Lectionary Calendar
Friday, December 20th, 2024
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 23:4

And they that stode aboute hi, sayde: Reuylest thou Gods hye prest?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ananias;   Court;   Defense;   Paul;   Priest;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Reviling and Reproaching;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Sanhedrin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Thorn in the Flesh;   Holman Bible Dictionary - Malchus;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Priest;   Sanhedrin (2);   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;   People's Dictionary of the Bible - Ananias;   Claudius;   Smith Bible Dictionary - Anani'as;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ananias;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Priest, High;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The men standing near Paul said to him, "Are you sure you want to insult God's high priest like that?"
Tyndale New Testament (1525)
And they that stode by sayde: revylest thou Goddes hye preste?
Hebrew Names Version
Those who stood by said, "Do you malign God's Kohen Gadol?"
International Standard Version
The men standing near him asked, "Do you mean to insult God's high priest?"
New American Standard Bible
But those present said, "Are you insulting God's high priest?"
New Century Version
The men standing near Paul said to him, "You cannot insult God's high priest like that!"
Update Bible Version
And those that stood by said, Do you revile God's high priest?
Webster's Bible Translation
And they that stood by, said, Revilest thou God's high priest?
English Standard Version
Those who stood by said, "Would you revile God's high priest?"
World English Bible
Those who stood by said, "Do you malign God's high priest?"
Wesley's New Testament (1755)
But they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Weymouth's New Testament
"Do you rail at God's High Priest?" cried the men who stood by him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei that stoden niy, seiden, Cursist thou the hiyest prest of God?
English Revised Version
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Berean Standard Bible
But those standing nearby said, "How dare you insult the high priest of God!"
Contemporary English Version
The men standing beside Paul asked, "Don't you know you are insulting God's high priest?"
Amplified Bible
But those who stood near Paul said, "Are you insulting the high priest of God?"
American Standard Version
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Bible in Basic English
And those who were near said, Do you say such words against God's high priest?
Complete Jewish Bible
The men nearby said, "This is the cohen hagadol of God that you're insulting!"
Darby Translation
And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God?
Etheridge Translation
And they who stood there said to him, The priest of Aloha revilest thou?
Murdock Translation
And those standing by, said to him: Dost thou reproach the priest of God !
King James Version (1611)
And they that stood by, said, Reuilest thou Gods high Priest?
New Living Translation
Those standing near Paul said to him, "Do you dare to insult God's high priest?"
New Life Bible
Those standing near said, "Do you talk like that to God's head religious leader?"
New Revised Standard
Those standing nearby said, "Do you dare to insult God's high priest?"
Geneva Bible (1587)
And they that stood by, sayd, Reuilest thou Gods hie Priest?
George Lamsa Translation
And those who stood by said to him, Do you even revile the high priest of God?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they who stood by, said - The High-priest of God, dost thou revile?
Douay-Rheims Bible
And they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God?
Revised Standard Version
Those who stood by said, "Would you revile God's high priest?"
Bishop's Bible (1568)
And they that stoode by, sayde: Reuilest thou Gods hye priest?
Good News Translation
The men close to Paul said to him, "You are insulting God's High Priest!"
Christian Standard Bible®
Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest?”
King James Version
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Lexham English Bible
And those who stood nearby said, "Are you reviling the high priest of God?"
Literal Translation
And those standing by said, Do you revile the high priest of God?
Young's Literal Translation
And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?'
Mace New Testament (1729)
what, said the standers-by, do you revile the high priest of God?
THE MESSAGE
The aides were scandalized: "How dare you talk to God's Chief Priest like that!"
New English Translation
Those standing near him said, "Do you dare insult God's high priest?"
New King James Version
And those who stood by said, "Do you revile God's high priest?"
Simplified Cowboy Version
Some people standing near gasped, "How dare you speak to the high priest like that?!"
New American Standard Bible (1995)
But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"
Legacy Standard Bible
But those standing nearby said, "Do you revile the high priest of God?"

Contextual Overview

1 Paul behelde the councell, and sayde: Ye men and brethren, I haue lyued with all good conscience before God vnto this daye: 2 But the hye prest Ananias commaunded them that stode aboute him, to smyte hi on the mouth. 3 Then sayde Paul vnto him: God shal smyte the thou paynted wall. Syttest thou and iudgest me after the lawe, and commaundest me to be smytten cotrary to ye lawe? 4 And they that stode aboute hi, sayde: Reuylest thou Gods hye prest? 5 And Paul sayde: Brethre, I wyst not that he was the hye prest. For it is wrytte: The ruler of thy people shalt thou not curse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: John 18:22 - Answerest

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 23:12
Then Abraham thanked the people of the londe,
Genesis 23:13
and talked with Ephron, that the people of the londe might heare, and sayde: Heare me then, Receaue of me the money that I geue the for the felde, and so wyll I burye my deed there.
Genesis 23:16
Abraham herkened vnto Ephron, and weyed him the money which he had sayde, that the Hethites might heare: namely foure hundreth syluer sycles of currant money amonge marchauntes.
Genesis 47:9
Iacob sayde: The tyme of my pylgremage is an hudreth and thirtie yeares: litle and euell is the tyme of my pilgremage, and attayneth not vnto the tyme of my fathers in their pylgremages.
Genesis 49:30
in the dubble caue that lyeth ouer against Mamre in ye lande of Canaa, which Abraha bought with the felde, of Ephron the Hethite for a possession to burye in.
Genesis 50:13
and caried him to ye lande of Canaan, and buried him in ye dubble caue, that Abraham bought with the felde for a possession to bury in, of Ephron ye Hethite ouer ageynst Mamre.
Leviticus 25:23
Therfore shall ye not sell the londe for euer, for the lode is myne. And ye are straungers and indwellers before me.
1 Chronicles 29:15
For we are but pilgrems & straugers before the, as were all oure fathers. Oure life vpon earth is as a shadowe, and here is no abydinge.

Gill's Notes on the Bible

And they that stood by,.... The members of the sanhedrim that were next to the apostle; or the servants of the high priest, since they are said to stand, whereas those of that court sat: said,

revilest thou God's high priest? which seems to confirm that the apostle's words were not a bare prediction, but an imprecation, since they are charged with reproaching, reviling, and speaking evil of him; and the aggravation of which was not only that the person reviled was a priest, an high priest, but an high priest of God; though this could not have been proved, for there was now no high priest of God but Jesus Christ; the priesthood was changed and abrogated, and there were no more high priests among men of God's appointing and approving.

Barnes' Notes on the Bible

Revilest thou ... - Dost thou reproach or abuse the high priest of God? is remarkable that they, who knew that he was not the high priest, should have offered this language. He was, however, in the place of the high priest, and they might have pretended that respect was due to the office.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile