the Fourth Week after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Corinthians 16:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now I urge you, brothers—you know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints—
Nowe brethren, I beseeche you (ye knowe the house of Stephanas, that it is the first fruites of Achaia, and that they haue giuen themselues to minister vnto the Saintes)
Brothers and sisters, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to minister to the holy ones),
But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
You know that Stephanas and his family were the first believers in Achaia. They have given themselves to the service of God's people. I ask you, brothers and sisters,
Brothers and sisters, you know that those of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to God's people—now I urge you
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
You know that Stephanas and his household were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brothers,
You know that Stephanas and his family were the first in Achaia to have faith in the Lord. They have done all they can for God's people. My friends, I ask you
Now, brothers, you know that the household of Stephanas were the first people in Achaia to put their trust in the Messiah, and they have devoted themselves to serving God's people.
Now I urge you, brothers - for you know that the members of the family of Stephanas were the first convertsthe first fruits">[fn] in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saintsRomans 16:5; 1 Corinthians 1:16; 2 Corinthians 8:4; 9:1; Hebrews 6:10;">[xr] -
But I entreat of you, my brethren, for the house of Stephano, because you know they are the first-fruits of Akaia, and have disposed themselves for the service of the saints,
I beseech you, my brethren, concerning the household of Stephanas; (for ye know, that they were the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to ministering to the saints;)
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they haue addicted themselues to the ministery of the Saints,)
I beseche you brethren (ye knowe the house of Stephanas, that it is ye first fruites of Achaia, and that they haue appoynted them selues to minister vnto the saintes)
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Now I urge you, brothers—you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints—
But I exhort you, brothers. You know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they appointed themselves to ministry to the saints.
You know that the family of Stephanas were the first believers in Southern Greece and that they have given themselves to the service of God's people. I ask you, brothers and sisters,
Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you
I urge you, brethren--you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints--
You know that Stephanas and his household were the first of the harvest of believers in Greece, and they are spending their lives in service to God's people. I urge you, dear brothers and sisters,
Now, brothers and sisters, you know that members of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints;
Now I beseech you, brethren, - ye know the house of Stephanas, that it is a first-fruit of Achaia, and, for the purpose of ministering, they devoted themselves, unto the saints -
And I beseech you, brethren, you know the house of Stephanus, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the firstfruits of Achaia, and have dedicated themselves to the ministry of the saints:
I beseech you, my brethren, concerning the household of Stephanas, for you know that they were the first converts from Acha''ia and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,
You know about Stephanas and his family; they are the first Christian converts in Achaia and have given themselves to the service of God's people. I beg you, my friends,
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to minister to the saints),
And I beseech you, brethren, as ye know the houshold of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to serve the saints,
And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people--
And, britheren, Y biseche you, ye knowen the hous of Stephan, and of Fortunati, and Acaicy, for thei ben the firste fruytis of Acaie, and in to mynystrie of seyntis thei han ordeyned hem silf;
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Now, brethren, you know that the household of Steph'anas were the first converts in Acha'ia, and they have devoted themselves to the service of the saints;
Brethren (ye knowe the housse of Stephana how yt they are the fyrst frutes of Achaia and that they have appoynted them selves to minister vnto the saynctes)
Now I urge you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves in service to the saints),
And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --
Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints,
Now I urge you, brothers and sisters: you know the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to ministry to the saints;
You know brethren, that the family of Stephanas were the first converts of Achaia, and have made it their business to be serviceable to christian converts: to such,
Would you do me a favor, friends, and give special recognition to the family of Stephanas? You know, they were among the first converts in Greece, and they've put themselves out, serving Christians ever since then. I want you to honor and look up to people like that: companions and workers who show us how to do it, giving us something to aspire to.
You know that the families of Stephanas were the first Christians in the country of Greece. They are working for the Lord in helping His people.
I hope you have heard of Stephanus and his family. They were among the first cowboys to ride for the Lord in Greece. They have devoted their lives in service of God's people. I urge y'all
Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints),
Now I exhort you, brothers (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for service to the saints),
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the house: 1 Corinthians 16:17, 1 Corinthians 1:16
the firstfruits: Romans 16:5, Revelation 14:4
to the: Acts 9:36-41, Romans 12:13, Romans 15:25, Romans 16:2, 2 Corinthians 8:4, 2 Corinthians 9:1, 2 Corinthians 9:12-15, 1 Timothy 5:10, Philemon 1:7, Hebrews 6:10, 1 Peter 4:10
Reciprocal: Acts 13:48 - ordained Acts 18:12 - Achaia Romans 15:26 - the poor 1 Corinthians 6:1 - the saints 2 Corinthians 1:1 - Achaia 2 Corinthians 9:2 - that 2 Corinthians 11:10 - the regions 1 Timothy 3:13 - used 1 Timothy 4:15 - give
Cross-References
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Returne to thy mastresse agayne, and submitte thyself vnder hir hande.
And the angel of the LORDE sayde further vnto her: Beholde, thou art with childe, & shalt bringe forth a sonne, and shalt call his name Ismael, because the LORDE hath herde yi trouble.
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
And his sonnes Isaac and Ismael buried him in the dubble caue in the felde of Ephron the sonne of Zoar the Hethite, which lyeth ouer before Mamre,
This is the generacion of Ismael Abrahams sonne, whom Agar Saras mayde the Egipcian bare vnto him.
he wente his waye vnto Ismael, and besyde the wyues that he had afore, he toke Mahaloth the doughter of Ismael (Abrahas sonne) the sister of Nebaioth, to wife.
Come, let vs sell him vnto the Ismaelites, that oure handes be not defyled vpon him, for he is oure brother, oure flesh and bloude. And they herkened vnto him.
The children of Abraham are these: Isaac and Ismael.
Gill's Notes on the Bible
I beseech you, brethren,.... Entreat or exhort you as brethren in the Lord; this entreaty or exhortation is to submission to fellow helpers and labourers of the ministry, more particularly expressed in the following verse, after the apostle has given a character of the household of Stephanas, who are principally intended, and which contains reasons and arguments why they should be submitted to; and which account stands in the following parenthesis,
ye know the house of Stephanas; a person of note at Corinth, whom the apostle had baptized, together with his family, 1 Corinthians 1:16. The Vulgate Latin version, and some copies, add, "and of Fortunatus and Achaicus", persons mentioned along with Stephanas, in 1 Corinthians 1:17;
that it is the firstfruits of Achaia: this family was one of the first in the regions of Achaia, of which Corinth was the metropolis, that believed in Christ; these were some of the first instances of conversion, and who received the firstfruits of the Spirit in these parts, and by the grace of God had been enabled to persevere hitherto, and were worthy of respect: the same he says of Epaenetus, in Romans 16:5;
and that they have addicted themselves to the ministry of the saints; that is, either to minister to the wants of poor saints, whether out of their own substance, or the churches' stock, being deacons, or to minister to the saints by preaching the Gospel; which good work they desired, willingly gave up themselves to, and cheerfully engaged in, and took the oversight and care of the flock, not by constraint, but willingly; not that they thrust themselves into an office, or came into it in an irregular way, but being called into it in an orderly manner by the church, and invested with it, they applied to the execution of it with great heartiness, diligence, and zeal, and so were very deserving of due respect, as next mentioned.
Barnes' Notes on the Bible
I beseech you, brethren - The construction here is somewhat involved, but the sense is plain. The words, âI beseech you,â in this verse, are evidently to be taken in connection with 1 Corinthians 16:16, âI beseech you that ye submit yourselves unto such,â etc. The design is to exhort them to pay proper deference to Stephanas, and to all who sustained the same rank and character; and the remainder of 1 Corinthians 16:15 is designed to state the reason why they should show respect and kindness to the household of Stephanas.
Ye know the house - You are acquainted with the household, or family. Probably a considerable portion, or all, of the family of Stephanas had been converted to the Christian faith.
Of Stephanas - See the note at 1 Corinthians 1:16. Paul there says that he had baptized his family. That it is the first-fruits of Achaia. They were the first converted to the Christian religion in Achaia; see the note at Romans 16:5. Respecting Achaia, see the note at Acts 18:12.
That they have addicted themselves ... - That they have devoted themselves to the service of Christians. That is, by aiding the ministry; by showing hospitality; by providing for their needs; by attending and aiding the apostles in their journeys, etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 16:15. Ye know the house of Stephanas — Ye know that Stephanas and his family have addicted them to the help of the followers of Christ; they have been the chief instruments of supporting the work of God in Achaia, of which work they themselves have been the first fruits. Romans 16:5; Romans 16:5.