Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 22:17

But it fortuned, that whan I was come agayne to Ierusale, and prayed in the temple, I was in a traunce,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Paul;   Temple;   Trance;   Vision;   Thompson Chain Reference - Trances;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lysias;   Trance;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Trance;   Fausset Bible Dictionary - Barnabas;   Paul;   Prophet;   Trance;   Holman Bible Dictionary - Paul;   Prayer;   Trance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Prayer;   Trance;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Paul;   Rapture Ecstasy;   Trance;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Smith Bible Dictionary - Trance;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apostle;   Paul;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prophecy;   Trance;   The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.
Tyndale New Testament (1525)
And it fortuned when I was come agayne to Ierusalem and prayde in the teple yt I was in a trauce
Hebrew Names Version
"It happened that, when I had returned to Yerushalayim, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
International Standard Version
"Then I returned to Jerusalem. While I was praying in the temple, I fell into a tranceActs 9:26; 2 Corinthians 12:2;">[xr]
New American Standard Bible
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
New Century Version
"Later, when I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple, and I saw a vision.
Update Bible Version
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
English Standard Version
"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
World English Bible
It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Wesley's New Testament (1755)
And when I was returned to Jerusalem, and was praying in the temple,
Weymouth's New Testament
"After my return to Jerusalem, and while praying in the Temple, I fell into a trance.
Wycliffe Bible (1395)
And it was don to me, as Y turnede ayen in to Jerusalem, and preyede in the temple, that Y was maad in rauysching of soule,
English Revised Version
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Berean Standard Bible
Later, when I had returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance,
Contemporary English Version
After this I returned to Jerusalem and went to the temple to pray. There I had a vision
Amplified Bible
"Then it happened when I had returned to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], that I fell into a trance (vision);
American Standard Version
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Bible in Basic English
And it came about that when I had come back to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, my senses became more than naturally clear,
Complete Jewish Bible
"After I had returned to Yerushalayim, it happened that as I was praying in the Temple, I went into a trance,
Darby Translation
And it came to pass when I had returned to Jerusalem, and as I was praying in the temple, that I became in ecstasy,
Etheridge Translation
And being returned, I came hither to Urishlem. And I prayed in the temple.
Murdock Translation
And I returned and came hither to Jerusalem. And I prayed in the temple.
King James Version (1611)
And it came to passe, that when I was come againe to Hierusalem, euen while I prayed in the temple, I was in a trance,
New Living Translation
"After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
New Life Bible
"I came back to Jerusalem. When I was praying in the house of God, I had a dream.
New Revised Standard
"After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
Geneva Bible (1587)
And it came to passe, that when I was come againe to Hierusalem, and prayed in the Temple, I was in a traunce,
George Lamsa Translation
And it came to pass that when I returned here to Jerusalem and while praying in the temple,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when had returned unto Jerusalem, and was praying in the temple, that I came to be in a trance,
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when I was come again to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance,
Revised Standard Version
"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that whe I was come agayne to Hierusalem, and prayed in the temple, I was in a traunce,
Good News Translation
"I went back to Jerusalem, and while I was praying in the Temple, I had a vision,
Christian Standard Bible®
“After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
King James Version
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
Lexham English Bible
"And it happened that when I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts, I was in a trance,
Literal Translation
And it happened to me, returning to Jerusalem and praying in the temple: I became in an ecstasy,
Young's Literal Translation
`And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
Mace New Testament (1729)
at length being return'd to Jerusalem, one day as I was praying in the temple, I fell into a trance.
THE MESSAGE
"Well, it happened just as Ananias said. After I was back in Jerusalem and praying one day in the Temple, lost in the presence of God, I saw him, saw God's Righteous Innocent, and heard him say to me, ‘Hurry up! Get out of here as quickly as you can. None of the Jews here in Jerusalem are going to accept what you say about me.'
New English Translation
When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
New King James Version
"Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
Simplified Cowboy Version
"I did all that and then returned to Jerusalem. One day I was praying in the Big Church and fell into some sort of trance.
New American Standard Bible (1995)
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
Legacy Standard Bible
"Now it happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,

Contextual Overview

3 I am a man which am a Iewe, borne at Tharsis in Celicia, and broughte vp in this cite at the fete off Gamaliel, enfourmed diligently in the lawe of the fathers, and was feruent mynded to God warde, as ye all are also this daye, 4 and I persecuted this waye vnto the death. I bounde them and delyuered them vnto preson, both men and wemen, 5 as ye hye prest also doth beare me wytnesse, and all ye Elders: of whom I receaued letters vnto the brethren, and wente towarde Damascon, that I mighte brynge them which were there, bounde to Ierusalem, to be punyshed. 6 But it fortuned as I made my iourney, and came nye vnto Damascon, aboute noone, sodenly there shone a greate lighte aboute me from heauen, 7 and I fell to the earth, and herde a voyce which sayde vnto me: Saull Saull, why persecutest thou me? 8 I answered: Who art thou LORDE? And he sayde vnto me: I am Iesus of Nazareth whom thou persecutest. 9 As for them that were with me, they sawe ye lighte and were afrayed, but they herde not the voyce of him that spake with me. 10 I sayde: LORDE, what shal I do? The LORDE sayde vnto me: Aryse, and go in to Damascon, there shal it be tolde ye of all that is appoynted the to do. 11 But whan I sawe nothinge for the bryghtnesse of the lighte, I was led by the hande of them that were with me, and came to Damascon. 12 There was one Ananias, a deuoute man after the lawe, which had a good reporte of all the Iewes that dwelt there,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Acts 9:26-28, Galatians 1:18

while: Acts 10:9, Acts 10:10, 2 Corinthians 12:1-4, Revelation 1:10

Reciprocal: Numbers 12:6 - in a vision Numbers 24:4 - saw Acts 11:5 - in a Acts 16:9 - a vision Acts 23:9 - if Acts 26:16 - in the Acts 26:20 - and at 2 Corinthians 12:2 - above Ephesians 3:3 - by

Cross-References

Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 22:1
After these actes God tempted Abraham, and sayde vnto him: Abraham. And he answered: I am here.
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:13
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, that when I was come again to Jerusalem,.... Which was three years after his conversion; for he did not immediately return to Jerusalem, but went into Arabia; and when he returned to Damascus, which was three years after he came to Jerusalem; see Galatians 1:17

even while I prayed in the temple; the temple was an house of prayer; hither persons resorted for that purpose; and as the apostle had been used to it, he continued this custom, and during the time of prayer he fell into an ecstasy:

I was in a trance: and knew not whether he was in the body, or out of the body: whether this was the time he refers to in 2 Corinthians 12:2 is not certain, though probable.

Barnes' Notes on the Bible

When I was come again to Jerusalem - That is, three years after his conversion. See Galatians 1:17-18.

While I prayed in the temple - Paul, like other converts to Christianity from among the Jews, would naturally continue to offer his devotions in the temple. We meet with repeated instances of their continuing to comply with the customs of the Jewish people.

I was in a trance - Greek: ecstasy. See the notes on Acts 10:10. It is possible that he may here refer to what he elsewhere mentions 2 Corinthians 12:1-5 as “visions and revelations of the Lord.” In that place he mentions his being “caught up to the third heaven” 2 Corinthians 12:2 and “into paradise,” where he heard words which it was “not lawful (marg. possible) for a man to utter,” 2 Corinthians 12:4. It is not certain, however, that he alludes in this place to that remarkable occurrence. The narrative would rather imply that the Lord Jesus appeared to him in the temple in a remarkable manner, in a vision, and gave him a special command to go to the Gentiles. Paul had now stated the evidence of his conversion, which appears to have been satisfactory to them - at least they made no objection to his statement; he had shown, by his being in the temple, his respect for their institutions; and he now proceeds to show that in his other conduct he had been directed by the same high authority by which he had been called into the ministry, and that the command had been given to him in their own temple and in their own city.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 22:17. When I was come again to Jerusalem — It is likely that he refers to the first journey to Jerusalem, about three years after his conversion, Acts 9:25-26, and Galatians 1:18.

I was in a trance — This circumstance is not mentioned any where else, unless it be that to which himself refers in 2 Corinthians 12:2-4, when he conceived himself transported to the third heaven; and, if the case be the same, the appearance of Jesus Christ to him, and the command given, are circumstances related only in this place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile