Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Corinthians 14:21

In the lawe it is wrytten: With other tunges and with other lippes wyl I speake vnto this people, and yet shal they not so heare me, sayeth the LORDE

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Language;   Quotations and Allusions;   Tongues (the Gift);   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Tongues;   Understanding;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Scriptures;   Tongues;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Legalism;   Charles Buck Theological Dictionary - Worship of God;   Fausset Bible Dictionary - Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Church;   Old Testament Quotations in the New Testament;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Ethics;   Lip;   Spiritual Gifts;   Tongues, Gift of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Edification;   Inspiration;   Interpretation;   Law;   Lawyer ;   Old Testament;   Quotations;   Scripture (2);   Tongue;   Tongues Gift of;   Morrish Bible Dictionary - Edification;   Law;   Tongues, Gift of;   Smith Bible Dictionary - Law;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Canon of the Old Testament;   Inspiration;   Tongue;   Tongues, Gift of;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
It's even written in the Good Book, "I'll speak strange languages with the lips of strangers. I'll try to get through to these folks, but that doesn't mean they'll listen." That's what the Lord says.
New American Standard Bible (1995)
In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord.
Legacy Standard Bible
In the Law it is written, "By men of strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, and even so they will not listen to Me," says the Lord.
Bible in Basic English
In the law it is said, By men of other tongues and by strange lips will my words come to this people; and not even so will they give ear to me, says the Lord.
Darby Translation
It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
Christian Standard Bible®
It is written in the law: I will speak to these people by people of other languages and by the lips of foreigners, and even then, they will not listen to Me, says the Lord.
World English Bible
In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."
Wesley's New Testament (1755)
It is written in the law, In foreign tongues and with foreign lips will I speak to this people; and neither so will they hear me, saith the Lord.
Weymouth's New Testament
In the Law it stands written, "`By men of unknown tongues and by the lips of an unknown nation will I speak to this People, but even then they will not listen to Me', says the Lord."
King James Version (1611)
In the Law it is written, With men of other tongues, and other lippes will I speake vnto this people: and yet for all that will they not heare me, saith the Lord.
Literal Translation
It has been written in the Law, "By other languages" and "by other lips" "I will speak to this people," "and even so they will not hear" Me, says the Lord. Isa. 28:11, 12
Mace New Testament (1729)
in the law it is written, " with men of other tongues and other lips, will I speak unto this people: and yet for all that will they not hear me, saith the Lord."
Amplified Bible
It is written in the Law, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF FOREIGNERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND NOT EVEN THEN WILL THEY LISTEN TO ME," says the Lord.
American Standard Version
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
Revised Standard Version
In the law it is written, "By men of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord."
Tyndale New Testament (1525)
In the lawe it is written with other toges and with other lyppes wyll I speake vnto this people and yet for all that will they not heare me sayth the Lorde.
Update Bible Version
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people; and not even thus will they hear me, says the Lord.
Webster's Bible Translation
In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
Young's Literal Translation
in the law it hath been written, that, `With other tongues and with other lips I will speak to this people, and not even so will they hear Me, saith the Lord;'
New Century Version
It is written in the Scriptures: "With people who use strange words and foreign languages I will speak to these people. But even then they will not listen to me," Isaiah 28:11–12 says the Lord.
New English Translation
It is written in the law: " By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people , yet not even in this way will they listen to me ," says the Lord.
Berean Standard Bible
It is written in the Law: "By strange tongues and foreign lips I will speak to this people, but even then they will not listen to Me, says the Lord."
Contemporary English Version
In the Scriptures the Lord says, "I will use strangers who speak unknown languages to talk to my people. They will speak to them in foreign languages, but still my people won't listen to me."
Complete Jewish Bible
In the Torah it is written, "By other tongues, by the lips of foreigners I will speak to this people. But even then they will not listen to me," says Adonai .
English Standard Version
In the Law it is written, "By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord."
Geneva Bible (1587)
In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shal they not heare me, sayth the Lord.
George Lamsa Translation
In the law it is written, With a foreign speech, and in another tongue, I will speak to this people; yet for all that, they will not listen to me, says the LORD.
Hebrew Names Version
In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."
International Standard Version
In the law it is written,Isaiah 28:11-12; John 10:34;">[xr] "Through people of strange tongues and through the mouths of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me,"Isaiah 28:11-12">[fn] declares the Lord.
Etheridge Translation
In the law it is written, In a strange language and in another tongue Will I speak with this people; Yet so will they not hear me, saith the Lord.
Murdock Translation
In the law it is written, With a foreign speech, and in another tongue, will I speak with this people; and even so also they will not hearken to me, saith the Lord.
New King James Version
In the law it is written: "With men of other tongues and other lipsI will speak to this people;And yet, for all that, they will not hear Me," Isaiah 28:11, 12 ">[fn]
says the Lord.
New Living Translation
It is written in the Scriptures: "I will speak to my own people through strange languages and through the lips of foreigners. But even then, they will not listen to me," says the Lord .
New Life Bible
God says in the Holy Writings, "I will speak to My people. I will speak through men from other lands in other languages. Even then My people will not listen to Me."
English Revised Version
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
New Revised Standard
In the law it is written, "By people of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people; yet even then they will not listen to me," says the Lord.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the law, it is written - With strange tongues, and with lips of strangers, will I speak unto this people; and, not even so, will they hearken unto me, - saith the Lord.
Douay-Rheims Bible
In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people: and neither so will they hear me, saith the Lord.
King James Version
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
Lexham English Bible
In the law it is written: "By those who speak a foreign language and by the lips of others I will speak to this people, and not even in this way will they obey me," says the Lord.
Bishop's Bible (1568)
In the lawe it is written: With sundry tongues, and with sundry lyppes, wyll I speake vnto this people, and yet for all that will they not heare me, sayth the Lorde.
Easy-to-Read Version
As the Scriptures say, "Using those who speak a different language and using the lips of foreigners, I will speak to these people. But even then, they will not obey me." This is what the Lord says.
New American Standard Bible
In the Law it is written: "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord.
Good News Translation
In the Scriptures it is written, "By means of people speaking strange languages I will speak to my people, says the Lord. I will speak through lips of foreigners, but even then my people will not listen to me."
Wycliffe Bible (1395)
For in the lawe it is writun, That in othere tungis and othere lippis Y schal speke to this puple, and nether so thei schulen here me, seith the Lord.

Contextual Overview

21 In the lawe it is wrytten: With other tunges and with other lippes wyl I speake vnto this people, and yet shal they not so heare me, sayeth the LORDE 22 Therfore are tunges for a token, not to the that beleue, but to them that beleue not. Contrary wyse, prophecienge, not to them that beleue not, but to them which beleue. 23 Yf the whole cogregacion now came together in to one place, & spake all with tunges, and there came in they that are vnlearned, or they which beleue not, shulde they not saye, that ye were out of youre wyttes? 24 But yff all prophecied, and there came in one yt beleueth not, or one vnlerned, he shulde be rebuked of them all, and iudged of all, 25 and so shulde the secrete of his hert be opened, and so shulde he fall downe vpon his face, worshippinge God, and knowleginge, that of a trueth God is in you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the law: The passage quoted is taken from the prophet Isaiah; but the term torah, Law, was used by the Jews to express the whole Scriptures, law, prophets, and hagiographia; and they used it to distinguish these Sacred Writings from the words of the scribes. It is not taken from the LXX, from which it varies as much as any words can differ from others where the general meaning is similar. It accords much more with the Hebrew; and may be considered as a translation from it; "only what is said of God in the third person, in the Hebrew, is here expressed in the first person, with the addition of כודוי [Strong's G3004], ץסיןע [Strong's G2962]," saith the Lord. - Dr. Randolph. John 10:34, Romans 3:19

With: Deuteronomy 28:49, Isaiah 28:11, Isaiah 28:12, Jeremiah 5:15

Reciprocal: Psalms 81:5 - where Isaiah 33:19 - deeper Acts 2:4 - began 1 Corinthians 14:2 - he that 1 Corinthians 14:11 - I shall 1 Corinthians 14:19 - in the 1 Corinthians 14:34 - as

Gill's Notes on the Bible

In the law it is written,.... In Isaiah 28:11 for the word law is not be confined to the five books of Moses, but includes all the writings of the Old Testament; and this entirely agrees with the sense of the Jews. Says R. Azarias q

"is it not to be found with our wise men, of blessed memory, in many places, that the word תורה, "law", comprehends the prophets, and the holy writings?''

And he gives an instance out of the Talmud, and which indeed is very pertinent to the purpose, and is rightly produced, and will support the apostle in calling the prophecy of Isaiah the law, since it is so called in the following passage r. R. Chijah bar Aba says, that

"R. Jochanan said, from whence is the resurrection of the dead to be proved, מן התורה, "out of the law?" from what is said in Isaiah 52:8 "thy watchmen shall lift up the voice, with the voice together shall they sing". It is not said "they sing", but "they shall sing": from hence the resurrection of the dead is to be proved out of the law.''

And out of the same book the apostle cites the following words;

with [men of] other tongues, and other lips, will I speak unto this people, and yet for all that will they not hear me, saith the Lord: the words, "men of", are a supplement of our translators, and which does not seem very necessary: nor is any made in other versions. The words, as they are in our translation of the prophet, are read thus, "with stammering lips, and another tongue, will he speak to this people". Some difference there is between the two passages, which are of no great moment; the words "lips" and "tongue" are inverted by the apostle; nor was it at all material to observe the strict order of them in the citation: and he has also rendered "stammering lips" by "other tongues", and that very rightly; for the word לעג, used by Isaiah, does not signify stammering, but derision or mocking; so persons that are spoken to in a language they understand not, look upon themselves to be mocked and derided: and the apostle is to be justified by the Chaldee paraphrase, which renders the words, בשנוי ממלל, "with change of speech": that is, with another and different language. Moreover, it is to be observed, that the prophet delivers the passage in the third person, and the apostle cites it in the first: the reason of this is, because he adds these words to it, "saith the Lord": partly for the sake of the authority of the words, and partly to engage the attention of the Corinthians to them; and certain it is, that Isaiah's meaning is, that the Lord would speak in such a manner to the Jews: the other phrase, "for all that will they not hear me", are taken out of Isaiah 28:12. Some think that this prophecy refers to God's speaking, by the apostles on the day of Pentecost, with divers tongues, to the Jews; when, though there were three thousand converted at that time, yet these were but comparatively few; the body of the people remained incredulous, and hearkened not to the apostles, though their ministry was attended with such signs and wonders: but rather the sense seems to be this, that whereas the Lord had spoken in the plainest manner to the people of the Jews, by the prophets, as he would afterwards by the apostles, and had repeated his words so often, that even a child might be thought to be capable of receiving them; yet such was their stupidity and obstinacy, that they slighted and disregarded them; wherefore he threatens them he would take another method with them, and speak to them in his providences, by people of different and strange languages, as by the Chaldeans, Medes, and Persians, in the seventy years' captivity, and by the Romans, and other nations since, among whom they now are; and yet all this has had no effect upon them to listen to the doctrine of the prophets and apostles. Hence the Corinthians had no reason to be so desirous of speaking with divers tongues, since these have been threatened and used by God in a way of punishment to a people, and not a blessing.

q Meor. Enayim, c. 7. fol. 47. I. r T. Bab. Sanhedrin, fol. 91. 2.

Barnes' Notes on the Bible

In the law it is written - This passage is found in Isaiah 38:11-12. The word “law” here seems to mean the same as revelation; or is used to denote the Old Testament in general. A similar use occurs in John 10:34, and John 15:25.

With men of other tongues ... - This passage, where it occurs in Isaiah, means, that God would teach the rebellious and refractory Jews submission to himself, by punishing them amidst a people of another language, by removing them to a land - the land of Chaldea - where they would hear only a language that to them would be unintelligible and barbarous. Yet, notwithstanding this discipline, they would be still, to some extent, a rebellious people. The passage in Isaiah has no reference to the miraculous gift of tongues. and cannot have been used by the apostle as containing any intimation that such miraculous gifts would be imparted. It seems to have been used by Paul, because the “words” which occurred in Isaiah would “appropriately express” the idea which he wished to convey (see the note at Matthew 1:23), that God would make use of foreign languages for some “valuable purpose.” But he by no means intimates that Isaiah had any such reference; nor does he quote this as a fulfillment of the prophecy; nor does he mean to say, that God would accomplish “the same purpose” by the use of foreign languages, which was contemplated in the passage in Isaiah. The sense is, as God accomplished an important purpose by the use of a foreign language in regard to his ancient people, as recorded in Isaiah, so he will make use of foreign languages to accomplish important purposes still. They shall be used in the Christian church to effect important objects, though not in the same manner, nor for the same end, as in the time of the captivity. What the design of making use of foreign languages was, in the Christian church, the apostle immediately states; 1 Corinthians 14:22-23.

Yet for all that ... - Notwithstanding all this chastisement that shall be inflicted on the Jews in a distant land, and among a people of a different language, they will still be a rebellious people. This is the sense of the passage, as it is used by Isaiah; see Isaiah 28:12. It is not quoted literally by the apostle, but the main idea is retained. He does not appear to design to apply this to the Corinthians, unless it may be to intimate that the power of speaking foreign languages did not of necessity secure obedience. It might he that this power might be possessed, and yet they be a sinful people; just as the Jews were admonished by the judgments of God, inflicted by means of a people speaking a foreign language, and yet were not reformed or made holy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. In the law it is written — But the passage quoted is in Isaiah 28:11. Here is no contradiction, for the term torah, LAW, was frequently used by the Jews to express the whole Scriptures, law, prophets, and hagiographia; and they used it to distinguish these sacred writings from the words of the scribes.

With men of other tongues — Bishop Pearce paraphrases this verse as follows: "With the tongues of foreigners and with the lips of foreigners will I speak to this people; and yet, for all that, will they not hear me, saith the Lord." To enter into the apostle's meaning we must enter into that of the prophet. The Jewish people were under the teaching of the prophets who were sent from God; these instructed, reproved, and corrected them by this Divine authority. They however became so refractory and disobedient that God purposed to cast them off, and abandon them to the Babylonians: then, they had a people to teach, correct, and reprove them, whose language they did not understand. The discipline that they received in this way was widely different from that which they received while under the teaching of the prophets and the government of God; and yet for all this they did not humble themselves before their Maker that this affliction might be removed from them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile