Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Corinthians 7:7

Not onely by his commynge, but also by the cosolacion wherwith he was coforted of you, whan he tolde vs yor desyre, youre wepynge, yor feruet mynde for me, so yt I now reioyse ye more.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Love;   Minister, Christian;   Titus;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Comfort;   Consolation;   Joy;   Easton Bible Dictionary - Corinthians, Second Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Titus;   Holman Bible Dictionary - Earnest;   Thorn in the Flesh;   2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Corinthians, Second Epistle to;   Joy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Comfort;   Envy;   Grief ;   Jealousy (2);   Lust;   Mourning;   Zeal (2);   Morrish Bible Dictionary - Titus;   22 Envy Zeal Emulation Jealousy;   Smith Bible Dictionary - Ti'tus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;   Fervent;   Parousia;   Titus;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted in you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more.
Legacy Standard Bible
and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted in you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.
Simplified Cowboy Version
It was great to see another cowboy, but it was even greater to hear how y'all had encouraged him to ride with faith and courage. He passed along what y'all said about wanting to see me again. He also told me how sorry y'all were for the things you'd done. And finally, he told me y'all are really ready to ride for the brand now and help me in this gathering. When I heard this, I was ecstatic.
Bible in Basic English
And not by his coming only, but by the comfort which he had in you, while he gave us word of your desire, your sorrow, your care for me; so that I was still more glad.
Darby Translation
and not by his coming only, but also through the encouragement with which he was encouraged as to you; relating to us your ardent desire, your mourning, your zeal for me; so that I the more rejoiced.
Christian Standard Bible®
and not only by his arrival, but also by the comfort he received from you. He told us about your deep longing, your sorrow, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
World English Bible
and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, and your zeal for me; so that I rejoiced still more.
Wesley's New Testament (1755)
And not only by his coming, but also by the comfort wherewith he was comforted over you, when he told us your earnest desire, your grief, your zeal for me, so that I rejoiced the more.
Weymouth's New Testament
but also by the fact that he had felt comforted on your account, and by the report which he brought of your eager affection, of your grief, and of your jealousy on my behalf, so that I rejoiced more than ever.
King James Version (1611)
And not by his comming onely, but by the consolation wherewith hee was comforted in you, when he told vs your earnest desire, your mourning, your feruent minde toward me, so that I reioyced the more.
Literal Translation
And not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted over you, relating to us your longing, your mourning, your zeal on my behalf, so as for me to rejoice more.
Mace New Testament (1729)
but by the consolation I received from you by him, when he acquainted me with your earnest desire to see me, with your concern, and your zeal for me; which greatly increas'd my joy.
Amplified Bible
And not only by his arrival, but also by [his account of] the encouragement which he received in regard to you. He told us about your longing [for us], your mourning [over sin], and how eagerly you took my part and supported me, so that I rejoiced even more.
American Standard Version
and not by his coming only, but also by the comfort wherewith he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more.
Revised Standard Version
and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted in you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.
Tyndale New Testament (1525)
And not with his commynge only: but also with the consolacion wherwith he was comforted of you. For he tolde vs youre desyre youre mornynge youre fervent mynde to me warde: so that I now reioyce the more.
Update Bible Version
and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more.
Webster's Bible Translation
And not by his coming only, but by the consolation with which he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind towards me; so that I rejoiced the more.
Young's Literal Translation
and not only in his presence, but also in the comfort with which he was comforted over you, declaring to us your longing desire, your lamentation, your zeal for me, so that the more I did rejoice,
New Century Version
We were comforted, not only by his coming but also by the comfort you gave him. Titus told us about your wish to see me and that you are very sorry for what you did. He also told me about your great care for me, and when I heard this, I was much happier.
New English Translation
We were encouraged not only by his arrival, but also by the encouragement you gave him, as he reported to us your longing, your mourning, your deep concern for me, so that I rejoiced more than ever.
Berean Standard Bible
and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more.
Contemporary English Version
Of course, we were glad to see Titus, but what really made us glad is the way you cheered him up. He told how sorry you were and how concerned you were about me. And this made me even happier.
Complete Jewish Bible
However, it was not only his arrival which encouraged us, but also how encouraged he was about you, as he told us how you long to see me, how distressed you are over my situation, how zealous you are in my defense — this news made me even happier!
English Standard Version
and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted by you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.
Geneva Bible (1587)
And not by his comming onely, but also by the consolation wherewith he was comforted of you, when he tolde vs your great desire, your mourning, your feruent minde to me warde, so that I reioyced much more.
George Lamsa Translation
And not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, for he brought us the good news concerning your love towards us, your mourning and your zeal on our behalf; and when I heard it, I rejoiced exceedingly.
Hebrew Names Version
and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, and your zeal for me; so that I rejoiced still more.
International Standard Version
and not only by his arrival but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing for me, your sorrow, and your eagerness to take my side, and this made me even happier.
Etheridge Translation
and not only by his coming, but also by his refreshment wherewith he had been refreshed among you. For he told us of your love toward us, and of your lamentation and your zeal on our behalf. And when I heard, my joy was great.
Murdock Translation
And not merely by his arrival, but also by the refreshing with which he was refreshed by you. For he told us of your love towards us, and of your grief, and of your zeal in our behalf: and when I heard it, my joy was great.
New King James Version
and not only by his coming, but also by the consolation with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.
New Living Translation
His presence was a joy, but so was the news he brought of the encouragement he received from you. When he told us how much you long to see me, and how sorry you are for what happened, and how loyal you are to me, I was filled with joy!
New Life Bible
Not only did his coming comfort us, but the comfort you had given him made me happy also. He told us how much you wanted to see us. He said that you were sad because of my trouble and that you wanted to help me. This made me happy.
English Revised Version
and not by his coming only, but also by the comfort wherewith he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more.
New Revised Standard
and not only by his coming, but also by the consolation with which he was consoled about you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not, however, by his presence alone, but also by the encouragement wherewith he had been encouraged over you: recounting unto us your earnest desire, your lamentation, your zeal in my behalf. So that I the more rejoiced.
Douay-Rheims Bible
And not by his coming only, but also by the consolation wherewith he was comforted in you, relating to us your desire, your mourning, your zeal for me: so that I rejoiced the more.
King James Version
And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
Lexham English Bible
and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted among you, because he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.
Bishop's Bible (1568)
And not by his comming only, but also by the consolatio whiche we receaued of you, when he tolde vs your desire, your wepyng, your feruent mynde towarde me, so that I reioyced the more.
Easy-to-Read Version
It was so good to see him, but we were encouraged even more to hear about the encouragement you gave him. He told us that you really want to see me and that you are very sorry for what you did. And he told us how ready and willing you are to help me. When I heard this, I was so much happier.
New American Standard Bible
and not only by his arrival, but also by the comfort with which he was comforted among you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more.
Good News Translation
It was not only his coming that cheered us, but also his report of how you encouraged him. He told us how much you want to see me, how sorry you are, how ready you are to defend me; and so I am even happier now.
Wycliffe Bible (1395)
And not oneli in the comyng of him, but also in the coumfort bi which he was coumfortid in you, tellinge to vs youre desire, youre weping, youre loue for me, so that Y ioiede more.

Contextual Overview

5 For whan we were come into Macedonia, oure flesh had no rest, but we were troubled on euery syde: outwarde was fightinge, inwarde was feare. 6 Neuertheles God that comforteth the abiecte, comforted vs by the comynge of Titus. 7 Not onely by his commynge, but also by the cosolacion wherwith he was coforted of you, whan he tolde vs yor desyre, youre wepynge, yor feruet mynde for me, so yt I now reioyse ye more. 8 For where as I made you sory by the letter, it repenteth me not, though I dyd repete. For I se, that the same epistle made you sory (though it were but for a ceason). 9 But now I reioyce, not that ye were sory, but that ye were sory to repentaunce. For ye sorowed godly, so that in nothinge ye were hurte by vs. 10 For godly sorowe causeth repentaunce vnto saluacion, not to be repented of: but worldly sorowe causeth death. 11 Beholde, where as ye haue had godly sorowe, what diligence hath it wrought in you? Yee a sufficiet answere, displeasure, feare, desyre, a feruet mynde, punyshment. For in all poyntes ye haue shewed youre selues, that ye are cleare in that matter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but: Acts 11:23, Romans 1:12, Colossians 2:5, 1 Thessalonians 3:8, 2 John 1:4

when: 2 Corinthians 7:11, 2 Corinthians 2:9, Psalms 141:5, Proverbs 9:8, Proverbs 9:9

earnest: 2 Corinthians 5:2, 2 Corinthians 8:16, Luke 22:44, Philippians 1:20, Hebrews 2:1, James 5:17, Jude 1:3

mourning: 2 Corinthians 7:10, Judges 2:4, Judges 2:5, Psalms 6:1-6, Psalms 30:5, Psalms 31:9-11, Psalms 38:18, Psalms 51:1, Psalms 126:5, Psalms 126:6, Jeremiah 31:18-20, Matthew 5:4, Matthew 26:75, James 4:9, James 4:10

fervent: 2 Corinthians 1:14, 2 Corinthians 2:3, 2 Corinthians 2:4, 1 Thessalonians 3:6

Reciprocal: Exodus 4:14 - cometh Joshua 22:33 - the thing Song of Solomon 5:5 - my hands Isaiah 51:19 - by whom 1 Corinthians 5:2 - mourned 1 Corinthians 14:31 - all may be 1 Corinthians 16:18 - they 2 Corinthians 1:4 - comforteth 2 Corinthians 7:4 - I am filled 2 Corinthians 7:9 - I rejoice 2 Corinthians 8:7 - in your Philippians 2:2 - Fulfil Philippians 4:10 - I Colossians 1:4 - we Colossians 4:11 - a comfort 1 Thessalonians 3:7 - we were 3 John 1:3 - when

Cross-References

Genesis 6:18
But with the wyll I make a couenaunt, and thou shalt go in to the Arcke with thy sonnes, with thy wyfe, and with thy sonnes wyues.
Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 7:13
Vpon the selfe same daye wete Noe into the Arcke, with Sem, Ham and Iaphet his sonnes, and with his wyfe, and the thre wyues of his sonnes,
Genesis 7:15
These wente all vnto Noe in to the Arcke by cooples, of all flesh in whom was the breth of life.
Proverbs 22:3
A wyse man seyth the plage and hydeth himself, but the foolish go on still and are punyshed.
Matthew 24:38
For as they were in the dayes before ye floude (they ate, they dronke, they maried, and were maried, euen vnto the daye yt Noe entred in to the shippe,
Luke 17:27
They ate, they dranke, they maried, and were maried, euen vnto ye daye that Noe wente in to the Arke, and ye floude came, and destroyed them all.
Hebrews 6:18
yt by two immutable thinges (in the which it is vnpossible yt God shulde lye) we mighte haue a stronge consolacion: euen we, which are fled to holde fast the hope that is set before vs,
Hebrews 11:7
By faith Noe honoured God, after yt he was warned of thinges which were not sene, & prepared the Arke, to ye sauinge of his housholde: thorow the which Arke he condemned the worlde, and became heyre of the righteousnes, which commeth by faith.
1 Peter 3:20
which in tyme past beleued not, whan God once a bode and suffred pacietly in the tyme of Noe, whyle the Arke was a preparynge: Wherin fewe (that is to saye eight soules) were saued by water.

Gill's Notes on the Bible

And not by his coming only,.... It was not barely by his coming, that he and his fellow ministers were so much comforted:

but by the consolation wherewith he was comforted in you. The church at Corinth received Titus with all respect and reverence; treated him in the most kind and tender manner; satisfied him in the affair of the incestuous person; greatly refreshed his spirits with an account of their faith in Christ, experience of the grace of God, and their regard and close attachment to the honour of religion, and the interest of the Redeemer; many comfortable opportunities had he with them, in preaching among them, and conversing with them; and the account of this added to the apostle's consolation; for the joys and comforts of one believer yield a considerable pleasure, and are matter of joy and comfort, to another:

when he told us your earnest desire; that is, of seeing the apostle, of satisfying him in the thing he had complained of, and of reformation in their conduct, and the discipline of Christ's house for the future:

your mourning; for the evil that had been committed among them; the dishonour it had brought upon the doctrine and ways of Christ; their remissness, carelessness, and neglect in discharging their duty; and the grief and sorrow occasioned hereby to the apostle:

your fervent mind toward me; in vindicating him, his character, doctrine, and conduct, against the false apostles, and others:

so that I rejoiced the more: his joy on this narrative of things abundantly exceeded his troubles and afflictions, which surrounded him on every side, and overcame and extinguished that sorrow, which had possessed him on their account; and greatly added to the joy he felt by the coming of Titus, and the consolation that he had met with at Corinth.

Barnes' Notes on the Bible

And not by his coming only - Not merely by the fact that be was restored to me, and that my anxieties in regard to him were now dissipated. It is evident that Paul, not having met with Titus as he had expected, at Troas, had felt much anxiety on his account, perhaps apprehending that he was sick, or that he had died.

But by the consolation wherewith he was comforted in you - Titus was satisfied and delighted with his interview with you. He had been kindly treated, and he had seen all the effect produced by the letter which he had desired. He had, therefore, been much comforted by his visit to Corinth, and this was a source of additional joy to Paul. He rejoiced at what he had witnessed among you, and he imparted the same joy to me also. The joy of one friend will diffuse itself through the heart of another. Joy is diffusive, and one Christian cannot well be happy without making others happy also.

When he told us of your earnest desire - Either to rectify what was amiss (Doddridge, Clarke); or to see me - Macknight, Rosenmuller, Bloomfied. It seems to me that the connection requires us to understand it of their desire, their anxiety to comply with his commands. and to reform the abuses which existed in the church, and which had given him so much pain.

Your mourning - Produced by the Epistle. Your deep repentance over the sins which had prevailed in the church.

Your fervent mind toward me - Greek, ‘Your zeal for me.’ It denotes that they evinced great ardor of attachment to him, and an earnest desire to comply with his wishes.

So that I rejoiced the more - I not only rejoiced at his coming, but I rejoiced the more at what he told me of you. Under any circumstances the coming of Titus would have been an occasion of joy; but it was especially so from the account which he gave me of you.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 7:7. He told us your earnest desire — To see me, and correct what was amiss among yourselves.

Your mourning — Because you had sinned.

Your fervent mind — The zeal you felt to testify your affectionate regard for me.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile