Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 9:21

As for youre synne (namely, the calfe that ye had made) I toke it, and burnt it with the fyre, and smote it a sunder, & grynde it in peces, euen vnto dust, and cast the dust in to the broke that descended from the mount.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Humility;   Intercession;   Israel;   Moses;   Reproof;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Torrey's Topical Textbook - Calf of Gold;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Grind;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Jesus Christ;   Mines;   Holman Bible Dictionary - Dust;   Golden Calf;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brook;   Calf, Golden;   Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ground;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended out of the mountain.
King James Version
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Lexham English Bible
And your sinful thing that you had made, the molten calf, I took and I burned it with fire, and I crushed it, grinding it thoroughly until it was crushed to dust, and I threw its dust into the stream that flowed down the mountain.
English Standard Version
Then I took the sinful thing, the calf that you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust. And I threw the dust of it into the brook that ran down from the mountain.
New Century Version
I took that sinful calf idol you had made and burned it in the fire. I crushed it into a powder like dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.
New English Translation
As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Amplified Bible
"I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it in the fire and thoroughly crushed it, grinding the metal thoroughly until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.
New American Standard Bible
"And I took your sinful thing which you had made, the calf, and burned it in the fire and crushed it, grinding it thoroughly until it was as fine as dust; and I threw its dust into the stream that came down from the mountain.
Geneva Bible (1587)
And I tooke your sinne, I meane the calfe which ye had made, and burnt him with fire, and stamped him and ground him small, euen vnto very dust: and I cast the dust thereof into the riuer, that descended out of the mount.
Legacy Standard Bible
Now I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.
Contemporary English Version
It was a sin for you to make that idol, so I threw it into the fire to melt it down. Then I took the lump of gold, ground it into powder, and threw the powder into the stream flowing down the mountain.
Complete Jewish Bible
I took your sin, the calf you had made, and burned it up in the fire, beat it to pieces, and ground it up still smaller, until it was as fine as dust; then I threw its dust into the stream coming down from the mountain.
Darby Translation
And I took your sin, the calf which ye had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small, until it became fine dust; and I cast the dust thereof into the brook that flowed down from the mountain.
Easy-to-Read Version
I took that terrible thing, the calf you made, and burned it in the fire. I broke it into small pieces. And I crushed the pieces until they were dust. Then I threw the dust into the river that came down from the mountain.
George Lamsa Translation
And I took the calf by which you sinned, which you had made, and burned it with fire, and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw the dust of it into the brook that flowed down out of the mountain.
Good News Translation
I took that sinful thing that you had made—that metal bull-calf—and threw it into the fire. Then I broke it in pieces, ground it to dust, and threw the dust into the stream that flowed down the mountain.
Christian Standard Bible®
I took the sinful calf you had made and burned it. I crushed it, thoroughly grinding it to powder as fine as dust, and threw its dust into the stream that came down from the mountain.
Literal Translation
And I took your sin, the calf which you made, and I burned it with fire, and beat it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the torrent that came down out of the mountain.
American Standard Version
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Bible in Basic English
And I took your sin, the image which you had made, and put it in the fire and had it hammered and crushed very small till it was only dust: and the dust I put in the stream flowing down from the mountain.
Bishop's Bible (1568)
And I toke your sinne, the calfe which ye had made, and burnt hym with fire, and stamped hym, and grounde hym very small, euen to dust: and I cast the dust therof into the brooke that descended out of the mount.
JPS Old Testament (1917)
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and beat it in pieces, grinding it very small, until it was as fine as dust; and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.--
King James Version (1611)
And I tooke your sinne, the calfe which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, euen vntill it was as small as dust: and I cast the dust therof into the brooke that descended out of the mount.
Brenton's Septuagint (LXX)
And your sin which ye had made, even the calf, I took, and burnt it with fire, and pounded it and ground it down till it became fine; and it became like dust, and I cast the dust into the brook that descended from the mountain.
English Revised Version
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Berean Standard Bible
And I took that sinful thing, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust, and I cast it into the stream that came down from the mountain.
Wycliffe Bible (1395)
`Forsothe Y took youre synne which ye maden, that is, the calf, and brente it in fier, and Y alto brak in gobetis, and droof outerli in to dust, and castide forth in to the stronde, that cam doun fro the hil.
Young's Literal Translation
and your sin, which ye have made -- the calf -- I have taken, and I burn it with fire, and beat it, grinding well till that it [is] small as dust, and I cast its dust unto the brook which is going down out of the mount.
Update Bible Version
And I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Webster's Bible Translation
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended from the mount.
World English Bible
I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended out of the mountain.
New King James Version
Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that descended from the mountain.
New Living Translation
I took your sin—the calf you had made—and I melted it down in the fire and ground it into fine dust. Then I threw the dust into the stream that flows down the mountain.
New Life Bible
Then I took your sinful thing, the calf you had made, and burned it with fire and crushed it. I ground it into pieces until it was as fine as dust. And I threw its dust into the river that flowed down from the mountain.
New Revised Standard
Then I took the sinful thing you had made, the calf, and burned it with fire and crushed it, grinding it thoroughly, until it was reduced to dust; and I threw the dust of it into the stream that runs down the mountain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And your sin which ye had made even the calf, took I and burned it up with fire, and pounded it very small, until it was fine as dust, - then cast I the dust thereof into the torrent that descended out of the mountain.
Douay-Rheims Bible
And your sin that you had committed, that is, the calf, I took, and burned it with fire, and breaking it into pieces, until it was as small as dust, I threw it into the torrent, which cometh down from the mountain.
Revised Standard Version
Then I took the sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust; and I threw the dust of it into the brook that descended out of the mountain.
THE MESSAGE
But that sin-thing that you made, that calf-god, I took and burned in the fire, pounded and ground it until it was crushed into a fine powder, then threw it into the stream that comes down the mountain.
New American Standard Bible (1995)
"I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.

Contextual Overview

7 Remembre and forget not, how thou displeasedest the LORDE thy God in the wildernesse. Sence ye daye that thou departedst out of the londe of Egipte, tyll ye came vnto this place, haue ye bene dishobedient vnto the LORDE. 8 For in Horeb ye angred the LORDE, so that of wrath he wolde haue destroyed you, 9 whan I was gone vp to ye mount, to receaue the tables of stone, namely the tables of the couenaunt which the LORDE made wt you, and I abode fortye dayes & fortye nightes vpon the mount, and ate no bred, & dranke no water: 10 and the LORDE gaue me ye two tables of stone, wrytten with the fynger of God, and in them was acordinge to all the wordes, which the LORDE sayde vnto you vpon the mount out of the fyre, in the daye of the gatheringe together. 11 And after the fortye dayes and fortye nightes, ye LORDE gaue me ye two tables of stone, namely ye tables of the couenaunt, 12 and sayde vnto me: vp, & get ye downe quyckly from hence, for thy people whom thou broughtest out of Egipte, haue marred the selues, they are soone gone out of the waye, which I commaunded them, and haue made them a molten ymage. 13 And the LORDE saide vnto me: I se this people, that it is a styffnecked people: 14 let me alone, that I maye destroye them, and put out their name from vnder heaue. I wyl make of the a people mightier and greater the this is. 15 And as I turned me, & wente downe fro the mount which brent wt fyre, & had ye two tables of the couenaunt in both my hades, 16 I loked, & beholde, ye had synned agaynst ye LORDE yor God, so yt ye had made you a molten calfe, & were soone turned out of ye waie which the LORDE had commaunded you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I took: Exodus 32:20, Isaiah 2:18-21, Isaiah 30:22, Isaiah 31:7, Hosea 8:11

the brook: This was the stream which flowed from the rock that Moses smote with his rod - Exodus 17:6, and to which the Psalmist alludes in Psalms 78:16-20, Psalms 105:41. Philo relates, that upon Moses' striking the rock, the water poured out like a torrent, affording not only a sufficient quantity for allaying their present thirst, but to fill their water vessels, to carry with them on their journey.

Reciprocal: Deuteronomy 7:5 - burn 1 Kings 15:13 - and burnt 2 Kings 21:15 - since the day 2 Kings 23:6 - and burned 2 Chronicles 15:16 - cut down 2 Chronicles 34:4 - made dust 2 Chronicles 34:7 - beaten Psalms 78:40 - How oft Psalms 106:19 - General Jeremiah 7:25 - the day Hosea 10:8 - the sin Amos 8:14 - sin Acts 13:18 - about 1 Corinthians 10:4 - followed them

Cross-References

Genesis 6:9
This is ye generacion of Noe. Noe was a righteous and parfecte ma, and led a godly life in his tyme,
Genesis 9:3
All that moueth and hath life, be youre meate. Euen as the grene herbe, so haue I geue you all.
Genesis 9:4
Onely eate not the flesh with the bloude, wherin the soule is:
Genesis 9:15
And then wyll I thynke vpon my couenaunt betwixte me and you and all lyuynge creatures in all maner of flesh: so that from hence forth there shall nomore come eny floude of water to destroye all flesh.
Genesis 9:16
Therfore shall my bowe be in the cloudes, that I maye loke vpon it, and remembre the euerlastynge couenaunt, betwixte God and all liuynge creatures in all flesh that is vpon earth.
Proverbs 20:1
Wyne is a voluptuous thinge, & drockennes causeth sedicion: who so delyteth therin, shal neuer be wyse.
Ecclesiastes 7:20
for there is not one iust vpo earth, yt doth good, & sinneth not.
Romans 13:13
Let vs walke honestly as in the daye, not in excesse off eatinge aud in dronkennesse, not in chamburynge and wantonnesse, not in stryfe and enuyenge:
1 Corinthians 10:12
Therfore let him that thinketh he stondeth, take hede, lest he fall.
Galatians 5:21
envyenge, murthur, dronkennes, glotony, and soch like: of the which I tell you before, as I haue tolde you in tyme past, that they which commytte soch, shal not inheret the kyngdome of God.

Gill's Notes on the Bible

And I took your sin, the calf which ye had made,.... Which was the object of their sin, which lay in making and worshipping it; see Isaiah 31:7

and burnt it with fire, and stamped it; with his feet after it was burnt, to bring it into small pieces:

and ground it very small; or, as the Targum of Jonathan,

"ground it in a mortar well;''

the burnt and broken pieces:

even until it was as small as dust; being ground to powder, as in

Exodus 32:20

and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount; and made the children of Israel to drink of it, as in the previously mentioned place; Exodus 32:20- :; all this was done before the prayer for Aaron and the people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 9:21. I took your sin, the calf which ye had madeSee this fully explained, Clarke "Exodus 32:20".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile