Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Corinthians 3:16

Neuertheles wha they turne to the LORDE, the vayle shalbe taken awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Mysteries;   Veil;   The Topic Concordance - Blindness;   God;   Holy Spirit;   Law;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Vail or Veil;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Conversion;   Holy spirit;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Law of Christ;   Mediator, Mediation;   New Covenant;   Charles Buck Theological Dictionary - Atonement;   Covenant;   Jews;   Fausset Bible Dictionary - Christianity;   Corinth;   Dispensations;   Feasts;   Hebrews, the Epistle to the;   James, the General Epistle of;   Old Testament;   Zacharias;   Holman Bible Dictionary - Conversion;   Hope;   Israel, Spiritual;   Time, Meaning of;   Veil;   Hastings' Dictionary of the Bible - Conversion;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ascension;   Children of God, Sons of God;   Clothes;   Glory;   Lord;   Moses;   Moses ;   Turning;   Morrish Bible Dictionary - Vail, Veil;   Smith Bible Dictionary - Thessalo'nians, Second Epistle to the,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;   Galatians, Epistle to the;   Veil (1);  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But when someone changes and believes in the Lord and decides once and for all to ride for him, that covering is stripped away.
New American Standard Bible (1995)
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.
Legacy Standard Bible
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.
Bible in Basic English
But when it is turned to the Lord, the veil will be taken away.
Darby Translation
But when it shall turn to [the] Lord, the veil is taken away.)
Christian Standard Bible®
but whenever a person turns to the Lord, the veil is removed.
World English Bible
But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
Wesley's New Testament (1755)
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the veil shall be taken away.
Weymouth's New Testament
But whenever the heart of the nation shall have returned to the Lord, the veil will be withdrawn.
King James Version (1611)
Neuerthelesse, when it shall turne to the Lord, the vaile shall be taken away.
Literal Translation
But whenever it turns to the Lord, the veil is taken away. Ex. 34:34
Mace New Testament (1729)
but when their mind shall turn to the Lord, that veil too shall be taken away.
THE MESSAGE
Whenever, though, they turn to face God as Moses did, God removes the veil and there they are—face-to-face! They suddenly recognize that God is a living, personal presence, not a piece of chiseled stone. And when God is personally present, a living Spirit, that old, constricting legislation is recognized as obsolete. We're free of it! All of us! Nothing between us and God, our faces shining with the brightness of his face. And so we are transfigured much like the Messiah, our lives gradually becoming brighter and more beautiful as God enters our lives and we become like him.
Amplified Bible
but whenever a person turns [in repentance and faith] to the Lord, the veil is taken away.
American Standard Version
But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
Revised Standard Version
but when a man turns to the Lord the veil is removed.
Tyndale New Testament (1525)
Neverthelesse when they tourne to ye Lorde the vayle shalbe taken awaye.
Update Bible Version
But upon turning to the Lord, the veil is taken away.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
Young's Literal Translation
and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.
New Century Version
But when a person changes and follows the Lord, that covering is taken away.
New English Translation
but when one turns to the Lord, the veil is removed.
Berean Standard Bible
But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away.
Contemporary English Version
with a covering that is removed only for those who turn to the Lord.
Complete Jewish Bible
"But," says the Torah, "whenever someone turns to Adonai , the veil is taken away."
English Standard Version
But when one turns to the Lord, the veil is removed.
Geneva Bible (1587)
Neuertheles when their heart shall be turned to the Lord, the vaile shalbe taken away.
George Lamsa Translation
Nevertheless whenever a man turns to the LORD, the veil is taken away.
Hebrew Names Version
But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
International Standard Version
But whenever a person turns to the Lord, the veil is removed.Exodus 34:34; Isaiah 25:7; Romans 11:23,26;">[xr]
Etheridge Translation
And when any one of them is converted unto the Lord, the veil from him is uplifted.
Murdock Translation
But when any of them is turned unto the Lord, the vail is taken from him.
New King James Version
Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
New Living Translation
But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
New Life Bible
But whenever a man turns to the Lord, the covering is taken away.
English Revised Version
But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
New Revised Standard
but when one turns to the Lord, the veil is removed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, whensoever he turneth unto the Lord, he taketh off the veil:
Douay-Rheims Bible
But when they shall be converted to the Lord, the veil shall be taken away.
King James Version
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
Lexham English Bible
but whenever one turns to the Lord, the veil is removed.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, when it shall turne to the Lorde, the vayle shalbe taken away.
Easy-to-Read Version
But when someone changes and follows the Lord, that covering is taken away.
New American Standard Bible
but whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
Good News Translation
But it can be removed, as the scripture says about Moses: "His veil was removed when he turned to the Lord."
Wycliffe Bible (1395)
But whanne Israel schal be conuertid to God, the veil schal be don awei.

Contextual Overview

12 Seynge then that we haue soch trust, we vse greate boldnesse, 13 and do not as Moses, which put a vayle before his face, so that ye children of Israel mighte not se the ende of it, that is done awaye. 14 But their myndes are blynded. For vnto this daye remayneth the same coueringe vntake awaye in the olde Testament, whan they rede it, which in Christ is put awaye. 15 But euen vnto this daye whan moses is red, the vayle hangeth before their hertes: 16 Neuertheles wha they turne to the LORDE, the vayle shalbe taken awaye. 17 For the LORDE is a sprete: & where the sprete of the LORDE is, there is libertye. 18 But now the glory of ye LORDE apeareth in vs all with open face, and we are chaunged into the same ymage, from one clearnes to another, eue as of the sprete of the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Exodus 34:34, Deuteronomy 4:30, Deuteronomy 30:10, Lamentations 3:40, Hosea 3:4, Hosea 3:5, Romans 11:25-27

the veil: Isaiah 25:7, Isaiah 29:18, Isaiah 54:13, Jeremiah 31:34, John 6:45, John 6:46

Reciprocal: Leviticus 26:45 - for their Deuteronomy 30:2 - return unto Isaiah 11:11 - set his hand Acts 9:35 - turned Acts 26:20 - turn Romans 11:23 - General

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:7
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Genesis 3:8
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:11
And he sayde: who tolde the, that thou art naked? Hast thou not eaten of the tre, wherof I commaunded the, yt thou shuldest not eate?
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:16
And vnto the woman he sayde: I will increase thy sorow, whan thou art with childe: with payne shalt thou beare thy childre, and thy lust shal pertayne vnto yi hußbande, and he shal rule the.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, when it shall turn to the Lord,.... The heart, upon which the veil now is; or the body of the Jewish nation, as in the latter day; when they "shall turn", or "be turned", by the Spirit, power, and grace of God, to the Lord Jesus Christ, and look upon him whom they have pierced, and mourn, and embrace him as the true Messiah and only Saviour:

the veil shall be taken away; the veil of blindness and ignorance, respecting themselves, case, state, and condition, and the way of salvation by Christ; the veil of unbelief, with regard to his person, offices, and grace, and of error in points of the greatest moment and importance; then all the darkness and obscurity that is upon the books of Moses and the prophets, and which is now upon their hearts in reading them, will be gone. The prophecies of the Old Testament will be seen in their proper light, and to be evidently fulfilled in Christ; the true nature, use, and end of the law, will be discovered; and both they and that will be freed from all darkness that now attends them. The Jews themselves acknowledge, that though the law is light, yet there is an obscurity in it, by reason of the several ways of interpreting it; and therefore,

"he that studies in it, has need to remove, מסוה אחר מסוה, "veil after veil", which is upon the face of it, in order to come at the light of it g:''

and intimate, that the veil on Moses's face was an emblem of this obscurity, which agrees with what the apostle hints in this context; and also own, that there is now upon them a veil of ignorance; and, say they h, God has promised to remove, מסך הסכלות מעל שכלנו, perhaps it should be מסוה, "the veil of folly off of our understanding", referring, as is thought, to Isaiah 25:7.

g R. Abraham Seba in Tzeror Hammor, fol. 90. 2. h Chobat Halebabot, par. 1. c. 3. apud L. Capell. in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Nevertheless - This is not always to continue. The time is coming when they shall understand their own Scriptures, and see their true beauty.

When it shall turn to the Lord - When the Jewish people shall be converted. The word “it” here refers undoubtedly to “Israel” in 2 Corinthians 3:13; and the sense is, that their blindness is not always to remain; there is to be a period when they shall turn to God, and shall understand his promises, and become acquainted with the true nature of their own religion. This subject the apostle has discussed at much greater length in the eleventh chapter of the Epistle to the Romans; see the notes on that chapter.

The vail shall be taken away - They shall then understand the true meaning of the prophecies, and the true nature of their own institutions. They shall see that they refer to the Lord Jesus, the incarnate Son of God, and the true Messiah. The genuine sense of their sacred oracles shall break upon their view with full and irresistible light. There may be an allusion in the language here to the declaration in Isaiah 25:7, “And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.” This verse teaches:

(1) That the time will come when the Jews shall be converted to Christianity; expressed here by their turning unto the Lord, that is, the Lord Jesus; see the note, Acts 1:24.

(2) It seems to be implied that their conversion will be a conversion of “the people” at large; a conversion that shall be nearly simultaneous; a conversion “en masse.” Such a conversion we have reason to anticipate of the Jewish nation.

(3) The effect of this will be to make them acquainted with the true sense of their own Scriptures, and the light and beauty of the sayings of their own prophets, Now they are in deep darkness on the sub ject; then they will see how entirely they meet and harmonize in the Lord Jesus.

(4) The true and only way of having a correct and full meaning of the Bible is by turning unto God. Love to Him, and a disposition to do His will, is the best means of interpreting the Bible.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. When it shall turn to the Lord — When the Israelitish nation shall turn to the LORD Jesus, the veil shall be taken away; the true light shall shine; and they shall see all things clearly.

There is an evident allusion here to the case of Moses, mentioned Exodus 34:34. When he came from the Lord, and spoke to the Israelites, he put the veil over his face; but when he returned to speak with the Lord, then he took off the veil. So, when the Israelitish nation shall return to speak with and pray to the Lord Jesus, the veil of darkness and ignorance shall be taken away from their hearts; but never before that time. The words seem to imply:

1. That there will be a conversion of the Jews to Christianity; and,

2. That this conversion will be en masse; that a time will come when the whole nation of the Jews, in every place, shall turn to Christ; and then the Gentiles and Jews make one fold, under one Shepherd and Bishop of all souls.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile