Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Corinthians 3:14

But their myndes are blynded. For vnto this daye remayneth the same coueringe vntake awaye in the olde Testament, whan they rede it, which in Christ is put awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Law;   Mysteries;   Veil;   Thompson Chain Reference - Blindness;   Blindness-Vision;   Spiritual;   The Topic Concordance - Blindness;   God;   Holy Spirit;   Law;   Understanding;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Vail or Veil;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Testament;   Bridgeway Bible Dictionary - Holy spirit;   Mind;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Law of Christ;   Mediator, Mediation;   New Covenant;   Union with Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Atonement;   Covenant;   Testament, New;   Easton Bible Dictionary - Bible;   Veil, Vail;   Fausset Bible Dictionary - Bible;   Christianity;   Corinth;   Dispensations;   Feasts;   Hebrews, the Epistle to the;   James, the General Epistle of;   Moses;   Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Earth, Land;   Hope;   Mind;   Time, Meaning of;   Veil;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ascension;   Blindness;   Clothes;   Covenant;   Glory;   Hardening of Heart;   Ignorance (2);   Moses;   Moses ;   Reading ;   Scripture (2);   Morrish Bible Dictionary - Bible,;   Blindness;   Vail, Veil;   4 Old Ancient;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hardness of heart;   People's Dictionary of the Bible - Scripture;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Vail;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Galatians, Epistle to the;   Reading;   Veil (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Bible;   The Jewish Encyclopedia - Bible Canon;   China;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But the people didn't notice because their hearts were hard like stone. Even today when the old code of condemnation is read, it covers their minds where they cannot see or understand the truth. This covering can only be removed by believing in Jesus, who brought the new code of confirmation with him.
New American Standard Bible (1995)
But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ.
Legacy Standard Bible
But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is brought to an end in Christ.
Bible in Basic English
But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.
Darby Translation
But their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
Christian Standard Bible®
but their minds were closed. For to this day, at the reading of the old covenant, the same veil remains; it is not lifted, because it is set aside only in Christ.
World English Bible
But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.
Wesley's New Testament (1755)
But their understandings were blinded: and until this day the same veil remaineth unremoved on the reading of the old testament, which is taken away in Christ.
Weymouth's New Testament
Nay, their minds were made dull; for to this very day during the reading of the book of the ancient Covenant, the same veil remains unlifted, because it is only in Christ that it is to be abolished.
King James Version (1611)
But their mindes were blinded: for vntill this day remaineth the same vaile vntaken away, in the reading of the old testament: which vaile is done away in Christ.
Literal Translation
But their thoughts were hardened, for until the present time the same veil remains on the reading of the Old Covenant, not being unveiled, that it is being done away in Christ.
Mace New Testament (1729)
besides, their minds were greatly prejudiced: for that very veil would still have obstructed the understanding of the old testament, unless it had been taken away by Christ.
Amplified Bible
But [in fact] their minds were hardened [for they had lost the ability to understand]; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed [only] in Christ.
American Standard Version
but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed to them that it is done away in Christ.
Revised Standard Version
But their minds were hardened; for to this day, when they read the old covenant, that same veil remains unlifted, because only through Christ is it taken away.
Tyndale New Testament (1525)
But their myndes were blinded. For untill this daye remayneth the same coveringe vntake awaye in the olde testamet when they reade it which in Christ is put awaye.
Update Bible Version
but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, it not being revealed [to them] that it is done away in Christ.
Webster's Bible Translation
But their minds were blinded: for until this day the same vail remaineth untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.
Young's Literal Translation
but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn -- which in Christ is being made useless --
New Century Version
But their minds were closed, and even today that same covering hides the meaning when they read the old agreement. That covering is taken away only through Christ.
New English Translation
But their minds were closed. For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. It has not been removed because only in Christ is it taken away.
Berean Standard Bible
But their minds were closed. For to this day the same veil remains at the reading of the old covenant. It has not been lifted, because only in Christ can it be removed.
Contemporary English Version
The people were stubborn, and something still keeps them from seeing the truth when the Law is read. Only Christ can take away the covering that keeps them from seeing.
Complete Jewish Bible
What is more, their minds were made stonelike; for to this day the same veil remains over them when they read the Old Covenant; it has not been unveiled, because only by the Messiah is the veil taken away.
English Standard Version
But their minds were hardened. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains unlifted, because only through Christ is it taken away.
Geneva Bible (1587)
Therefore their mindes are hardened: for vntill this day remaineth the same couering vntaken away in the reading of the olde Testament, which vaile in Christ is put away.
George Lamsa Translation
But their minds were blinded: for to this day, when the Old Testament is read, the same veil rests over them, and it is not known to them that the veil has been removed through Christ.
Hebrew Names Version
But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Messiah it passes away.
International Standard Version
However, their minds were hardened, for to this day the same veil is still there when they read the old covenant. Only in union with Christ is that veil removed.is it removed
">[fn]Isaiah 6:10; Matthew 13:11,14; John 12:40; Acts 28:26; Romans 11:7-8,25; 2 Corinthians 4:4;">[xr]
Etheridge Translation
But they are blinded in their minds unto this day. For when the old covenant is read, that very veil standeth upon them, nor is it apparent (to them) that in the Meshiha it hath been abolished.
Murdock Translation
14 But they were blinded in their understanding; for until this day, when the old Testament is read, the same vail resteth upon them; nor is it manifest [fn] , that it is abolished by the Messiah.
New King James Version
But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.
New Living Translation
But the people's minds were hardened, and to this day whenever the old covenant is being read, the same veil covers their minds so they cannot understand the truth. And this veil can be removed only by believing in Christ.
New Life Bible
Their minds were not able to understand. Even to this day when the Law is read, there is a covering over their minds. They do not see that Christ is the only One Who can take the covering away.
English Revised Version
but their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth unlifted; which [veil] is done away in Christ.
New Revised Standard
But their minds were hardened. Indeed, to this very day, when they hear the reading of the old covenant, that same veil is still there, since only in Christ is it set aside.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But their thoughts were turned into stone: for, until this very day, the same veil, upon the reading of the old covenant, abideth, not to be removed, because, in Christ, it is to be done away;
Douay-Rheims Bible
But their senses were made dull. For, until this present day, the selfsame veil, in the reading of the old testament, remaineth not taken away (because in Christ it is made void).
King James Version
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
Lexham English Bible
But their minds were hardened. For until this very day, the same veil remains upon the reading of the old covenant, not being uncovered, because it is done away with in Christ.
Bishop's Bible (1568)
But their myndes were blynded: For vntyll this day remayneth the same coueryng vntaken away in the reading of the olde testament, which [vayle] is put away in Christe.
Easy-to-Read Version
But their minds were closed. And even today, when those people read the writings of the old agreement, that same covering hides the meaning. That covering has not been removed for them. It is taken away only through Christ.
New American Standard Bible
But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ.
Good News Translation
Their minds, indeed, were closed; and to this very day their minds are covered with the same veil as they read the books of the old covenant. The veil is removed only when a person is joined to Christ.
Wycliffe Bible (1395)
But the wittis of hem ben astonyed; for in to this dai the same veil in reding of the olde testament dwellith not schewid, for it is auoidid in Crist, but in to this dai,

Contextual Overview

12 Seynge then that we haue soch trust, we vse greate boldnesse, 13 and do not as Moses, which put a vayle before his face, so that ye children of Israel mighte not se the ende of it, that is done awaye. 14 But their myndes are blynded. For vnto this daye remayneth the same coueringe vntake awaye in the olde Testament, whan they rede it, which in Christ is put awaye. 15 But euen vnto this daye whan moses is red, the vayle hangeth before their hertes: 16 Neuertheles wha they turne to the LORDE, the vayle shalbe taken awaye. 17 For the LORDE is a sprete: & where the sprete of the LORDE is, there is libertye. 18 But now the glory of ye LORDE apeareth in vs all with open face, and we are chaunged into the same ymage, from one clearnes to another, eue as of the sprete of the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

their: 2 Corinthians 4:3, 2 Corinthians 4:4, Psalms 69:23, Isaiah 6:10, Isaiah 26:10-12, Isaiah 42:18-20, Isaiah 44:18, Isaiah 56:10, Isaiah 59:10, Jeremiah 5:21, Ezekiel 12:2, Matthew 6:23, Matthew 13:11, Matthew 13:13-15, John 9:39-41, John 12:40, Acts 28:26, Acts 28:27, Romans 11:7-10, Romans 11:25

which veil: 2 Corinthians 4:6, Isaiah 25:7, Matthew 16:17, Luke 18:31-34, Luke 24:25-27, Luke 24:44-46, John 8:12, John 12:46, Acts 16:14, Acts 26:18, Ephesians 1:17-20

Reciprocal: Psalms 119:18 - Open Isaiah 10:21 - return Isaiah 29:18 - the deaf Isaiah 42:19 - Who is blind Matthew 11:25 - because Matthew 13:14 - the prophecy Matthew 23:39 - Blessed Mark 3:5 - hardness Luke 9:45 - General Luke 19:42 - but Luke 24:45 - General John 12:35 - lest John 12:38 - revealed John 16:14 - for Acts 3:17 - through Acts 9:18 - immediately Acts 13:27 - because Romans 11:8 - unto this day 1 Corinthians 2:8 - for 1 Corinthians 11:25 - the new 2 Corinthians 3:6 - the new 2 Corinthians 3:7 - which 1 John 2:11 - because Revelation 11:19 - the ark

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:15
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
Genesis 3:20
And Adam called his wyfe Heua, because she is the mother of all lyuynge.
Genesis 9:6
He that sheddeth mas bloude, his bloude shal be shed by man agayne, for God made man after his owne licknesse.
Leviticus 20:25
that ye also shulde separate the cleane beestes fro the vncleane, and the vncleane foules from the cleane: & not to defyle youre soules vpon beestes, vpon foules & vpon all that crepeth on the grounde: which I haue separated vnto you, that they shulde be vncleane.
Psalms 72:9
They that dwell in the wildernes, shal knele before him, & his enemies shal licke the dust.
Isaiah 29:4
And thou shalt be brought lowe, and speake out of the earth, and thy wordes shal go humbly out of ye grounde.
Isaiah 65:25
The wolff and the lambe shal fede together, and the lyon shal eate haye like the bullocke. But earth shalbe the serpetes meate. There shal no man hurte ner slaye another, in all my holy hill, saieth the LORDE.
Micah 7:17
They shal licke the dust like a serpent, & as the wormes of the earth, yt tremble in their holes. They shalbe afrayed of the LORDE oure God, & they shal feare ye.

