Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 23:11

But in the nighte folowinge, the LORDE stode by him, and sayde: Be of good cheare Paul, for as thou hast testified of me at Ierusalem so must thou testifye at Rome also.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Claudius Lysius;   Dream;   Jesus, the Christ;   Minister, Christian;   Paul;   Thompson Chain Reference - Discouragement-Encouragement;   Encouragement;   Mysteries-Revelations;   Paul;   Revelation;   Rome;   Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Encouragement;   Jerusalem;   Witness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Night;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Dreams;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Attributes of Christ;   Castle;   Dream (2);   Lion;   Miracles;   Philemon Epistle to;   Sanhedrin (2);   Time;   Morrish Bible Dictionary - 36 Ought Must;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Dream;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appeal;   Cheer;   Romans, Epistle to the;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for October 28;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The next night the Lord Jesus came and stood by Paul. He said, "Be brave! You have told people in Jerusalem about me. You must do the same in Rome."
Tyndale New Testament (1525)
The nyght folowyng God stode by him and sayde: Be of good cheare Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem so must thou beare witnes at Rome.
Hebrew Names Version
The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Sha'ul, for as you have testified about me at Yerushalayim, so you must testify also at Rome."
International Standard Version
That night the Lord stood near him and said, "Have courage! For just as you have testified about me in Jerusalem, you must testify in Rome, too."Acts 18:9; 27:23-24;">[xr]
New American Standard Bible
But on the following night, the Lord stood near him and said, "Be courageous! For as you have testified to the truth about Me in Jerusalem, so you must testify in Rome also."
New Century Version
The next night the Lord came and stood by Paul. He said, "Be brave! You have told people in Jerusalem about me. You must do the same in Rome."
Update Bible Version
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as you have testified concerning me at Jerusalem, so must you bear witness also at Rome.
Webster's Bible Translation
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified concerning me in Jerusalem, so must thou bear testimony also at Rome.
English Standard Version
The following night the Lord stood by him and said, "Take courage, for as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must testify also in Rome."
World English Bible
The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome."
Wesley's New Testament (1755)
And the night following, the Lord standing by him, said, Be of good courage, Paul: for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must testify at Rome also.
Weymouth's New Testament
The following night the Lord came and stood at Paul's side, and said, "Be of good courage, for as you have borne faithful witness about me in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome."
Wycliffe Bible (1395)
And in the niyt suynge the Lord stood niy to hym, and seide, Be thou stidfast; for as thou hast witnessid of me in Jerusalem, so it bihoueth thee to witnesse also at Rome.
English Revised Version
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
Berean Standard Bible
The following night the Lord stood by Paul and said, "Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome."
Contemporary English Version
That night the Lord stood beside Paul and said, "Don't worry! Just as you have told others about me in Jerusalem, you must also tell about me in Rome."
Amplified Bible
On the following night the Lord stood near Paul and said, "Be brave; for as you have solemnly and faithfully witnessed about Me at Jerusalem, so you must also testify at Rome."
American Standard Version
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
Bible in Basic English
And the night after, the Lord came to his side and said, Be of good heart, for as you have been witnessing for me in Jerusalem, so will you be my witness in Rome.
Complete Jewish Bible
The following night, the Lord stood by him and said, "Take courage! For just as you have borne a faithful witness to me in Yerushalayim, so now you must bear witness in Rome."
Darby Translation
But the following night the Lord stood by him, and said, Be of good courage; for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must bear witness at Rome also.
Etheridge Translation
And when it was night our Lord appeared unto Paulos, and said to him, Be strong: for as thou hast testified of me in Urishlem, so is it to be that thou also in Ruma shalt testify.
Murdock Translation
And when night came, our Lord appeared to Paul, and said to him: Be strong; for as thou hast testified of me in Jerusalem, so also art thou to testify at Rome.
King James Version (1611)
And the night folowing, the Lord stood by him, and saide, Bee of good cheere, Paul: for as thou hast testified of mee in Hierusalem, so must thou beare witnesse also at Rome.
New Living Translation
That night the Lord appeared to Paul and said, "Be encouraged, Paul. Just as you have been a witness to me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome as well."
New Life Bible
The next night the Lord came to Paul and said, "Paul, do not be afraid! You will tell about Me in the city of Rome the same as you have told about Me in Jerusalem."
New Revised Standard
That night the Lord stood near him and said, "Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome."
Geneva Bible (1587)
Nowe the night folowing, the Lord stoode by him, and saide, Be of good courage, Paul: for as thou hast testified of mee in Hierusalem, so must thou beare witnesse also at Rome.
George Lamsa Translation
During the night, our LORD appeared to Paul and said, Be strong, for as you have testified concerning me at Jerusalem, so also you are to testify at Rome.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, on the following night, the Lord, standing over him, said - Be of good courage! for, as thou hast fully borne witness of the things concerning me in Jerusalem, so must thou, in Rome also, bear witness.
Douay-Rheims Bible
And the night following, the Lord standing by him, said: Be constant: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
Revised Standard Version
The following night the Lord stood by him and said, "Take courage, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must bear witness also at Rome."
Bishop's Bible (1568)
And the nyght folowyng, the Lorde stoode by hym, and sayde: Be of good cheare Paul, for as thou hast testified of me in Hierusalem, so must thou beare witnesse also at Rome.
Good News Translation
That night the Lord stood by Paul and said, "Don't be afraid! You have given your witness for me here in Jerusalem, and you must also do the same in Rome."
Christian Standard Bible®
The following night, the Lord stood by him and said, “Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome.”
King James Version
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
Lexham English Bible
And the next night the Lord stood by him and said, "Have courage, for as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome."
Literal Translation
And coming to him in the following night the Lord said, Be cheered, Paul, for as you fully testified the things concerning Me in Jerusalem, so you must also testify at Rome.
Young's Literal Translation
And on the following night, the Lord having stood by him, said, `Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.'
Mace New Testament (1729)
The night following, the Lord appear'd to him, and said, Paul, take courage; for the same remonstrances that you have made concerning me at Jerusalem, you must likewise make at Rome.
THE MESSAGE
That night the Master appeared to Paul: "It's going to be all right. Everything is going to turn out for the best. You've been a good witness for me here in Jerusalem. Now you're going to be my witness in Rome!"
New English Translation
The following night the Lord stood near Paul and said, "Have courage, for just as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome."
New King James Version
But the following night the Lord stood by him and said, "Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome."
Simplified Cowboy Version
That night, Jesus appeared in front of Paul and said, "You done good cowboy. You've accomplished what I wanted you to here in Jerusalem. You've told everyone about me. Now I'm sending you to Rome to do the same thing."
New American Standard Bible (1995)
But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also."
Legacy Standard Bible
But on that very night, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly borne witness to My cause at Jerusalem, so you must bear witness at Rome also."

Contextual Overview

6 But whan Paul knewe that the one parte was Saduces, and the other parte Pharises, he cried out in ye councell: Ye men and brethren, I am a Pharise, and the sonne of a Pharise, Of hope and resurreccion of the deed am I iudged. 7 And whan he had so sayde, there arose a dissencion betwene ye Pharises and the Saduces, and the multitude was deuyded: 8 for the Saduces saye that there is no resurreccion, nether angell, ner sprete: but the Pharises graute both. 9 And there was made a greate crye. And ye Scrybes of the Pharyses secte, stode vp, and stroue, and sayde: We fynde no euell in this ma. But yf a sprete or an angell haue spoke vnto him, let vs not stryue agaynst God. 10 But whan the discension was greate, ye vpper captayne feared, that Paul shulde haue bene pluckte a sonder of them, and commaunded the soudyers to go downe, and to take him from them, and to brynge him in to the castell. 11 But in the nighte folowinge, the LORDE stode by him, and sayde: Be of good cheare Paul, for as thou hast testified of me at Ierusalem so must thou testifye at Rome also.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Acts 2:25, Acts 18:9, Acts 27:23, Acts 27:24, Psalms 46:1, Psalms 46:2, Psalms 109:31, Isaiah 41:10, Isaiah 41:14, Isaiah 43:2, Jeremiah 15:19-21, Matthew 28:20, John 14:18, 2 Corinthians 1:8-10

Be: Acts 27:22, Acts 27:25, Matthew 9:2, Matthew 14:27, John 16:33

for: Acts 19:21, Acts 20:22, Acts 22:18, Acts 28:23-28, Romans 1:15, Romans 1:16, Philippians 1:13, 2 Timothy 4:17

must: Acts 28:30, Acts 28:31, Isaiah 46:10, John 11:8-10

Reciprocal: Psalms 31:15 - My times John 7:44 - no man John 15:27 - ye also Acts 2:10 - strangers Acts 22:15 - thou shalt Acts 24:11 - but Acts 25:12 - unto Caesar shalt Acts 26:16 - in the Acts 26:22 - obtained Acts 27:1 - when Acts 28:16 - Rome 1 Corinthians 1:6 - the 1 Corinthians 9:1 - have 2 Corinthians 12:1 - visions Galatians 2:2 - by 2 Timothy 2:25 - instructing

Cross-References

Genesis 23:6
O heare lorde, thou art a prynce of God amonge vs: bury thy dead in the best of oure sepulcres, there shall none of vs forbyd ye, that thou shuldest not bury thy deed in his sepulcre.
Genesis 23:7
Then Abraham stode vp, and thanked the people of ye londe: namely the Hethites.
Genesis 23:12
Then Abraham thanked the people of the londe,
Genesis 23:18
for Abrahams owne good, with all the trees of the felde also rounde aboute, in the sight of the Hethites, and of all that go out and in at the gates of his cite.
Genesis 23:20
So the felde and the caue therin was made sure of the Hethites vnto Abraham, for a possession to bury in.
Numbers 35:30
The deed slayer shal be slayne at ye mouth of witnesses. One witnesse shal not answere ouer a soule to death.
Deuteronomy 17:6
At the mouth of two or thre witnesses shal he dye, that is worthy of death. At the mouth of one witnes shal he not dye.
Deuteronomy 19:15
One witnesse shal not stonde vp alone agaynst a man, ouer eny trespace or synne, what maner of synne so euer it be, yt a man can do, but in the mouth of two or thre witnesses shal euery matter be stablished.
Ruth 4:1
Boos wente vp to ye gate, and sat him downe there: & beholde, whan ye nye kynsman wente by, Boos spake vnto him, & sayde: Come & syt the downe here (and called him by his name.) And he came & sat him downe,
Ruth 4:4
therfore thoughte I to shewe it before thine eares, & to tell the: Yf thou wilt redeme it, then bye it before the citesyns & before the Elders of my people: but yf thou wylt not redeme it, then tell me, yt I maie knowe: for there is no nye kynsma excepte thou, and I nexte after the. He sayde: I wil redeme it.

Gill's Notes on the Bible

And the night following,.... The day in which Paul was brought before the sanhedrim, and pleaded his own cause before them, and had thrown them into confusion and division:

the Lord stood by him; the Lord Jesus Christ appeared in a vision to him, and stood very near him, by the side of him, by the bed or couch on which he might lie: and said,

be of good cheer, Paul; though he was now a prisoner in the castle; and though the high priest, and the Sadducees especially, were enraged against him; and though a plot was about to be formed to take away his life; for this exhortation seems to be designed to prepare him for further trials, and to prevent discouragement under them; which shows the great care of Christ over him, his concern for him, and love to him: the word Paul is not in the Alexandrian copy, nor in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions; but the calling him by name seems to express not only singular knowledge of him, but greater familiarity and affection; it is in the Arabic version, and in other Greek copies:

for as thou hast testified of me in Jerusalem; not only in the Christian church, and before the Apostle James, and the elders, but in the Jewish sanhedrim, and before the high priest, Scribes, Pharisees, and Sadducees, where and before whom, though not particularly recorded, he bore a testimony for Jesus, that he was the true Messiah; and that though he died, he was risen from the dead, and was at the right hand of God, and was the only Saviour of men:

so must thou bear witness also at Rome; as he had bore a public and faithful witness to the person, office, and grace of Christ at Jerusalem, the metropolis of Judea; so it was necessary, by the decree of God, and for the glory of Christ, that he should bear a like testimony at Rome, the chief city in the whole world; hereby signifying, that he should not die at Jerusalem, and giving him a hint that he should appeal to Caesar, which he afterwards did.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord stood by him - Evidently the Lord Jesus. See the notes on Acts 1:24. Compare Acts 22:18. The appearance of the Lord in this case was a proof that he approved the course which Paul had taken before the Sanhedrin.

Be of good cheer - It would not be remarkable if Paul, by these constant persecutions, should be dejected in mind. The issue of the whole matter was as yet doubtful. In these circumstances, it must have been especially consoling to him to hear these words of encouragement from the Lord Jesus, and this assurance that the object of his desires would be granted, and that he would be permitted to bear the same witness of him in Rome. Nothing else can comfort and sustain the soul in trials and persecutions but evidence of the approbation of God, and the promises of his gracious aid.

Bear witness also at Rome - This had been the object of his earnest wish Romans 1:10; Romans 15:23-24, and this promise of the Lord Jesus was fulfilled, Acts 28:30-31. The promise which was here made to Paul was not directly one of deliverance from the present persecution, but it implied that, and made it certain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 23:11. Be of good cheer, Paul — It is no wonder if, with all these trials and difficulties, St. Paul was much dejected in mind; and especially as he had not any direct intimation from God what the end of the present trials would be: to comfort him and strengthen his faith, God gave him this vision.

So must thou bear witness also at Rome. — This was pleasing intelligence to Paul, who had long desired to see that city, and preach the Gospel of Christ there. He appears to have had an intimation that he should see it; but how, he could not tell; and this vision satisfied him that he should be sent thither by God himself. This would settle every fear and scruple concerning the issue of the present persecution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile