Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Corinthians 15:11

Now whether it be I or they, thus haue we preached, and thus haue ye beleued.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Minister, Christian;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Resurrection;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Death;   Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Preaching;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Annihilation;   Omnipotence of God;   Resurrection;   Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Disciples;   Hebrews;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Eschatology;   Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostle;   Gospel;   Imagination;   Preaching;   Preaching Christ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Asleep;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Paul, the Apostle;   Pauline Theology;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 20;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
So it don't really matter who gave you the good news. All the cowboys spread the same good news and this is what is important.
New American Standard Bible (1995)
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
Legacy Standard Bible
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
Bible in Basic English
If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.
Darby Translation
Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed.
Christian Standard Bible®
Therefore, whether it is I or they, so we proclaim and so you have believed.
World English Bible
Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
Wesley's New Testament (1755)
Whether therefore I or they, so we preach, and so ye believed.
Weymouth's New Testament
But whether it is I or they, this is the way we preach and the way that you came to believe.
King James Version (1611)
Therefore, whether it were I or they, so we preach, aud so ye beleeued.
Literal Translation
Then whether they or I, so we preach, and so you believed.
Mace New Testament (1729)
but whether I or they labour'd most, this is what we preach, and this is what you believed.
Amplified Bible
So whether it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed and trusted in and relied on with confidence.
American Standard Version
Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
Revised Standard Version
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
Tyndale New Testament (1525)
Whether it were I or they so we preache and so have ye beleved.
Update Bible Version
Whether then [it is] I or they, so we preach, and so you believed.
Webster's Bible Translation
Therefore whether [it was] I or they, so we preach, and so ye believed.
Young's Literal Translation
whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.
New Century Version
So if I preached to you or the other apostles preached to you, we all preach the same thing, and this is what you believed.
New English Translation
Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
Berean Standard Bible
Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
Contemporary English Version
But it doesn't matter if I preached or if they preached. All of you believed the message just the same.
Complete Jewish Bible
Anyhow, whether I or they, this is what we proclaim, and this is what you believed.
English Standard Version
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
Geneva Bible (1587)
Wherefore, whether it were I, or they, so we preach, and so haue ye beleeued.
George Lamsa Translation
Therefore whether it were I or they, so we preached and so you believed.
Hebrew Names Version
Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
International Standard Version
So, whether it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
Etheridge Translation
Whether I then, or they, so we have proclaimed, and so have you believed.
Murdock Translation
Whether I, therefore, or whether they, so we preached; and so ye believed.
New King James Version
Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
New Living Translation
So it makes no difference whether I preach or they preach, for we all preach the same message you have already believed.
New Life Bible
It makes no difference how you heard the Good News. It could have been through the other missionaries or through me. The important thing is this: We preached the Good News to you and you believed it.
English Revised Version
Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed.
New Revised Standard
Whether then it was I or they, so we proclaim and so you have come to believe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whether therefore, I, or, they, thus do we proclaim, and, thus did ye believe.
Douay-Rheims Bible
For whether I or they, so we preach: and so you have believed.
King James Version
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
Lexham English Bible
Therefore whether I or those, in this way we preached, and in this way you believed.
Bishop's Bible (1568)
Therfore, whether it were I or they, so we preache, and so haue ye beleued.
Easy-to-Read Version
So then it is not important if I told you God's message or if it was the other apostles who told you—we all tell people the same message, and this is what you believed.
New American Standard Bible
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
Good News Translation
So then, whether it came from me or from them, this is what we all preach, and this is what you believe.
Wycliffe Bible (1395)
But whether Y, or thei, so we han prechid, and so ye han bileuyd.

Contextual Overview

1 I declare vnto you brethren, the Gospell that I haue preached vnto you (which ye haue also accepted, and in the which ye stode, 2 by the which also ye are saued) after what maner I preached it vnto you, yf ye haue kepte it, excepte ye haue beleued in vayne. 3 For first of all I delyuered vnto you that which I also receaued, how that Christ dyed for oure synnes acordinge to the scriptures, 4 and that he was buried, and that he rose agayne ye thirde daye acordinge to the scriptures, 5 and that he was sene of Cephas, then of the twolue: 6 after that was he sene of mo then fyue hundreth brethren at once, wherof there are yet many alyue, but some are fallen aslepe. 7 Afterwarde was he sene of Iames, then of all the Apostles. 8 Last of all was he sene of me also, as of one borne out of due tyme. 9 For I am ye leest of the Apostles, which am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the congregacion of God. 10 But by the grace of God I am that I am. And his grace in me hath not bene vayne, but I haue laboured more then they all: howbeit not I but the grace of God which is wt me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Corinthians 15:3, 1 Corinthians 15:4, 1 Corinthians 2:2

Reciprocal: 1 Corinthians 3:10 - and another 1 Corinthians 15:2 - keep in memory Philippians 1:18 - and I Colossians 1:6 - knew 2 Timothy 2:8 - raised

Cross-References

Psalms 119:13
With my lippes wil I be tellynge out all the iudgmentes of thy mouth.
Ezekiel 17:3
and saye: Thus saieth the LORDE God: There came a greate Aegle with greate wynges, yee wt mightie longe wynges, and full of fethers of dyuerse colours, vpon the mount of Libanus, and toke a braunch from a Cedre tre,
Ezekiel 17:7
But there was another Aegle, a greate one, which had greate wynges and many fethers: and beholde, ye rotes of this vyne had an huger after him, and spred out his braunches towarde him, to water his frutes:
Matthew 13:4
and as he sowed, some fell by the waye syde: Then came the foules, & ate it vp.

Gill's Notes on the Bible

Therefore whether it were I or they,.... By whom Christ was seen first or last, we were all eyewitnesses of him; or whether I am the least, and others the chief of the apostles; or whether I have laboured more abundantly than they all, this matters not:

so we preach; we agree in our ministry to preach Christ, and him only, and with one heart and mouth assert, that he died, was buried, and rose again the third day:

and so ye believed; these several truths relating to the death, burial, and resurrection of Christ. Thus the apostle, after he had made a digression upon his own character, as one of the witnesses of Christ's resurrection, returns to the subject he set out upon in the beginning of the chapter, in order to lead on to the doctrine of the resurrection of the dead, which he proves by the resurrection of Christ, in the following verses. One of Stephen's copies read, "so we believed"; and so the Ethiopic version seems to have read; see 2 Corinthians 4:13.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore, whether it were I or they - I or the other apostles. It is comparatively immaterial by whom it was done. The establishment of the truth is the great matter; and the question by whom it is done is one of secondary importance.

So we preach - So we all preach. We all defend the same great doctrines; we all insist on the fact that the Lord Jesus died and rose; and this doctrine you all have believed. This doctrine is confirmed by all who preach; and this enters into the faith of all who believe. The design of Paul is to affirm that the doctrines which he here refers to were great, undeniable, and fundamental doctrines of Christianity; that they were proclaimed by “all” the ministers of the gospel, and believed by all Christians. They were, therefore, immensely important to all; and they must enter essentially into the hopes of all.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 15:11. Whether it were I or they — All the apostles of Christ agree in the same doctrines; we all preach one and the same thing; and, as we preached, so ye believed; having received from us the true apostolical faith, that Jesus died for our sins, and rose again for our justification; and that his resurrection is the pledge and proof of ours. Whoever teaches contrary to this does not preach the true apostolic doctrine.

Paul was the last of the primitive apostles. The primitive apostles were those who had seen Christ, and got their call to the apostolate immediately from himself. There were many apostles after this time, but they were all secondary; they had a Divine call, but it was internal, and never accompanied by any vision or external demonstration of that Christ who had been manifested in the flesh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile