the Fourth Sunday after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Corinthians 16:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
Nowe I will come vnto you, after I haue gone through Macedonia (for I will passe through Macedonia.)
I will come to you after I pass through Macedonia—for I will be traveling through Macedonia—
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
I plan to go through Macedonia, so I will come to you after that.
I will visit you after I go through Macedonia, for I am only passing through Macedonia;
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;
After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia.
After I have gone through Macedonia, I hope to see you
I will visit you after I have gone through Macedonia, for I am intending to pass through Macedonia,
I will visit you when I go through Macedonia - for I intend to go through MacedoniaActs 19:21; 2 Corinthians 1:16;">[xr] -
But I will come to you when I shall have passed (round) from Makedunia: for I pass unto it, unto Makedunia.
And I will come to you, when I pass from Macedonia; for I am about to pass through Macedonia.
Now I wil come vnto you, when I shall passe through Macedonia: for I doe passe through Macedonia.
I wyll come vnto you, after I haue gone ouer Macedonia (For I wyl passe through Macedonia)
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I do pass through Macedonia;
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
But I will come to you whenever I go through Macedonia (for I am going through Macedonia),
But I will come to you when I go through Macedonia. For I am going through Macedonia.
I plan to go through Macedonia, so I will come to you after I go through there.
But I will come to you after I have gone through Macedonia—for I will be going through Macedonia—
Acts 19:21">[xr] Now I will come to you when I pass through Macedonia (for I am passing through Macedonia).
I am coming to visit you after I have been to Macedonia, for I am planning to travel through Macedonia.
I will visit you after passing through Macedonia—for I intend to pass through Macedonia—
Now I will come unto you, as soon as I have passed through Macedonia, - for I do pass through Macedonia,
Now I will come to you, when I shall have passed through Macedonia. For I shall pass through Macedonia.
I will come to you, when I pass through Mac-e-do''ni-a; for I do pass through Mace- do''ni-a.
I shall come to you after I have gone through Macedonia—for I have to go through Macedonia.
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
Now I will come to you, when I have passed through Macedonia,
I shall come to you after passing through Macedonia; for my plan will be to pass through Macedonia;
But Y schal come to you, whanne Y schal passe bi Macedonye; for whi Y schal passe bi Macedonye.
Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I am to pass through Macedonia.
I will visit you after passing through Macedo'nia, for I intend to pass through Macedo'nia,
I will come vnto you after I have gone over Macedonia. For I will goo thorowout Macedonia.
But I will come to you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;
And I will come unto you, when I pass through Macedonia -- for Macedonia I do pass through --
But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;
But I will come to you after I go through Macedonia; for I am going through Macedonia,
I shall come to you, by the way of Macedonia: (for I
I plan to visit you after passing through northern Greece. I won't be staying long there, but maybe I can stay awhile with you—maybe even spend the winter? Then you could give me a good send-off, wherever I may be headed next. I don't want to just drop by in between other "primary" destinations. I want a good, long, leisurely visit. If the Master agrees, we'll have it! For the present, I'm staying right here in Ephesus. A huge door of opportunity for good work has opened up here. (There is also mushrooming opposition.)
I want to visit you after I have gone through the country of Macedonia for I am going through there.
I'm thinking about going through Macedonia and then on to y'all.
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Acts 19:21, Acts 20:1-3, 2 Corinthians 1:15-17
Reciprocal: Romans 15:24 - if 1 Corinthians 11:34 - when 2 Corinthians 1:16 - and to come 2 Corinthians 7:5 - when 2 Corinthians 12:14 - the third 1 Timothy 3:14 - hoping 2 John 1:12 - I trust
Cross-References
He shal be a wylde man. His hande agaynst euery man, and euery mans hande agaynst him: and he shal dwel ouer agaynst all his brethren.
And Agar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Agar bare him, Ismael.
The God of Abraham, and the God of Nahor, and the God of their fathers, be iudge betwene vs. And Iacob sware vnto him by the feare of his father Isaac.
& sayde vnto them: The LORDE loke vpon you, & iudge it, for ye haue made the sauoure of vs to stynke before Pharao and his seruauntes, and haue geuen them a swerde in their handes, to slaye vs.
And Ioas ye kinge thought not on the mercy yt Ioiada his father had done for him, but slewe his sonne. Notwithstondinge wha he dyed, he sayde: The LORDE shal loke vpon it, and requyre it.
The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
Awake (LORDE) and stonde vp: auenge thou my cause, my God, and my LORDE.
Geue sentence vpon me (o God) & defende my cause agaynst the vnholy people: Oh delyuer me from the disceatfull & wicked man.
Gill's Notes on the Bible
Now I will come unto you,.... Which he again assures them of, as being his real intention and design; though some had given out that he would not come to them any more, and hoped they should never see him any more; see 1 Corinthians 4:18.
When I shall pass through Macedonia; hereby fixing the time when he intended to visit them after he had gone through that country, and had received their collections for the saints at Jerusalem, which the churches there so generously made, and pressed him to the ministering of, of which he speaks in his next epistle.
For I do pass through Macedonia; not that he was then passing through Macedonia, or was in it, and so at Philippi, from whence this epistle is said to be written, as the subscription at the end of it expresses, for he was now at Ephesus; see 1 Corinthians 16:8 and from thence was this epistle written; he was not in Macedonia till some time after, see 2 Corinthians 2:12 but the sense is, that he should take his tour through Macedonia; and so the Vulgate Latin version renders it, "for I shall pass through Macedonia"; and so coming into Greece, he intended to come to Corinth, and stay some time with them.
Barnes' Notes on the Bible
Now I will come unto you - I purpose to come unto you. He had expected to see them on his way to Macedonia, but, on some account, had been induced to abandon that design. See the notes at 2 Corinthians 1:15-17.
When I shall pass through Macedonia - When I shall have passed through Macedonia. He proposed to go to Macedonia first, and, having passed through that country, visiting the churches, to go to Corinth. For the situation of Macedonia, see the notes at Acts 16:9.
For I do pass through Macedonia - I design to do it. It is my present intention. Though he had abandoned, from some cause, the design of passing through Corinth on his way to Macedonia, yet he had not given up the design itself. It was still his intention to go there.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 16:5. I will come unto you, when I shall pass through Macedonia — St. Paul was now at Ephesus; for almost all allow, in opposition to the subscription at the end of this epistle that states it to have been written from Philippi, that it was written from Ephesus: and this is supported by many strong arguments; and the 8th verse here seems to put it past all question: I will tarry at Ephesus; i.e. I am in Ephesus, and here I purpose to remain until pentecost. Though Macedonia was not in the direct way from Ephesus to Corinth, yet the apostle intended to make it in his way. And it was because it was not in the direct road, but lay at the upper end of the AEgean Sea, and very far out of his direct line, that he says, I do pass through Macedonia-I have purposed to go thither before I go to Corinth.