Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 11:30

And Ahia toke holde of the new cloke yt he had on, and rente the same in to twolue peces,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahijah;   Backsliders;   Canaan;   Jeroboam;   Parables;   Promotion;   Torrey's Topical Textbook - Hyke or Upper Garment;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Government;   Israel;   Jeroboam;   Judah, tribe and kingdom;   Prophecy, prophet;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Jeroboam;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Ahijah;   Divided Kingdom;   High Place;   Jeroboam;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coat (2);   Morrish Bible Dictionary - Ahijah ;   Jeroboam (1) ;   People's Dictionary of the Bible - Jeroboam;   Kings;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Jerobo'am;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahijah;   Jeroboam;   Piece;   Rag;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahijah;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces,
Hebrew Names Version
Achiyah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
King James Version
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
English Standard Version
Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New Century Version
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
New English Translation
and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
Amplified Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which he was wearing and tore it into twelve pieces.
New American Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Geneva Bible (1587)
Then Ahiiah caught the newe garment that was on him, and rent it in twelue pieces,
Legacy Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Complete Jewish Bible
Achiyah took hold of his new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces.
Darby Translation
Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces;
Easy-to-Read Version
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
George Lamsa Translation
And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces;
Good News Translation
Ahijah took off the new robe he was wearing, tore it into twelve pieces,
Lexham English Bible
Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Literal Translation
And Ahijah laid hold on the new garment on him and tore it into twelve pieces.
American Standard Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Bible in Basic English
And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
Bishop's Bible (1568)
Ahia caught the newe mantel that was on him, & rent it in twelue peeces,
JPS Old Testament (1917)
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
King James Version (1611)
And Ahiiah caught the new garment that was on him, and rent it in twelue pieces.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achia laid hold of his new garment that was upon him, and tore it into twelve pieces:
English Revised Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Berean Standard Bible
And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces,
Wycliffe Bible (1395)
And Ahias took his newe mentil, with which he was hilid, and kittide in to twelue partis;
Young's Literal Translation
and Ahijah layeth hold on the new garment that [is] on him, and rendeth it -- twelve pieces,
Update Bible Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Webster's Bible Translation
And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces:
World English Bible
Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
New King James Version
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New Living Translation
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
New Life Bible
Then Ahijah took hold of his new coat and tore it into twelve pieces.
New Revised Standard
when Ahijah laid hold of the new garment he was wearing and tore it into twelve pieces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Ahijah laid hold of the new mantle, that was upon him, - and rent it into twelve pieces;
Douay-Rheims Bible
And Ahias taking his new garment, wherewith he was clad, divided it into twelve parts:
Revised Standard Version
Then Ahi'jah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New American Standard Bible (1995)
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.

Contextual Overview

26 Morouer Ieroboam the sonne of Nebat an Ephraite Salomons seruaunt (and his mothers name was Zeruga, a wedowe) lifte vp his hande also agaynst the kynge. 27 And this is the cause wherfore he lifte vp his hande agaynst the kynge: Whan Salomon buylded Millo, he shut vp a gappe in the cite of Dauid his father. 28 And Ieroboam was a ma of armes. And whan Salomon sawe that it was a mete yonge man, he set him ouer all the burthens of the house of Ioseph. 29 But at the same tyme it fortuned, that Ieroboam wente out from Ierusalem, and the prophet Ahias of Silo founde him by the waye, and he had a new cloke vpon him, and they two were alone in the felde. 30 And Ahia toke holde of the new cloke yt he had on, and rente the same in to twolue peces, 31 and sayde vnto Ieroboam: Take thou ten peces vnto the. For thus sayeth the LORDE God of Israel: Beholde, euen thus wyll I rente the kyngdome from the hande of Salomo, and wyll geue the ten trybes. 32 One trybe shall he haue for my seruaunt Dauids sake, and because of the cyte of Ierusalem, which I haue chosen out of all the trybes of Israel: 33 for they haue forsaken me, and worshipped Astaroth the god of the Sidonians, Chamos the god of the Moabites, and Malco the god of the children of Ammon, and haue not walked in my wayes, to fulfill my pleasure, myne ordinaunces, and lawes, as dyd Dauid his father. 34 Notwithstondynge I wyll not take the whole kyngdome from out of his hande, but wil make him a prynce as longe as he lyueth for my seruaunt Dauids sake, whom I dyd chose, which kepte my commaundementes & ordinaunces. 35 From out of the hande of his sonne wyl I take the kyngdome, and wyl geue ten trybes vnto the,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rent it: 1 Samuel 15:27, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 24:4, 1 Samuel 24:5

Reciprocal: Exodus 24:4 - according 1 Kings 14:8 - rent Jeremiah 27:2 - put Ezekiel 4:1 - take

Cross-References

Genesis 11:1
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Genesis 11:2
Now as they wente towarde the East, they founde a playne in ye londe of Synear, & there they dwelt,
Genesis 11:3
& saide one to another: Come on, let vs make bryck & burne it. And they toke bryck for stone, & slyme for morter,
Genesis 11:11
and lyued therafter fyue hudreth yeare, and begat sonnes and doughters.
Genesis 11:12
Arphachsad was fiue & thirtie yeare olde, and begat Salah,
Genesis 25:21
Isaac besought the LORDE for his wyfe (because she was baren) and the LORDE was intreated, and Rebecca his wyfe conceaued.
Genesis 29:31
But when the LORDE sawe, that Lea was nothinge regarded, he made her frutefull, and Rachel baren.
Judges 13:2
But there was a man at Zarga, of one of ye kynreds of the Danites, named Manoah, and his wife was vnfrutefull & bare him no children.
1 Samuel 1:2
And he had two wyues, ye one was called Anna, ye other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no childre.
Psalms 113:9
Which maketh the baren woman to kepe house, and to be a ioyfull mother of children. Halleluya.

Gill's Notes on the Bible

And Ahijah caught the new garment that was on him,.... This looks as if it was Jeroboam's garment, having got a new one to appear before the king in; though the sense may be this, that the prophet took hold of his own garment that was upon himself:

and rent it in twelve pieces; as symbolical of the twelve tribes of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The first instance of the “acted parable.” Generally this mode was adopted upon express divine command (see Jeremiah 13:1-11; Ezekiel 3:1-3). A connection may be traced between the type selected and the words of the announcement to Solomon (1 Kings 11:11-13. Compare 1 Samuel 15:26-28).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile