Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Corinthians 16:3

Whan I am come, whom so euer ye shal alowe by youre letters, the wyll I sende to brynge youre liberalite vnto Ierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alms;   Beneficence;   Church;   Liberality;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Collection;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Mission;   Poor and Poverty, Theology of;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Alms;   Collection;   Romans, Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Collection for the Poor Saints;   Community of Goods;   Contribution for the Saints;   Grace;   Letter;   Paul;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Church;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Collection;   Discipline;   Temptation, Trial;   People's Dictionary of the Bible - Alms;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Church Government;   Contribution;   Epistle;   Grace;   Liberal;   Trophimus;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
When I get there, I will send some cowboys to deliver the money to the Jerusalem church. I'll send the ones you suggested with a letter of introduction.
New American Standard Bible (1995)
When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem;
Legacy Standard Bible
And when I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gracious gift to Jerusalem,
Bible in Basic English
And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem.
Darby Translation
And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
Christian Standard Bible®
When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gracious gift to Jerusalem.
World English Bible
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
Wesley's New Testament (1755)
And when I am come, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters, to carry your gift to Jerusalem.
Weymouth's New Testament
And when I am with you, whatever brethren you accredit by letter I will send to carry your kind gift to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when I come, whomsoeuer you shall approue by your letters, them wil I send to bring your liberality vnto Ierusalem.
Literal Translation
And when I arrive, whomever you approve through these epistles, I will send to carry your grace to Jerusalem.
Mace New Testament (1729)
and when I come, I shall send such as you shall approve of, who will convey letters, and your kind present to Jerusalem.
Amplified Bible
When I arrive, I will send whomever you approve with letters [of authorization] to take your gift [of charity and love] to Jerusalem;
American Standard Version
And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem:
Revised Standard Version
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
Tyndale New Testament (1525)
When I am come whosoever ye shall alowe by youre letters them will I sende to bringe youre liberalite vnto Ierusalem.
Update Bible Version
And when I arrive, whoever you shall approve, I will send them with letters to carry your bounty to Jerusalem:
Webster's Bible Translation
And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem.
Young's Literal Translation
and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;
New Century Version
When I arrive, I will send whomever you approve to take your gift to Jerusalem. I will send them with letters of introduction,
New English Translation
Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.
Berean Standard Bible
Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem.
Contemporary English Version
Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them.
Complete Jewish Bible
And when I arrive, I will give letters of introduction to the people you have approved, and I will send them to carry your gift to Yerushalayim.
English Standard Version
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And when I am come, whomsoeuer ye shal alowe by letters, them will I send to bring your liberalitie vnto Hierusalem.
George Lamsa Translation
And when I come, whomsoever you may select, I will send with a letter, to carry your gracious gift to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Yerushalayim.
International Standard Version
When I arrive, I will send with letters the men you approve to take your gift to Jerusalem.2 Corinthians 8:19;">[xr]
Etheridge Translation
And when I come, those whom you shall choose, them will I send with an epistle, that they may take your bounty to Urishlem.
Murdock Translation
And when I come, those whom ye shall select, I will send with a letter, to carry your bounty to Jerusalem.
New King James Version
And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem.
New Living Translation
When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem.
New Life Bible
When I get there, I will give letters to the men you want to send. They will take your gift to Jerusalem.
English Revised Version
And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem:
New Revised Standard
And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as soon as I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, these, will I send, to bear away your favour unto Jerusalem:
Douay-Rheims Bible
And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem.
King James Version
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
Lexham English Bible
And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
When I am come, whomsoeuer ye shall alowe by [your] letters, them wyll I sende, to bryng your liberalitie vnto Hierusalem.
Easy-to-Read Version
When I arrive, I will send some men to take your gift to Jerusalem. These will be the ones you all agree should go. I will send them with letters of introduction.
New American Standard Bible
When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem;
Good News Translation
After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y schal be present, whiche men ye preuen, Y schal sende hem bi epistlis to bere youre grace in to Jerusalem.

Contextual Overview

1 Concernynge the gadderynge that is made for the sayntes, as I haue ordeyned in the congregacions of Galacia, euen so do ye also. 2 Vpon some Sabbath daye let euery one of you put aside by him selfe, and laye vp what so euer he thinketh mete, that the colleccion be not to gather whan I come. 3 Whan I am come, whom so euer ye shal alowe by youre letters, the wyll I sende to brynge youre liberalite vnto Ierusalem. 4 Neuertheles yf it be mete that I go thither also, they shal go with me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: 1 Corinthians 4:19-21, 1 Corinthians 11:34

whomsoever: Acts 6:1-6, 2 Corinthians 8:19-24

liberality: Gr. gift, 2 Corinthians 8:4, 2 Corinthians 8:6, 2 Corinthians 8:19

Reciprocal: Acts 6:3 - look Acts 11:30 - by Acts 18:27 - the brethren 2 Corinthians 3:1 - epistles 2 Corinthians 8:20 - that

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
Genesis 16:4
And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.
Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 25:6
As for the children that he had of the concubynes, he gaue them giftes, and (whyle he yet lyued) he sent the awaye from his sonne Isaac, eastwarde in to the east countre.
Genesis 28:9
he wente his waye vnto Ismael, and besyde the wyues that he had afore, he toke Mahaloth the doughter of Ismael (Abrahas sonne) the sister of Nebaioth, to wife.
Genesis 30:4
And so she gaue him Bilha hir mayden to wyfe. And Iacob laye with her.
Genesis 30:9
Now whan Lea sawe that she had left bearynge, she toke Silpa hir mayde, and gaue her vnto Iacob to wyfe.
Genesis 32:22
and rose vp in ye night, and toke his two wyues and the two maydens and his eleuen sonnes, and wente vnto the foorde of Iacob,
Genesis 35:22
And it chaunsed, that when Israel dwelt in that londe, Ruben wente and laye with Bilha his fathers concubyne, and that came to Israels eares. And Iacob had twolue sonnes.
2 Samuel 5:13
And Dauid toke yet mo wyues and concubynes at Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet mo sonnes & doughters borne vnto him.

Gill's Notes on the Bible

And when I come,.... To Corinth, as he intended very quickly:

whomsoever you shall approve by your letters; that is, such persons as this church should approve, and choose, and fix upon as proper persons to go with their collection; which approbation and choice they would signify by letters to the church, and principal men of it in Jerusalem, giving them a character as men of probity and faithfulness:

them will I send. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions join the phrase, "by letters", to this clause; according to which reading the sense is, such as the church should choose for this service, the apostle would send with letters of commendation from him, to the elders and church at Jerusalem, recommending them as brethren in the Lord, and to be had in respect, and treated in a Christian manner by them; to which their being messengers from such a church, and having letters from so great an apostle; besides, the business they should come about would entitle them to, which was

to bring your liberality, or "grace",

unto Jerusalem; meaning the money collected for the poor saints there; which he calls grace, because it was owing to the goodness of God, that they were in a capacity to contribute to others, and to the grace of God that they had a heart to do it; and because it was in a free and gracious manner, and in the exercise of grace, of faith in Christ, and love to the saints, that they did it, and with a view to the glory of the grace of God, of which this was a fruit and evidence.

Barnes' Notes on the Bible

Whomsoever ye shall approve by your letters - There has been great variety of opinion in regard to the proper construction of this verse. Macknight supposes that the “letters” here referred to were not letters either to or from the apostle, but letters signed and sent by the congregation at Corinth, designating their appointment and their authority. With this interpretation Doddridge coincides; and this is required by the usual pointing of the Greektext, where the comma is inserted after the word letters, as in our translation. But a different interpretation has been proposed by inserting the comma after the word “approve,” so that it shall read, “Whom you approve, or designate, them I will send with letters to convey your charity to Jerusalem.” This is followed by Griesbach, Locke, Rosenmuller, Bloomfield, Beza, Hammond, Grotius, Whitby, etc. Certainly this accords better with the design of the passage. For it is evident (see 1 Corinthians 16:4) that, though Paul was willing to go, yet he was not expecting to go. If he did not go, what was more natural than that he should offer to give them letters of commendation to his brethren in Judea? Mill has doubted whether this construction is in accordance with Greek usage, but the names above cited are sufficient authority on that subject. The proper construction, therefore, is, that Paul would give them letters to his friends in Jerusalem, and certify their appointment to dispense the charity, and commend the persons sent to the favor and hospitality of the church there. “Your liberality.” Margin, “Gift.” Your donation; your alms. The Greek word χάριν charin, usually signifies grace, or favor. Here it means an act of grace or favor; kindness; a favor conferred; benefaction: compare 2Co 8:4, 2 Corinthians 8:6-7, 2 Corinthians 8:19.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 16:3. Whomsoever ye shall approve by your letters] Why should Paul require letters of approbation in behalf of certain persons, when he himself should be among them, and could have their characters viva voce? It is probable that he refers here to letters of recommendation which they had sent to him while he was away; and he now promises that when he should come to Corinth, he would appoint these persons, whom they had recommended, to carry the alms to Jerusalem. If δοκιμασητε, be read ye shall have approved, as Bishop Pearce does, the difficulty will vanish.

Some MSS. and several versions join διεπιστολων, by letters, to the following words, and read the verse thus: When I come, those whom ye shall approve I will send with letters to bring your liberality to Jerusalem. This seems most natural.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile