Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 12:12

and there shal ye eate, and reioyse before the LORDE youre God, ye and youre sonnes, and youre doughters, and youre seruauntes, and youre maydes, and the Leuites that are within youre gates, for they haue no porcion ner inheritauce with you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Family;   Levites;   Liberality;   Offerings;   Servant;   Tabernacle;   Worship;   Thompson Chain Reference - Inheritance;   Land;   Leaders;   Priests;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Kings, First and Second, Theology of;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Easton Bible Dictionary - Beg;   High Place;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Priest;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   High Place;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Eucharist;   Joy;   Poverty;   Priests and Levites;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Tithes;   People's Dictionary of the Bible - Gate;   High places;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Ezekiel;   Joy;   Law in the Old Testament;   Maccabees, Books of;   Slave;   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - Banquets;   Joy;   Law, Reading from the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your city gates, since he has no portion or inheritance among you.
Hebrew Names Version
You shall rejoice before the LORD your God, you, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.
King James Version
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
Lexham English Bible
And you shall rejoice before Yahweh your God, you and your sons and your daughters and your slaves and your slave women and the Levite who is in your towns, because there is not for him a plot of ground and an inheritance with you.
English Standard Version
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
New Century Version
There rejoice before the Lord your God. Everyone should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land of their own.
New English Translation
You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages (since they have no allotment or inheritance with you).
Amplified Bible
"And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters, and your male and female servants, and the Levite who is within your [city] gates, since he has no portion or inheritance with you.
New American Standard Bible
"And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
Geneva Bible (1587)
And ye shall reioyce before the Lord your God, yee, and your sonnes & your daughters, and your seruaunts, and your maidens, and the Leuite that is within your gates: for hee hath no part nor inheritance with you.
Legacy Standard Bible
And you shall be glad before Yahweh your God, you and your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
Complete Jewish Bible
and you will rejoice in the presence of Adonai your God — you, your sons and daughters, your male and female slaves and the Levi staying with you, inasmuch as he has no share or inheritance with you.
Darby Translation
And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your bondmen, and your handmaids, and the Levite that is within your gates; for he hath no portion nor inheritance with you.
Easy-to-Read Version
Come to that place with all your people—your children, all your servants, and the Levites living in your towns. (These Levites will not have a share of the land for their own.) Enjoy yourselves together there with the Lord your God.
George Lamsa Translation
And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters and your men-servants and your maidservants and the Levites that are living within your towns; because they have no portion nor inheritance with you.
Good News Translation
Be joyful there in his presence, together with your children, your servants, and the Levites who live in your towns; remember that the Levites will have no land of their own.
Literal Translation
And you shall rejoice before Jehovah your God, you and your sons, and your daughters, and your male slaves, and your female slaves, and the Levite within your gates because he has no portion or inheritance with you.
American Standard Version
And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
Bible in Basic English
And you will be glad before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your men-servants and your women-servants, and the Levite who is with you in your house, because he has no part or heritage among you.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall reioyce before the Lorde your God, ye and your sonnes, and your daughters, your seruauntes, and your maydens, and the Leuite that is within your gates, forasmuche as he hah no part nor inheritauce with you.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
King James Version (1611)
And yee shall reioyce before the Lord your God, ye and your sonnes and your daughters, and your men seruants, and your maid seruants, and the Leuite that is within your gates, forasmuch as hee hath no part nor inheritance with you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye and your sons, and your daughters, and your men-servants and your maid-servants, and the Levite that is at your gates; because he has no portion or inheritance with you.
English Revised Version
and ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
Berean Standard Bible
And you shall rejoice before the LORD your God-you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
Wycliffe Bible (1395)
Ther ye schulen ete bifor youre Lord God, ye, and youre sones and douytris, youre seruauntis, and seruauntessis, and the dekenes, that dwellen in youre citees; for thei han not other part and possessioun among you.
Young's Literal Translation
and ye have rejoiced before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your handmaids, and the Levite who [is] within your gates, for he hath no part and inheritance with you.
Update Bible Version
And you shall rejoice before Yahweh your God, you, and your sons, and your daughters, and your male slaves, and your female slaves, and the Levite that is inside your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
Webster's Bible Translation
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that [is] within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
World English Bible
You shall rejoice before Yahweh your God, you, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.
New King James Version
And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
New Living Translation
"You must celebrate there in the presence of the Lord your God with your sons and daughters and all your servants. And remember to include the Levites who live in your towns, for they will receive no allotment of land among you.
New Life Bible
Be full of joy before the Lord your God, you and your sons and daughters, your men and women servants, and the Levite within your town who has no share of their gift.
New Revised Standard
And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall ye rejoice before Yahweh your God, Ye, and your sons, and your daughters, and your servants and your handmaids, - and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath neither portion nor inheritance with you.
Douay-Rheims Bible
There shall you feast before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your menservants and maidservants, and the Levite that dwelleth in your cities. For he hath no other part and possession among you.
Revised Standard Version
And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters, your menservants and your maidservants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
New American Standard Bible (1995)
"And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.

Contextual Overview

5 but the place which ye LORDE youre God shal chose out of all yor trybes (that he maye let his name dwell there) shal ye seke, 6 and come thither, and thither shal ye brynge youre burntsacrifices, & youre other offerynges, and youre tithes and the Heueofferynges of youre handes, and youre vowes, and youre fre wyll offerynges, and the firstborne of youre oxen and shepe: 7 and there shall ye eate before the LORDE youre God, and reioyse ouer all that ye and youre houses haue geue with youre handes, because the LORDE thy God hath blessed the. 8 Ye shall do none of the thinges, yt we do here this daye, euery man what semeth him good in his awne eyes. 9 For ye are not yet come to rest, ner to ye enheritauce which the LORDE thy God shal geue the. 10 But ye shal go ouer Iordane, and dwell in the londe yt the LORDE youre God shall deuyde out vnto you, & he shal geue you rest from all youre enemies rounde aboute, and ye shal dwell safe. 11 Now whan the LORDE thy God hath chosen a place, to make his name dwell there, ye shall brynge thither all yt I haue commaunded you, namely, yor burnt sacrifices, youre other offerynges, youre tythes, the Heueofferynges of youre handes, & all youre fre vowes, which ye shall vowe vnto ye LORDE: 12 and there shal ye eate, and reioyse before the LORDE youre God, ye and youre sonnes, and youre doughters, and youre seruauntes, and youre maydes, and the Leuites that are within youre gates, for they haue no porcion ner inheritauce with you. 13 Take hede vnto thy selfe, that thou offer not thy burntofferynges in what so euer place thou seyst: 14 but in the place which ye LORDE shall haue chosen in one of thy trybes, there shalt thou offer thy burntofferynges, and do all that I commaunde the.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 18:20, Numbers 18:23, Numbers 18:24, Numbers 18:26, Joshua 13:14, Joshua 13:33, Joshua 14:4

And ye: Deuteronomy 12:7, Deuteronomy 14:26, Deuteronomy 14:27, 1 Kings 8:66, 2 Chronicles 29:36, 2 Chronicles 30:21-26, Nehemiah 8:10-12, Psalms 100:1, Psalms 100:2, Psalms 147:1, 1 John 1:3, 1 John 1:4

the Levite: Deuteronomy 12:19, Deuteronomy 14:27, Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:14, Deuteronomy 18:6, Deuteronomy 26:12

forasmuch: Deuteronomy 10:9, Deuteronomy 18:1, Deuteronomy 18:2

Reciprocal: Numbers 31:29 - an heave Deuteronomy 12:18 - thou must Deuteronomy 26:11 - rejoice Deuteronomy 27:7 - rejoice 1 Kings 8:56 - hath given rest 2 Kings 17:36 - him shall ye fear 1 Chronicles 29:22 - eat and drink 2 Chronicles 7:10 - glad Nehemiah 8:9 - mourn not Nehemiah 12:43 - offered Psalms 19:8 - rejoicing Psalms 32:11 - Be glad Psalms 46:4 - holy Psalms 66:13 - go into Psalms 68:3 - rejoice Psalms 118:15 - voice Ecclesiastes 2:24 - nothing Ecclesiastes 9:7 - eat Isaiah 62:9 - shall eat Joel 1:16 - joy Joel 2:26 - and praise Zechariah 14:21 - every Luke 10:7 - for Acts 2:46 - did 1 Corinthians 10:31 - ye eat

Cross-References

Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 12:10
But there came a derth in the londe. Then wente Abram downe in to Egipte to kepe himself there as a straunger, for the derth was sore in the londe.
Genesis 20:11
Abraham sayde: I thought: Peraduenture there is no feare of God in this place, & they shall sleye me for my wifes sake,
Genesis 26:7
And whan the men of the same place axed him of his wife, he sayde: she is my sister. For he was afrayed to saye: she is my wife, (thinkinge thus:) they might slaye me for Rebeccas sake, for she was beutifull to loke vnto.
1 Samuel 27:1
Dauid thoughte in his hert: One of these dayes shal I fall in to the handes of Saul: It is better that I get me my waye in to ye londe of ye Philistynes, that Saul maye leaue of from sekynge me in all the coastes of Israel, so shall I escape his handes.
Proverbs 29:25
He that feareth men, shal haue a fall: but who so putteth his trust in the LORDE, shal come to honor.
Matthew 10:28
And feare ye not them that kyll the body, and be not able to kyll the soule. But rather feare hi, which is able to destroye both soule and body in to hell.

Gill's Notes on the Bible

And ye shall rejoice before the Lord your God,.... In the place chosen and fixed, where a temple would be built for him, and he would take up his residence; eating with joy and gladness that part of the offerings which belonged to them, keeping as it were a feast before the Lord, in token of gratitude for what they had received from him:

ye and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants; which explains what is meant by their household, Deuteronomy 12:7 wives are not mentioned, because it could not be thought they would eat and rejoice, or keep such a feast, without them, and therefore needless to name them:

and the Levite that is within your gates; such also were to partake of this entertainment, who were useful in instructing their families in the knowledge of divine things, and serviceable to them on many accounts in the worship of God:

forasmuch as he hath no part nor inheritance with you; in the division of the land, and so having nothing to manure and cultivate, was destitute of the fruits of the earth, and could make no improvement and increase of his substance, as they could.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile