Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 8:10

But whan the prestes wente out of the Sanctuary, a cloude fylled the house of the LORDE,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Cloud;   Temple;   Worship;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Manifestations, Special Divine;   Mysteries-Revelations;   Shekinah;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Cloud of Glory;   Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Dedication;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Tabernacle;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Haggai, Theology of;   Holy, Holiness;   Presence of God;   Psalms, Theology of;   Sanctuary;   Easton Bible Dictionary - Cloud;   Shechinah;   Temple, Solomon's;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Clouds;   Kings, 1 and 2;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Glory (2);   Morrish Bible Dictionary - Ark of God;   Cloud;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Cloud;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Glory;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the priests came out of the holy place, the cloud filled the Lord’s temple,
Hebrew Names Version
It came to pass, when the Kohanim were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
King James Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord ,
English Standard Version
And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the Lord ,
New Century Version
When the priests left the Holy Place, a cloud filled the Temple of the Lord .
New English Translation
Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord 's temple.
Amplified Bible
Now it happened that when the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the LORD'S house,
New American Standard Bible
And it happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,
Geneva Bible (1587)
And when the Priestes were come out of the Sanctuarie, the cloude filled the house of the Lorde,
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the priests came out of the holy place, the cloud filled the house of Yahweh,
Contemporary English Version
Suddenly a cloud filled the temple as the priests were leaving the most holy place.
Complete Jewish Bible
When the cohanim came out of the Holy Place, the cloud filled the house of Adonai ,
Darby Translation
And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
Easy-to-Read Version
When the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD,
Good News Translation
As the priests were leaving the Temple, it was suddenly filled with a cloud
Lexham English Bible
When the priests went out from the holy place, the cloud filled the house of Yahweh.
Literal Translation
And it happened as the priests went out from the Holy of Holies, that the cloud filled the house of Jehovah,
American Standard Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
Bible in Basic English
Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud,
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place, the cloude filled the house of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
King James Version (1611)
And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord;
Brenton's Septuagint (LXX)
008
English Revised Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
Berean Standard Bible
And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon whanne the preestis hadden go out of the seyntuarie, a cloude fillide the hows of the Lord;
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy [place], that the cloud hath filled the house of Jehovah,
Update Bible Version
And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the priests had come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD,
World English Bible
It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,
New King James Version
And it came to pass, when the priests came out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
New Living Translation
When the priests came out of the Holy Place, a thick cloud filled the Temple of the Lord .
New Life Bible
When the religious leaders came from the holy place, the cloud filled the house of the Lord.
New Revised Standard
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the Lord ,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, when the priests came forth out of the holy place, that, a cloud, filled the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when the priests were come out of the sanctuary, that a cloud filled the house of the Lord,
Revised Standard Version
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD,
THE MESSAGE
When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of God . The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud—the glory of God filled The Temple of God !
New American Standard Bible (1995)
It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

Contextual Overview

1 Then gathered kynge Salomon all ye Elders in Israel together, all the rulers of the trybes and prynces of the fathers amonge the children of Israel, vnto Ierusalem, to brynge vp the Arke of the couenaunt of the LORDE, out of the cite of Dauid, that is Sion. 2 And there resorted vnto kynge Salomon all the men in Israel, at the feast in the moneth Ethanim, that is ye seuenth moneth. 3 And whan all ye Elders of Israel came, the prestes toke the Arke of the LORDE, 4 and broughte it vp, and the Tabernacle of witnesse, and all the ornamentes of the Sanctuary that were in the Tabernacle. This dyd the prestes and the Leuites. 5 And kynge Salomon and all the congregacion of Israel yt were gathered vnto him, wente with him before the Arke, and offred shepe and bullockes, so many, that they coulde not be nombred ner tolde. 6 So the prestes broughte the Arke of the LORDES couenaunt vnto hir place, euen in to ye Quere of the house in the most holy vnder ye wynges of the Cherubins. 7 For ye Cherubins spred out their wynges in the place where the Arke stode, and couered the Arke and the staues therof from aboue. 8 And the staues were so loge, that ye knoppes of them were sene from the Sanctuary before ye quere, but on the outsyde were they not sene, and they were there vnto this daye. 9 And in the Arke there was nothinge, but onely the two tables of stone, which Moses had layed therin at Horeb, whan ye LORDE made a couenaunt with the children of Israel, what tyme as they were departed out of the londe of Egipte. 10 But whan the prestes wente out of the Sanctuary, a cloude fylled the house of the LORDE,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 16:10 - appeared Exodus 26:33 - the holy place Exodus 34:5 - descended Exodus 40:34 - a cloud Leviticus 9:4 - to day Leviticus 9:6 - and the glory Leviticus 16:2 - in the cloud 1 Kings 9:3 - I have hallowed 2 Chronicles 5:13 - then the house 2 Chronicles 7:1 - the glory Psalms 97:2 - Clouds Isaiah 6:1 - filled Isaiah 6:4 - the house Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 10:4 - and the house Ezekiel 43:5 - the glory Hosea 5:15 - return Matthew 17:5 - behold Mark 9:7 - a cloud Revelation 15:8 - was

Cross-References

Genesis 7:4
For yet after seuen dayes, I wil sende raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and wyll destroye all maner of thinges that I haue made, from of the face of the earth.
Genesis 7:10
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
Genesis 8:12
Neuertheles he taried yet seuen other dayes, and sent forth the doue, which came nomore to him agayne.
Psalms 40:1
I wayted paciently for the LORDE, which enclyned himself vnto me, and herde my callinge.
Isaiah 8:17
Thus I waite vpon the LORDE, that hath turned his face from the house of Iacob, and I loke vnto him.
Isaiah 26:8
Therfore (LORDE) we haue a respecte vnto the waye of thy iudgmentes, thy name and thy remebraunce reioyse the soule.
Romans 8:25
But yf we hope for that which we se not, the do we thorow pacience abyde for it.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the priests were come out of the holy place,.... The most holy place, having set up the ark of the Lord there, who were all sanctified that were there, and did not wait by course as at other times, see 2 Chronicles 5:11, where in 2 Chronicles 5:12 it is said, that at this time, the Levites, who were singers of the families of Asaph, Heman, and Jeduthun, arrayed in fine linen, with their musical instruments in their hands, stood at the east end of the altar of burnt offering, and one hundred and twenty priests, blowing their trumpets, praised the Lord together with one sound, declaring his goodness and his mercy, which endure for ever: and then it was

that the cloud filled the house of the Lord; the whole temple, both the holy of holies and the holy place, and the court of the priests; so that it was visible to all, and was a token of the divine presence of God, of his taking possession of his house, and of his taking up his residence in it.

Barnes' Notes on the Bible

The cloud - the visible symbol of the divine presence - the Shechinah of the Targums - which halt been promised before the ark was begun Exodus 29:43, and had filled the tabernacle as soon as it was completed Exodus 40:34, and which had probably been seen from time to time during the long interval when we have no express mention of it, now once more appeared in full magnificence, and took, as it were, possession of the building which Solomon was dedicating. The presence of God in the temple henceforth was thus assured to the Jews, and His approval of all that Solomon had done was signified.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 8:10. When the priests were come out — That is, after having carried the ark into the holy of holies, before any sacred service had yet commenced.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile