Christmas Day
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Acts 22:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.
And it fortuned when I was come agayne to Ierusalem and prayde in the teple yt I was in a trauce
"It happened that, when I had returned to Yerushalayim, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
"Then I returned to Jerusalem. While I was praying in the temple, I fell into a tranceActs 9:26; 2 Corinthians 12:2;">[xr]
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
"Later, when I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple, and I saw a vision.
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
And it came to pass, that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
And when I was returned to Jerusalem, and was praying in the temple,
"After my return to Jerusalem, and while praying in the Temple, I fell into a trance.
And it was don to me, as Y turnede ayen in to Jerusalem, and preyede in the temple, that Y was maad in rauysching of soule,
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Later, when I had returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance,
After this I returned to Jerusalem and went to the temple to pray. There I had a vision
"Then it happened when I had returned to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], that I fell into a trance (vision);
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
And it came about that when I had come back to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, my senses became more than naturally clear,
"After I had returned to Yerushalayim, it happened that as I was praying in the Temple, I went into a trance,
And it came to pass when I had returned to Jerusalem, and as I was praying in the temple, that I became in ecstasy,
And being returned, I came hither to Urishlem. And I prayed in the temple.
And I returned and came hither to Jerusalem. And I prayed in the temple.
And it came to passe, that when I was come againe to Hierusalem, euen while I prayed in the temple, I was in a trance,
"After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
"I came back to Jerusalem. When I was praying in the house of God, I had a dream.
"After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
And it came to passe, that when I was come againe to Hierusalem, and prayed in the Temple, I was in a traunce,
And it came to pass that when I returned here to Jerusalem and while praying in the temple,
And it came to pass, when had returned unto Jerusalem, and was praying in the temple, that I came to be in a trance,
And it came to pass, when I was come again to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance,
"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
And it came to passe, that whe I was come agayne to Hierusalem, and prayed in the temple, I was in a traunce,
"I went back to Jerusalem, and while I was praying in the Temple, I had a vision,
“After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
"And it happened that when I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts, I was in a trance,
And it happened to me, returning to Jerusalem and praying in the temple: I became in an ecstasy,
`And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
at length being return'd to Jerusalem, one day as I was praying in the temple, I fell into a trance.
"Well, it happened just as Ananias said. After I was back in Jerusalem and praying one day in the Temple, lost in the presence of God, I saw him, saw God's Righteous Innocent, and heard him say to me, ‘Hurry up! Get out of here as quickly as you can. None of the Jews here in Jerusalem are going to accept what you say about me.'
When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
"Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
"I did all that and then returned to Jerusalem. One day I was praying in the Big Church and fell into some sort of trance.
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
"Now it happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Acts 9:26-28, Galatians 1:18
while: Acts 10:9, Acts 10:10, 2 Corinthians 12:1-4, Revelation 1:10
Reciprocal: Numbers 12:6 - in a vision Numbers 24:4 - saw Acts 11:5 - in a Acts 16:9 - a vision Acts 23:9 - if Acts 26:16 - in the Acts 26:20 - and at 2 Corinthians 12:2 - above Ephesians 3:3 - by
Cross-References
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
After these actes God tempted Abraham, and sayde vnto him: Abraham. And he answered: I am here.
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, that when I was come again to Jerusalem,.... Which was three years after his conversion; for he did not immediately return to Jerusalem, but went into Arabia; and when he returned to Damascus, which was three years after he came to Jerusalem; see Galatians 1:17
even while I prayed in the temple; the temple was an house of prayer; hither persons resorted for that purpose; and as the apostle had been used to it, he continued this custom, and during the time of prayer he fell into an ecstasy:
I was in a trance: and knew not whether he was in the body, or out of the body: whether this was the time he refers to in 2 Corinthians 12:2 is not certain, though probable.
Barnes' Notes on the Bible
When I was come again to Jerusalem - That is, three years after his conversion. See Galatians 1:17-18.
While I prayed in the temple - Paul, like other converts to Christianity from among the Jews, would naturally continue to offer his devotions in the temple. We meet with repeated instances of their continuing to comply with the customs of the Jewish people.
I was in a trance - Greek: ecstasy. See the notes on Acts 10:10. It is possible that he may here refer to what he elsewhere mentions 2 Corinthians 12:1-5 as âvisions and revelations of the Lord.â In that place he mentions his being âcaught up to the third heavenâ 2 Corinthians 12:2 and âinto paradise,â where he heard words which it was ânot lawful (marg. possible) for a man to utter,â 2 Corinthians 12:4. It is not certain, however, that he alludes in this place to that remarkable occurrence. The narrative would rather imply that the Lord Jesus appeared to him in the temple in a remarkable manner, in a vision, and gave him a special command to go to the Gentiles. Paul had now stated the evidence of his conversion, which appears to have been satisfactory to them - at least they made no objection to his statement; he had shown, by his being in the temple, his respect for their institutions; and he now proceeds to show that in his other conduct he had been directed by the same high authority by which he had been called into the ministry, and that the command had been given to him in their own temple and in their own city.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 22:17. When I was come again to Jerusalem — It is likely that he refers to the first journey to Jerusalem, about three years after his conversion, Acts 9:25-26, and Galatians 1:18.
I was in a trance — This circumstance is not mentioned any where else, unless it be that to which himself refers in 2 Corinthians 12:2-4, when he conceived himself transported to the third heaven; and, if the case be the same, the appearance of Jesus Christ to him, and the command given, are circumstances related only in this place.