Gill's Notes on the Bible

But their minds were blinded,.... This confirms the sense given of the foregoing verse, and shows, that not the Israelites only in Moses's time, but the Jews in the times of the Gospel, had their minds so blinded, that they could not behold the glory of the Gospel, nor Christ the end of the law; see Romans 11:7.

For until this day, to this very time,

remaineth the same veil untaken away; not the selfsame veil that was on Moses's face, but the veil of blindness, darkness, and ignorance, upon the hearts of the Jews:

in the reading of the Old Testament; the books of the Old Testament, which were used to be read in their synagogues every sabbath day; the true spiritual meaning of which, as they respect Christ and the Gospel dispensation, they understood not; of which darkness, the veil on the face of Moses was a type and emblem:

which veil is done away in Christ; can only be removed by Christ, by his Spirit and grace, and through the light of the Gospel of Christ, shining into the heart; and so dispel that blindness and ignorance which is in the understanding; whereby the books of the Old Testament are understood, and appear to agree exactly with the Gospel of Christ, in the books of the New Testament.

Barnes' Notes on the Bible

But their minds were blinded - The word used here (πωρόω pōroō) means rather to harden; to make hard like stone; and then to make dull or stupid. It is applied to the heart, in Mark 6:52; Mark 8:17; to persons, in Romans 11:7; and to the eyes, in Job 17:7. Paul refers here to the fact that the understandings of the Jews were stupid, dull, and insensible, so that they did not see clearly the design and end of their own institutions. He states simply the fact; he does not refer to the cause of it. The fact that the Jews were thus stupid and dull is often affirmed in the New Testament.

For until this day ... - The sense of this is, that even to the time when Paul wrote, it was a characteristic of the great mass of the Jewish people, that they did not understand the true sense of their own Scriptures. They did not understand its doctrines in regard to the Messiah. A veil seems to be thrown over the Old Testament when they read it, as there was over the face of Moses, so that the glory of their own Scriptures is concealed from their view, as the glory of the face of Moses was hidden.

Of the Old Testament - Greek, “of the old covenant.” See this word “testament,” or covenant, explained in the notes on 1 Corinthians 11:25. This, I believe, is the only instance in which the Scriptures of the Jews are called the “Old Testament,” or covenant, in the Bible. It was, of course, not a name which they used, or would use; but it is now with Christians the common appellation. No doubt can be entertained but that Paul uses the terms in the same manner in which we now do, and refers to all the inspired writings of the Jews.

Which vail is done away in Christ - In the manifestation, or appearance of Jesus the Messiah, the veil is removed. The obscurity which rested on the prophecies and types of the former dispensation is withdrawn; and as the face of Moses could have been distinctly seen if the veil on his face had been removed, so it is in regard to the true meaning of the Old Testament by the coming of the Messiah. What was obscure is now made clear; and the prophecies are so completely fulfilled in him, that his coming has removed the covering, and shed a clear light over them all. Many of the prophecies, for example, until the Messiah actually appeared, appeared obscure, and almost contradictory. Those which spoke of him, for illustration, as man and as God; as suffering, and yet reigning; as dying, and yet as ever-living; as a mighty Prince, a conqueror, and a king, and yet as a man of sorrows; as humble, and yet glorious: all seemed difficult to be reconciled until they were seen to harmonize in Jesus of Nazareth. Then they were plain, and the veil was taken away. Christ is seen to answer all the previous descriptions of him in the Old Testament; and his coming casts a clear light on all which was before obscure.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. But their minds were blinded — By resting in the letter, shutting their eyes against the light that was granted to them, they contracted a hardness or stupidity of heart. And the veil that was on the face of Moses, which prevented the glory of his face from shining out, may be considered as emblematical of the veil of darkness and ignorance that is on their hearts, and which hinders the glory of the Gospel from shining in.

Until this day remaineth the same veil — They are still ignorant of the spiritual meaning and intention of their own law, called here παλαια διαθηκη, the old covenant. See the word explained in the preface to St. Matthew.

In the reading of the Old Testament — Here is an evident allusion to the conduct of the Jews in their synagogues: when they read the law they cover their whole head with a veil, which they term the טלית tallith, veil, from טלל talal, to cover; and this voluntary usage of theirs, the apostle tells us, is an emblem of the darkness of their hearts while they are employed even in sacred duties.

Which veil is done away in Christ. — It is only by acknowledging Christ that the darkness is removed, and the end and spiritual meaning of the law discerned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile