Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 10:11

And Hirams shippes, which caried golde out of Ophir, broughte maruelous moch costly tymber and precious stones from Ophir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Algum;   Commerce;   Diplomacy;   Exports;   Gold;   Hiram;   Navy;   Ophir;   Queen;   Ship;   Solomon;   Stones;   Tyre;   Women;   Thompson Chain Reference - Hiram;   Huram;   Ophir;   Torrey's Topical Textbook - Gold;   Precious Stones;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Almug;   Ophir;   Sabeans;   Bridgeway Bible Dictionary - Arabia;   Phoenicia;   Ship;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Easton Bible Dictionary - Algum;   Almug;   Harp;   Hiram;   House;   Merchant;   Ophir;   Sheba;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Algum;   Commerce;   Kings, the Books of;   Ophir;   Phoenice;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Algum;   Book(s);   Economic Life;   Ezion-Geber;   Jewels, Jewelry;   Ophir;   Plants in the Bible;   Queen;   Riddle;   Hastings' Dictionary of the Bible - Almug;   Government;   Israel;   Mining and Metals;   Nations;   Sheba, Queen of;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Queen (2);   King James Dictionary - Algum;   Morrish Bible Dictionary - Algum Trees, Almug Trees;   Hiram ;   Ophir ;   Sheba ;   Ship;   People's Dictionary of the Bible - Almug;   Hiram;   Sheba;   Tyre;   Smith Bible Dictionary - Algum;   O'phir;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Scorpion;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Algum;   Almug Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Algum;   Gold;   Government;   India;   Metals;   Music;   Ophir;   Queen;   Queen of Sheba;   Solomon;   Trade;   Kitto Biblical Cyclopedia - Algum;   Arabia;   The Jewish Encyclopedia - Algum;   Gems;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In addition, Hiram’s fleet that carried gold from Ophir brought from Ophir a large quantity of almug wood and precious stones.
Hebrew Names Version
The navy also of Hiram, that brought gold from Ofir, brought in from Ofir great plenty of almug trees and precious stones.
King James Version
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
English Standard Version
Moreover, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones.
New Century Version
(Hiram's ships brought gold from Ophir, as well as much juniper wood and jewels.
New English Translation
(Hiram's fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.
Amplified Bible
Also the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in from Ophir a great quantity of almug wood (sandalwood) and precious stones.
New American Standard Bible
And the ships of Hiram as well, which brought gold from Ophir, brought in from Ophir a very great number of almug trees and precious stones.
Geneva Bible (1587)
The nauie also of Hiram (that caried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir & precious stones.
Legacy Standard Bible
Also, the ships of Hiram, which carried gold from Ophir, brought in from Ophir a very great number of almug trees and precious stones.
Contemporary English Version
In return, Solomon gave her the gifts he would have given any other ruler, but he also gave her everything else she wanted. Then she and her officials went back to their own country. King Hiram's ships brought gold, juniper wood, and jewels from the country of Ophir. Solomon used the wood to make steps for the temple and palace, and harps and other stringed instruments for the musicians. It was the best juniper wood anyone in Israel had ever seen.
Complete Jewish Bible
Hiram's fleet which had brought gold from Ofir now brought in from Ofir a large quantity of sandalwood and precious stones.
Darby Translation
(And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
Easy-to-Read Version
Hiram's ships brought gold from Ophir. They also brought jewels and a special kind of wood.
George Lamsa Translation
And the ships also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir a great amount of sandalwood and precious stones.
Good News Translation
(Hiram's fleet, which had brought gold from Ophir, also brought from there a large amount of juniper wood and jewels.
Lexham English Bible
Moreover, the fleet of ships of Hiram which carried the gold from Ophir also brought from Ophir abundant amounts of almug wood and precious stones.
Literal Translation
And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir brought in from Ophir almug trees, a great many, and precious stones;
American Standard Version
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
Bible in Basic English
And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.
Bishop's Bible (1568)
The nauie also of the shippes of Hiram (that caried golde from Ophir) brought lykewyse great plentie of Almuge trees, and precious stones from Ophir.
JPS Old Testament (1917)
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of sandal-wood and precious stones.
King James Version (1611)
And the nauie also of Hiram that brought gold from Ophir, brought in from Ophir, great plentie of Almug trees, and precious stones.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the ship of Chiram which brought the gold from Suphir, brought very much hewn timber and precious stones.
English Revised Version
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
Berean Standard Bible
(The fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, also brought from Ophir a great cargo of almug wood and precious stones.
Wycliffe Bible (1395)
But also the schip of Hiram, that brouyte gold fro Ophir, brouyte fro Ophir ful many trees of tyme, and preciouse stoonys.
Young's Literal Translation
And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;
Update Bible Version
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
Webster's Bible Translation
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
World English Bible
The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
New King James Version
Also, the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought great quantities of almug 2 Chronicles 9:10, 11)">[fn] wood and precious stones from Ophir.
New Living Translation
(In addition, Hiram's ships brought gold from Ophir, and they also brought rich cargoes of red sandalwood and precious jewels.
New Life Bible
The ships of Hiram brought from Ophir gold and very many almug trees and stones of much worth.
New Revised Standard
Moreover, the fleet of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir a great quantity of almug wood and precious stones.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in, from Ophir sandal-wood in great abundance, and precious stones.
Douay-Rheims Bible
(The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones.
Revised Standard Version
Moreover the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones.
THE MESSAGE
The ships of Hiram also imported gold from Ophir along with tremendous loads of fragrant sandalwood and expensive gems. The king used the sandalwood for fine cabinetry in The Temple of God and the palace complex, and for making harps and dulcimers for the musicians. Nothing like that shipment of sandalwood has been seen since.
New American Standard Bible (1995)
Also the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in from Ophir a very great number of almug trees and precious stones.

Contextual Overview

1 And whan kynge Salomons fame of the name of the LORDE came to the eares of the Quene of riche Arabia, she came to proue him with darke sentences. 2 And she came to Ierusalem with a maruelous greate trayne, with camels which bare spyces, and moch golde, and precious stones And whan she came in to kynge Salomon, she spake vnto him all that was in hir hert. 3 And Salomon tolde her euerythinge, and the kynge had nothinge in secrete, but he tolde it her. 4 But whan the Quene of riche Arabia sawe all the wy?dome of Salomon, and the house that he had buylded, 5 and the meates of his table, and the dwellinges of his seruauntes, & the offyces of his ministers, and their garmentes, and his butlers and the burntofferynges which he offred in the house of the LORDE, she wondred exceadingly, and coulde no longer refrayne, 6 but sayde vnto the kynge: It is true that I haue herde in my londe of thy behauoure and of thy wy?dome. 7 And I wolde not beleue it, tyll I came and sawe it with myne eyes: and beholde, the halfe hath not bene tolde me. hou hast more wy?dome and good, the the fame is that I haue herde. 8 Happye are thy people and thy seruauntes, that allwaie stonde before the, and heare thy wy?dome. 9 Praysed be the LORDE thy God, which had soch a pleasure vnto the, that he set the vpon the seate of Israel: because he hath allwaye loued Israel, and hath set the to be kynge, that thou shuldest mantayne iustyce and equyte. 10 And she gaue the kynge syxe score hundreth weighte of golde, and very moch spyce, and precious stones. There came neuer so moch spyce thyther, as the Quene of riche Arabia gaue vnto kynge Salomon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from Ophir: 1 Kings 9:27, 1 Kings 9:28, 2 Chronicles 8:18, Psalms 45:9

almug: 2 Chronicles 2:8, 2 Chronicles 9:10, 2 Chronicles 9:11, algum trees

Reciprocal: 1 Chronicles 1:23 - Ophir Revelation 18:12 - merchandise

Cross-References

Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:10
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Numbers 24:22
neuertheles thou shalt be a burninge vnto Kain, tyll Assur take ye presoner.
Numbers 24:24
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.
2 Kings 19:36
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
Ezra 4:2
they came to Zorobabel & to the pryncipall fathers, and sayde vnto them: We wyl buylde with you: for we seke the LORDE youre God like as ye do. And we haue done sacrifice vnto him, sence the tyme that Assar Hadon the kynge of Assur broughte vs vp hither.
Psalms 83:8
Assur also is ioyned vnto the & helpe the children of Loth.
Isaiah 37:37
So Sennacherib the kinge of the Assirians brake vp, and dwelt at Niniue.
Ezekiel 27:23
Haran, Chene and Eden, the marchauntes off Saba, Assiria and Chelmad, were all doers with ye
Ezekiel 32:22
Assur is there also with his company, ad their graues rounde aboute, which were slayne ad fell all with the swearde,

Gill's Notes on the Bible

And the navy also of Hiram that brought gold from Ophir,.... This perhaps was before Solomon was concerned with Hiram in navigation and merchandise; though in 2 Chronicles 9:10 both their servants are said to bring it; and it is here inserted perhaps to show that Solomon had not his gold, at least all of it, from the queen of Sheba; but much from Hiram, who fetched it from Ophir; and as this was in India, as observed on 1 Kings 9:28, many writers make mention of gold in that part of the world, as Diodorus Siculus w, Strabo x, Dionysius y, Curtius z, Pliny a, and others: and this navy also

brought in from Ophir great plenty of almug trees: or algum trees, by transposition of letters, 2 Chronicles 9:10, which some of the Jewish writers b take to be coral, which is not likely; others Brasil, rather ebony, which was peculiar to India, as both Solinus c and Virgil d say; Strabo e makes mention of strange trees in India:

and precious stones; of which there is great variety and plenty in that country, as related by Dionysius f, as diamonds, beryls, jaspers, topazes, and amethysts, and by Curtius g, Solinus h, and others.

w Bibliothec. l. 1. p. 121. x Geograph l. 15. p. 481. y Perieg. v. 1144. z Hist. l. 8. sect. 9. a Nat. Hist. 1. 6. c. 19, 20. b Daved de Pomis, Lexic. fol. 70. 3. c Polyhistor. c. 64. d "Sola India nigrum fert ebenum." Georgie. l. 2. ver. 116, 117. e Geograph. l. 15. p. 477. f Perieget, ver. 1119, &c. g Hist. l. 8. c. 9. h Polyhistor. c. 65.

Barnes' Notes on the Bible

The navy of Hiram - i. e., Solomon’s navy in the Red Sea, which was chiefly manned by subjects of Hiram. (see the marginal reference).

Almug-trees - Probably the sandal-wood tree (pterocarpus santalinus). The wood is very heavy, hard, and fine grained, and of a beautiful garnet color, which, according to the rabbinical writers, was the color of the algum. One of the names of the red sandal-wood, in its own native country (India) is “valguka,” a word of which “algum” is a natural corruption.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 10:11. Great plenty of almug trees — In the parallel place, 2 Chronicles 9:10-11, these are called algum trees, the ם mem and the ג gimel being transposed; probably the latter is the more correct orthography. What the algum trees were we do not exactly know. The Vulgate calls it ligna thyina, the thya or lignum vitae wood; and Mr. Parkhurst thinks that the original אלגומים algumim, comes from אל al, not, and גם gem, to fill; because the lignum vitae is of so close a texture that it can imbibe no water, and cannot be affected by wet weather. The Septuagint translate it ξυλα πυκινα, pine timber; the Syriac [Syriac] kaise dakisotho, probably cypress wood, or what the translators render ligna brasilica; the Arabic translates coloured wood, and subjoins a paraphrase, for that wood was by nature painted with various colours. Perhaps the Arabic comesnearest the truth; wood shaded of different colours, such as the rose wood and such like, which are brought to us from various parts of the East Indies. The whole passage as it stands in the Arabic is this: "And the ships of Hiram brought gold from the land of Hind, (India,) and they carried also much coloured wood, (but this wood is naturally painted of various colours,) and very precious jewels. And Solomon put some of that same painted wood which was brought to him in the house of the Lord, and in his own house; and with it he adorned them." And for inlaying and veneering nothing can be finer than this wood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile