They exceeded all that went before, or were since, in number, and in the devastations they produced. Probably both these things are intended in the passage. See Exodus 10:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile