Lectionary Calendar
Monday, January 19th, 2026
the Second Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 11:4

But Peter beganne, and expounded the thinge in order vnto the and sayde:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Peter;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Peter;   Vision;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Clean;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Law;   Peter;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ministry;   Order;   Rehearse;   Teach;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Peter began to explain to them step by step:
King James Version (1611)
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order vnto them, saying,
King James Version
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
English Standard Version
But Peter began and explained it to them in order:
New American Standard Bible
But Peter began and explained at length to them in an orderly sequence, saying,
New Century Version
So Peter explained the whole story to them.
Amplified Bible
But Peter began [at the beginning] and explained [the events] to them step by step, saying,
New American Standard Bible (1995)
But Peter began speaking and proceeded to explain to them in orderly sequence, saying,
Legacy Standard Bible
But Peter began speaking and proceeded to explain to them in orderly sequence, saying,
Berean Standard Bible
But Peter began and explained to them the whole sequence of events:
Contemporary English Version
Then Peter told them exactly what had happened:
Complete Jewish Bible
In reply, Kefa began explaining in detail what had actually happened:
Darby Translation
But Peter began and set forth [the matter] to them in order, saying,
Easy-to-Read Version
So Peter explained the whole story to them.
Geneva Bible (1587)
Then Peter beganne, and expounded the thing in order to them, saying,
George Lamsa Translation
Then Simon began to recite the facts one after another, saying,
Good News Translation
So Peter gave them a complete account of what had happened from the very beginning:
Lexham English Bible
But Peter began and explained it to them in an orderly sequence, saying,
Literal Translation
But beginning, Peter set out to them in order, saying,
American Standard Version
But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying,
Bible in Basic English
But Peter gave them an account of it all in order, saying to them,
Hebrew Names Version
But Kefa began, and explained to them in order, saying,
International Standard Version
Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said,Luke 1:3;">[xr]
Etheridge Translation
And Shemun put forth in order to say to them,
Murdock Translation
And Simon began to address them methodically:
Bishop's Bible (1568)
But Peter rehearsed the matter from the begynnyng, and expounded it by order vnto them, saying:
English Revised Version
But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying,
World English Bible
But Peter began, and explained to them in order, saying,
Wesley's New Testament (1755)
Then Peter beginning, laid all things before them in order, saying, I was praying in the city of Joppa,
Weymouth's New Testament
Peter, however, explained the whole matter to them from the beginning.
Wycliffe Bible (1395)
And Petre bigan, and expownede to hem bi ordre,
Update Bible Version
But Peter began, and expounded [the matter] to them in order, saying,
Webster's Bible Translation
But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, and expounded [it] by order to them, saying,
New English Translation
But Peter began and explained it to them point by point, saying,
New King James Version
But Peter explained it to them in order from the beginning, saying:
New Living Translation
Then Peter told them exactly what had happened.
New Life Bible
Then Peter began to tell all that had happened from the beginning to the end. He said,
New Revised Standard
Then Peter began to explain it to them, step by step, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Peter, making a beginning, went on to set forth the matter unto them in order, saying -
Douay-Rheims Bible
But Peter began and declared to them the matter in order, saying:
Revised Standard Version
But Peter began and explained to them in order:
Tyndale New Testament (1525)
Then Peter began and expounded ye thinge in order to the sayinge:
Young's Literal Translation
And Peter having begun, did expound to them in order saying,
Mace New Testament (1729)
but Peter represented the whole affair to them,
THE MESSAGE
So Peter, starting from the beginning, laid it out for them step-by-step: "Recently I was in the town of Joppa praying. I fell into a trance and saw a vision: Something like a huge blanket, lowered by ropes at its four corners, came down out of heaven and settled on the ground in front of me. Milling around on the blanket were farm animals, wild animals, reptiles, birds—you name it, it was there. Fascinated, I took it all in.
Simplified Cowboy Version
Pete was upfront with them about what had happened.

Contextual Overview

1 The Apostles and the brethren that were in Iewrye, herde saye, that the Heythen also had receaued the worde of God. 2 And whan Peter was come vp to Ierusalem, they that were of the circucision, chode with him, 3 and sayde: Thou wentest in to men that are vncircumcysed, and hast eaten with them. 4 But Peter beganne, and expounded the thinge in order vnto the and sayde: 5 I was in ye cite of Ioppa prayege, and in a traunce I sawe a vision, a vessell commynge downe, as it had bene a greate lynnen clothe with foure corners, and let downe from heauen, and came vnto me. 6 Into the which I loked, and considered, and sawe foure foted beestes of the earth, and wylde beestes, and wormes, and foules of the ayre. 7 And I herde a voyce, which sayde vnto me: Ryse Peter, slaye, & eate. 8 But I sayde: Oh no, LORDE, for there neuer entred eny commen or vncleane thinge in to my mouth. 9 Neuertheles the voyce answered me agayne from heauen: What God hath clensed, that call not thou vncleane. 10 This was done thre tymes, and all was taken vp agayne in to heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 14:27, Joshua 22:21-31, Proverbs 15:1, Luke 1:3

Reciprocal: Acts 21:19 - he declared

Cross-References

Genesis 6:4
There were giauntes also in the worlde at that tyme. For whan the children of God had lyen with the daughters of men, and begotten them children, ye same (children) became mightie in the worlde, and men of renowne.
Genesis 11:8
Thus ye LORDE scatred the fro thece in all lodes, so yt they left of to buylde the cite.
Genesis 11:9
Therfore is it called Babell, because the LORDE cofounded there the language of all the worlde, and from thece scatred them abrode in to all londes.
Genesis 11:11
and lyued therafter fyue hudreth yeare, and begat sonnes and doughters.
Genesis 11:13
and lyued therafter foure hundreth and thre yeare, and begat sonnes & doughters.
Deuteronomy 1:28
Whither shal we go vp? Oure brethren haue discoraged oure hertes, & saide: The people is greater & of hyer stature the we, ye cities are greate, & walled euen vp to heauen. Morouer we haue sene there the children of Enakim.
Deuteronomy 4:27
And ye LORDE shal scater you amonge ye nacions and ye shall be left a small people amoge ye Heythen, whyther the LORDE shall brynge you.
Deuteronomy 9:1
Heare O Israel, This daie shalt thou go ouer Iordane, that thou maiest come in to conquere the nacions, which are greater and mightier then thou, greate cities, walled vp vnto heauen,
2 Samuel 8:13
Dauid gat him selfe a name also whan he came, and smote eightene thousande of ye Sirians in ye Salt valley.
Psalms 92:9
For lo, thy enemies (o LORDE) lo, thy enemies shal perishe, and all the workers of wickednes shalbe scatred abrode.

Gill's Notes on the Bible

But Peter rehearsed the matter from the beginning,.... Of the vision at Joppa;

and expounded it by order unto them; or related every particular, in a very methodical and orderly manner: he did not insist upon his authority as an apostle, and much less pretended to a primacy to the rest of the apostles; but submitted to have his case heard, examined, and judged of by the body of the brethren.

Barnes' Notes on the Bible

But Peter rehearsed - Greek: Peter beginning, explained it to them in order; that is, he began with the vision which he saw, and gave a narrative of the various events in order, as they actually occurred. A simple and unvarnished statement of facts is usually the best way of disarming prejudice and silencing opposition. Opposition most commonly arises from prejudice, or from false and exaggerated statements, and such opposition can be best removed, not by angry contention, but by an unvarnished relation of facts. In most cases prejudice will thus be disarmed, and opposition will die away, as was the case in regard to the admission of the Gentiles to the church.

And expounded it - Explained it; stated it as it actually occurred.

In order - One event after another, as they happened. He thus showed that his own mind had been as much biased as theirs, and stated in what manner his prejudices had been removed. It often happens that those who become most zealous and devoted in any new measures for the advancement of religion were as much opposed to them at first as others. They are led from one circumstance to another, until their prejudices die away, and the providence and Spirit of God indicate clearly their duty.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 11:4. But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order] εξετιθετο αυτοις καθεξης. This is the very style of St. Luke; see his Gospel, Luke 1:3. To remove their prejudice, and to give them the fullest reasons for his conduct, he thought it best to give them a simple relation of the whole affair; which he does, as we have seen in the preceding chapter, with a few additional circumstances here. See the notes before.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile