the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Acts 24:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
other than this one statement I shouted while standing among them, ‘Today I am on trial before you concerning the resurrection of the dead.’”
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
other than this one thing that I cried out while standing among them: ‘It is with respect to the resurrection of the dead that I am on trial before you this day.'"
other than in regard to this one declaration which I shouted while standing among them, 'For the resurrection of the dead I am on trial before you today!'"
But I did shout one thing when I stood before them: ‘You are judging me today because I believe that people will rise from the dead!'"
other than for this one statement which I had shouted out as I stood among them, 'For the resurrection of the dead I am on trial before you today.'"
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, 'For the resurrection of the dead I am on trial before you today.'"
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.'"
unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'"
The only charge they can bring against me is what I shouted out in court, when I said, "I am on trial today because I believe that the dead will be raised to life!"
other than this one thing which I shouted out when I was standing among them: ‘I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!'"
[other] than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching [the] resurrection of [the] dead.
I did say one thing when I stood before them and shouted, ‘You are judging me today because I believe that people will rise from death!'"
Except it be for this one voyce, that I cried standing among them, Of the resurrection of the dead am I accused of you this day.
Except it be for this one saying which I cried standing before them, It is for the resurrection of the dead that I am tried before you this day.
except for the one thing I called out when I stood before them: ‘I am being tried by you today for believing that the dead will rise to life.'"
other than concerning this one declaration that I shouted while standing there before them: ‘I am being judged before you today concerning the resurrection of the dead!'"
than concerning this one voice which I cried out standing among them, that I am being judged today before you concerning a resurrection of the dead.
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'"
unless it is for the one thing I shouted as I stood among them: 'It is for the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'"Acts 23:6; 28:20;">[xr]
unless for this one word which I proclaimed while standing in the midst of them, For the resurrection of the dead am I judged this day before you.
except this one thing, that I cried, while standing in the midst of them: Concerning the resurrection of the dead, am I this day on trial before you.
Except it be for this one voyce, that I cryed standyng among them, of the resurrection from the dead, am I iudged of you this day.
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'"
Unless it be concerning this one word, that I cried, standing among them, Touching the resurrection of the dead, I am called in question by you this day.
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "`The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'"
but oneli of this vois, by which Y criede stondynge among hem, For of the ayenrisyng of deed men Y am demyd this dai of you.
except it is for this one voice, that I cried standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
other than this one thing I shouted out while I stood before them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.'"
unless it is for this one statement which I cried out, standing among them, "Concerning the resurrection of the dead I am being judged by you this day."'
except for the one time I shouted out, ‘I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead!'"
unless it was the words I cried out as I stood in front of them. I said, ‘I have been brought in front of this court because of the hope of being raised from the dead.'"
unless it was this one sentence that I called out while standing before them, ‘It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you today.'"
unless concerning this one voice, wherewith I cried aloud among them, as I stood - Concerning the raising of the dead, am, I, to be judged, this day, by you.
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them: Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
except this one thing which I cried out while standing among them, 'With respect to the resurrection of the dead I am on trial before you this day.'"
except it be for this one voyce yt I cryed stondinge amoge the of the resurreccion fro deeth am I iudged of you this daye.
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'
unless it be, that I did indeed break out into this expression, it "is for the resurrection of the dead, that I am now call'd into question."
except for the one time I shouted, 'I'm only on trial because I believe God will raise the dead!'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Touching: Acts 4:2, Acts 23:6, Acts 26:6-8, Acts 28:20
Reciprocal: Daniel 6:5 - General John 3:19 - because Acts 19:9 - but spake Acts 24:15 - have Hebrews 6:2 - resurrection
Cross-References
Abraham was olde and well stricken in age, and the LORDE had blessed him in all thinges.
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
And he sayde:O LORDE, thou God of my master Abraham, mete me to daye, and shew mercy vnto my master Abraham.
And she sayde: drynke syr.And haistely let she downe the pitcher in hir hande, and gaue him drynke.
And she made haist, and poured out hir pitcher in to the trough, and ranne agayne to the well to drawe, and drew for all his Camels.
Then sayde he vnto them: holde me not, for the LORDE hath prospered my iourney: let me go, that I maye departe vnto my master.
O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
O that me wolde prayse the goodnesse of the LORDE, & the wonders that he doth for the childre of me.
O that men wolde prayse the goodnesse of the LORDE, & the woders that he doth for the childre of men.
Gill's Notes on the Bible
Except it be for this one voice,.... Sentence or expression following, which declares his faith about the resurrection; not that he thought or owned that this was an evil in him, but that it was the only one, that any of them, the Jews, a part among them, namely, the Sadducees, could condemn, or judge to be evil in him:
that I cried, standing among them; whereby they were thrown into confusion and division among themselves: and it was this,
touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day; see Acts 23:6.
Barnes' Notes on the Bible
Except it be for this one voice - For this one expression or declaration. This was what Paul had said before the council - the main thing on which he had insisted, and he calls on them to testify to this, and to show, if they could, that in this declaration he had been wrong. Chubb and other infidels have supposed that Paul here acknowledges that he was wrong in the declaration which he made when he said that he was called in question for the doctrine of the resurrection of the dead Acts 23:6, and that his conscience reproached him for appearing to be time-serving, for concealing the true cause of offence against him, and for attempting to take advantage of their divisions of sentiment, thus endeavoring to produce discord in the council. But against this supposition we may urge the following considerations:
(1) Paul wished to fix their attention on the main thing which he had said before the council.
(2) It was true, as has been shown on the passage (Acts 23:1-10), that this was the principal doctrine which Paul had been defending.
(3) If they were prepared to witness against him for holding and teaching the resurrection of the dead as a false or evil doctrine, he called on them to do it. As this had been the only thing which they had witnessed before the council, he calls on them to testify to what they knew only, and to show, if they could, that this was wrong.
Touching the resurrection ... - Respecting the resurrection, Acts 23:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 24:21. Except it be for this one voice — The Sadducees who belong to that council, and who deny the resurrection of the dead, may indeed blame me for professing my faith in this doctrine; but as this is a doctrine credited by the nation in general, and as there can be nothing criminal in such a belief, and there can bring no accusation against me relative to any thing else, this, of course, is the sum of all the charges to which I am called to answer before you this day.