Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 7:12

But the greate courte rounde aboute had thre rowes of fre stone, & one rowe of playne Ceders: Euen so also the courte by ye hou of the LORDE within, and the porch by the house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Palace;   Solomon;   Stones;   Temple;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - Cedar;   Esarhaddon;   Palace;   Solomon;   Wall;   Fausset Bible Dictionary - Palace;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Persecution in the Bible;   Stone;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Palace;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Pillar;   People's Dictionary of the Bible - Cedar;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Court of the Sanctuary;   King;   Palace;   Solomon;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;   Palace;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the Lord’s temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.
Hebrew Names Version
The great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.
King James Version
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the Lord , and for the porch of the house.
English Standard Version
The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the Lord and the vestibule of the house.
New Century Version
The palace courtyard, the courtyard inside the Temple, and the porch of the Temple were surrounded by walls. All of these walls had three rows of stone blocks and one row of cedar beams.
New English Translation
Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord 's temple and the hall of the palace.
Amplified Bible
So the great courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams like the inner courtyard of the house of the LORD, and the porch of the house.
New American Standard Bible
So the large courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams as well as the inner courtyard of the house of the LORD, and the porch of the house.
Geneva Bible (1587)
And the great court round about was wt three rowes of hewed stones, & a rowe of cedar beames: so was it to ye inner court of the house of the Lord, and to the porche of the house.
Legacy Standard Bible
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.
Contemporary English Version
The walls around the palace courtyard were made out of three layers of cut stones with one layer of cedar beams, just like the front porch and the inner courtyard of the temple.
Complete Jewish Bible
The surrounding Great Courtyard had three rows of cut stone and a row of cedar beams like the inner courtyard of the house of Adonai and the courtyard by the hall of the house.
Darby Translation
And the great court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
Easy-to-Read Version
There were walls around the palace yard and around the yard and porch of the Lord 's Temple. The walls were built with three rows of stone and one row of cedar timbers.
George Lamsa Translation
And the great court round about was made with three rows of hewn stones and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD and for the porch of the house.
Good News Translation
The palace court, the inner court of the Temple, and the entrance room of the Temple had walls with one layer of cedar beams for every three layers of cut stones.
Lexham English Bible
The great courtyard all around had three rows of dressed stones and a row of cedar beams; for both the courtyard of the inner house of Yahweh and for the porch of the house.
Literal Translation
And the great court all around was three rows of hewn stone and a row of cedar beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
American Standard Version
And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
Bible in Basic English
The great outer square all round was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards, round about the open square inside the house of the Lord and the covered room of the king's house.
Bishop's Bible (1568)
And the great court round about, was with three rowes of hewed stones, and one rowe of Cedar planckes, after the maner of the inner court of the house of the Lorde, and of the porche of the temple.
JPS Old Testament (1917)
And the great court round about had three rows of hewn stone, and a row of cedar beams, like as the inner court of the house of the LORD, and the court of the porch of the house.
King James Version (1611)
And the great court round about, was with three rowes of hewed stones, and a row of Cedar beames, both for the inner court of the house of the Lord, and for the porch of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
There were three rows of hewn stones round about the great hall, and a row of sculptured cedar: and Solomon finished all his house.
English Revised Version
And the great court round about had three rows of hewn stone, and a row of cedar beams; like as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.
Berean Standard Bible
The great courtyard was surrounded by three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams, as were the inner courtyard and portico of the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And the gretter court, `ethir voide space, was round, of thre ordris of hewun stonus, and of oon ordre of hewun cedre; also and in the ynnere large strete of the hows of the Lord, and in the porche of the hows of the Lord.
Young's Literal Translation
and the great court round about [is] three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
Update Bible Version
And the great court round about had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.
Webster's Bible Translation
And the great court around [was] with three rows of hewn stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
World English Bible
The great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.
New King James Version
The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the temple.
New Living Translation
The walls of the great courtyard were built so that there was one layer of cedar beams between every three layers of finished stone, just like the walls of the inner courtyard of the Lord 's Temple with its entry room.
New Life Bible
The largest room had three rows of cut stone around it, and a row of cedar pieces. The same was around the open space in the house of the Lord, and the porch of the house.
New Revised Standard
The great court had three courses of dressed stone to one layer of cedar beams all around; so had the inner court of the house of the Lord , and the vestibule of the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the great court round about, was of three rows of hewn stone, and a row of beams of cedar, - both to the inner court of the house of Yahweh, and to the porch of the house.
Douay-Rheims Bible
And the great court was made round with three rows of hewed stones, and one row of planks of cedar, which also was observed in the inner court of the house of the Lord, and in the porch of the house.
Revised Standard Version
The great court had three courses of hewn stone round about, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD, and the vestibule of the house.
New American Standard Bible (1995)
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.

Contextual Overview

1 Bvt Salomon was a buyldinge his awne house thirtene yeare, & fynished it, namely, 2 he buylded an house of the wodd of Libanus, an hundreth cubites longe, fiftye cubites wyde, & thirtie cubites hye, fouresquared with rowes of pilers, and wt carued Ceders. 3 And the rofe aboue syled he also with Cederwodd vpon the fyue & fortie pilers, for one rowe had fyftene pilers, 4 so yt there stode euer thre pilers one right ouer agaynst another: 5 so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers. 6 And he made a porche with pilers which was fiftye cubites longe, and thirtie cubites brode, & yet a porche before it with pilers & wt a greate poste. 7 He made a porche also vnto ye kynges seate (wherin ye iudgment was kepte) and made it to be the porche of iudgment, and syled it with Ceder from the pauement vnto the pauement agayne, 8 and his owne house wherin he dwelt, in ye back courte made betwene ye house and the porche like the other. And like vnto the porche made he a house for Pharaos doughter, whom Salomon had taken to wife. 9 All these were costly stone hewen after ye measure, cut with sawes on euery syde, from the grounde vnto the rofe: and without the greate courte also. 10 As for the foundacions, they were costly and greate stones, ten and eighte cubites greate:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three rows: 1 Kings 6:36

the porch: John 10:23, Acts 3:11, Acts 5:12

Reciprocal: 1 Kings 7:21 - the porch 2 Kings 21:5 - in the two courts 2 Chronicles 4:9 - the court 2 Chronicles 6:13 - the court Ezekiel 8:7 - General

Cross-References

Genesis 7:4
For yet after seuen dayes, I wil sende raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and wyll destroye all maner of thinges that I haue made, from of the face of the earth.
Genesis 7:17
Then came the water floude fourtie dayes vpon the earth, and the water increased, and bare vp the Arcke, and lift it vp ouer ye earth.
Exodus 24:18
And Moses wente in to the myddest of the cloude, and asceded vp in to the mount, and abode vpon the mount fourtye dayes & fourtye nightes.
Deuteronomy 9:9
whan I was gone vp to ye mount, to receaue the tables of stone, namely the tables of the couenaunt which the LORDE made wt you, and I abode fortye dayes & fortye nightes vpon the mount, and ate no bred, & dranke no water:
Deuteronomy 9:18
& I fell before the LORDE (euen as at the first tyme) fortye dayes & fortye nightes, & nether ate bred, ner drake water, because of all youre synnes which ye had synned, whan ye dyd soch euell in the sighte of the LORDE, to prouoke him vnto wrath.
Deuteronomy 10:10
But I taried vpo the mount (like as afore) euen fortye dayes and fortye nightes, and the LORDE herde me at that tyme also, and wolde not destroye the.
1 Kings 19:8
And he arose, and ate and drake, and wente on thorow the strength of that meate fortye dayes and fortye nightes, eue vnto Horeb ye mount of God:
Matthew 4:2
And when he had fasted fourtye dayes and fourtye nightes, he was afterward an hungred.

Gill's Notes on the Bible

And the great court round about,.... Which surrounded Solomon's house:

[was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams; these rows were one upon another, and were a wall to the court, which were either topped with a row of cedar wood, or that was a lining to the stones

for the inner court of the house of the Lord; or rather as, or like to that, as appears from 1 Kings 6:36,

and for the porch of the house; not the temple, but Solomon's house.

Barnes' Notes on the Bible

The palace, like the temple, had two courts 1 Kings 6:36, not, however, one immediately within the other. The lesser court of the palace seems to have been a private inner court among the buildings 1 Kings 7:8. The greater court was outside all the buildings, surrounding the palace on every side. Assyrian palaces had always such an external court, and had generally one or more inner courts or quadrangles.

Both for the inner court - By a slight alteration of the text, the meaning would be “as (was done) in the inner court, etc. and in the porch.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile