Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Matthew 27:60

and laid it in his new tomb that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Friendship;   Jesus, the Christ;   Joseph;   Love;   Stones;   Thompson Chain Reference - Burying Places;   Dead, the;   Sepulchres;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Human Nature of Christ, the;   Love to Christ;   Prophecies Respecting Christ;   Rocks;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Joseph of arimathea;   Servant of the lord;   Wealth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Disciple, Discipleship;   Easton Bible Dictionary - Arimathea;   Burial;   Gate;   Grave;   Humiliation of Christ;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Grave;   Joseph;   Matthew, the Gospel of;   Ramah;   Shroud;   Stone;   Tomb of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joseph;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Burial;   Caesarea Philippi;   Cave ;   Door ;   Golgotha ;   Humiliation of Christ;   Joseph (2);   Rock (2);   Sepulchre;   Stone;   Tomb, Grave, Sepulchre;   Smith Bible Dictionary - Cave;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Joseph;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph of Arimathaea;   Poverty;   Wealth;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Tombs;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.
King James Version (1611)
And laide it in his owne newe tombe, which he had hewen out in the rocke: and he rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
King James Version
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
English Standard Version
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
New American Standard Bible
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
New Century Version
He put Jesus' body in a new tomb that he had cut out of a wall of rock, and he rolled a very large stone to block the entrance of the tomb. Then Joseph went away.
Amplified Bible
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock; and he rolled a large stone over the entrance of the tomb and went away.
New American Standard Bible (1995)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
Legacy Standard Bible
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
Berean Standard Bible
and placed it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a great stone across the entrance to the tomb and went away.
Contemporary English Version
Then Joseph put the body in his own tomb that had been cut into solid rock and had never been used. He rolled a big stone against the entrance to the tomb and went away.
Complete Jewish Bible
and laid it in his own tomb, which he had recently had cut out of the rock. After rolling a large stone in front of the entrance to the tomb, he went away.
Darby Translation
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
Easy-to-Read Version
He put Jesus' body in a new tomb that he had dug in a wall of rock. Then he closed the tomb by rolling a very large stone to cover the entrance. After he did this, he went away.
Geneva Bible (1587)
And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
George Lamsa Translation
And laid it in his own new tomb which was hewn in a rock; and they rolled a large stone, and placed it against the door of the tomb, and went away.
Good News Translation
and placed it in his own tomb, which he had just recently dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb and went away.
Lexham English Bible
and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb and went away.
Literal Translation
and laid it in his new tomb, which he had cut out in the rock. And rolling a great stone to the door of the tomb, he departed.
American Standard Version
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Bible in Basic English
And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.
Hebrew Names Version
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
International Standard Version
Then he placed it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. After rolling a large stone across the door of the tomb, he went away.Isaiah 53:9;">[xr]
Etheridge Translation
and laid it in a new house of burial of his own, which was hewn out in the rock. And they rolled a great stone, and heaved it against the door of the sepulchre, and went.
Murdock Translation
and laid it in his new sepulchre, that was excavated in a rock. And he rolled a great stone against the door of the sepulchre, and departed:
Bishop's Bible (1568)
And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.
English Revised Version
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
World English Bible
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Wesley's New Testament (1755)
which he had hewn out in the rock, and having rolled a great stone to the door of the sepulchre, departed.
Weymouth's New Testament
He then laid it in his own new tomb which he had hewn in the solid rock, and after rolling a great stone against the door of the tomb he went home.
Wycliffe Bible (1395)
and leide it in his newe biriel, that he hadde hewun in a stoon; and he walewide a greet stoon to the dore of the biriel, and wente awei.
Update Bible Version
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Webster's Bible Translation
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
New English Translation
and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
New King James Version
and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed.
New Living Translation
He placed it in his own new tomb, which had been carved out of the rock. Then he rolled a great stone across the entrance and left.
New Life Bible
He laid it in his own new grave. This grave had been cut out in the side of a rock. He pushed a big stone over the door of the grave and went away.
New Revised Standard
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and laid it in his new tomb, which he had hewn in the rock, and, rolling near a large stone unto the door of the tomb, departed.
Douay-Rheims Bible
And laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument and went his way.
Revised Standard Version
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Tyndale New Testament (1525)
and put it in his newe tombe which he had hewen out even in the roke and rolled a greate stone to the dore of ye sepulcre and departed.
Young's Literal Translation
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
Miles Coverdale Bible (1535)
and layed it in his owne new sepulcre, which he had hewen out in a rocke, and rolled a greate stone to the dore of the sepulcre, and wente his waye.
Mace New Testament (1729)
and laid it in a monument which he had lately caused to be hewn out in the rock: and having rolled a large stone to the door of the sepulchre, he went away.
Simplified Cowboy Version
put the body in a cave that had been hollowed out of a rock for Joseph when he died. They rolled a boulder in front of the entrance to keep the two-legged and four-legged coyotes out.

Contextual Overview

57And evening having come, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who also himself was discipled to Jesus, 58he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back. 59And having taken the body, Joseph wrapped it in clean linen, 60and laid it in his new tomb that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;61now Mary the Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave. 62And on the next day that is after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate, 63saying, "Lord, we have remembered that this deceiver said while yet living, After three days I rise; 64command, then, the grave to be made secure until the third day, lest His disciples, having come by night, may steal Him away, and may say to the people, He rose from the dead, and the last deceit will be worse than the first." 65And Pilate said to them, "You have a guard, go away, make [it] secure—as you have known"; 66and they, having gone, made the grave secure, having sealed the stone, together with the guard.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in his: Isaiah 53:9

a great: Matthew 27:66, Matthew 28:2, Mark 16:3, Mark 16:4, Luke 24:2, John 20:1

Reciprocal: Genesis 50:5 - I have Isaiah 22:16 - hewed Lamentations 3:53 - and Daniel 6:17 - a stone Mark 15:46 - and took Luke 23:53 - General John 11:38 - It was John 19:41 - and in

Gill's Notes on the Bible

And laid it in his own new tomb,.... Christ was laid not in his own, but in another's tomb; for as in his lifetime he had not where to lay his head; so when he was dead, he had no sepulchre of his own to put his body in: and moreover, this shows that as he was born for others, and suffered and died not for himself, but them; so he was buried for them, as well as rose again for their justification: and it was a "new" tomb in which he was laid, in which none had been laid before; and was so ordered by providence, for the confirmation of the truth of his resurrection; for had another body been laid there, it might have been said that it was that, and not his that was raised. The Jews distinguish between a new grave, and an old grave n:

"a new grave may be measured, and sold, and divided; an old one may not be measured, nor sold, nor divided: there is a new grave, which is as an old one; and an old one, which is as a new one; an old grave, in which are ten dead bodies, which is not in the power of the owners, lo! this is as a new grave.''

Which he had hewn out in the rock; it was usual with the Jews to make their sepulchres in rocks:

"in the midst (of the court of the sepulchre, they say o) two caves are opened, one on one side, and the other on the other; R. Simeon says, four on the four sides; Rabban Simeon ben Gamaliel says, all are לפי הסלע, "according to the rock";''

i.e. according to the nature of the rock, out of which the sepulchre is hewn; see Isaiah 22:16.

And he rolled a great stone to the door of the sepulchre; for the sepulchres were made with doors to go in and out at: hence we often read p of הפתח הקבר, "the door of the sepulchre"; and this was not only the custom of the Jews, but of other nations also q: the stone rolled to the door, was what the Jews call, גולל, from its being rolled to, and from the door of the sepulchre; and which, they say r, was a large and broad stone, with which the mouth of the sepulchre was stopped above: and it was at the shutting up of the sepulchre with this stone, that mourning began s; and after it was shut with this sepulchral stone, it was not lawful to open it t: now this was done by Joseph, to preserve the body from any injury, either from beasts, or from the Jews:

and when he had so done, he departed to his own house; for the sabbath drew on, and there was no more time to do any thing more in this affair. The Syriac version reads these last clauses in the plural number; "they rolled a great stone, and they put it", c. and they went away intimating, that Joseph did not do this himself; the stone was too great; but by others, or with their assistance. It may be observed, that all this was done on a feast day; on one of the days of the feast of the passover, when no servile work was to be done; and yet this was agreeably to the Jewish canons, which say u,

"they do all things needful for the dead on a feast day; they shave his head, and wash his clothes, and make him a coffin; and if they have no boards, they bring timber and saw boards of it, silently within doors; and if the person is a man of note, they do it even in the street; but they do not cut wood out of the forest, to saw planks of it for the coffin; nor do they hew stones, to build a tomb with them.''

In this case, there was no need for the latter, because the sepulchre in which the body of Christ was laid, had been hewn out of a rock before; but the body was wrapped in a clean linen cloth, and wound up in it with myrrh and aloes to preserve it, and was interred; and so the women on this day, prepared spices and ointments, to anoint it with; though they rested on the sabbath day according to the commandment; but then as soon as that was over, though it was a feast day, they came to the sepulchre with their spices and ointments, Luke 23:56.

n Massech. Semachto, c. 14. fol. 16. 2. o Misn. Bava Bathra, c. 6. sect. 8. p Misn. ib. & Bartenora in Misn. Ohalot, c. 15. sect. 8. q Vid. Kirchman de Funer. Roman. l. 3. c. 15. p. 438. r Bartenora & Yom. Tob. in Misn. Ohalot, c. 2. sect. 4. s T. Bab. Sanhedrin, fol. 47. 2. Maimon. Hilchot Ebel, c. 1. sect. 2. & c. 2. sect. 8. t Vid. Buxtorf. Lex. Rab. p. 437. u Maimon. Hilchot Yom. Tob. c. 7. sect. 15.

Barnes' Notes on the Bible

In his own new tomb - John says John 19:41 that this was in a garden that was “in” or “near” the place where he was crucified. This tomb Joseph had prepared for himself, as was not uncommon among the Jews. Compare the notes at Isaiah 22:16. In this tomb Luke and John inform us that no man had been laid. This was so ordered, in the providence of God, doubtless, that there might be no suspicion about his identity when he rose; that it might not be alleged that another person had risen, or that he was raised by touching the bones of some prophet, as happened to the corpse that touched the bones of Elisha, 2 Kings 13:21. Farther, by being buried here an important prophecy was remarkably fulfilled Isaiah 53:9; “He made his grave - with the rich in his death.” The fulfillment of this is the more remarkable, because during his life he associated with the poor and was himself poor. See the notes at Isaiah 53:9. “Which he had hewn out in the rock.” This was a common way of constructing tombs in Judea. See the notes at Matthew 8:28. Being cut out of a rock, there was no way by which the disciples could have access to it but by the entrance, at which the guard was placed, and consequently it was impossible for them to steal him away. The sepulchre, thus secure, was rendered more so by rolling a great stone at its entrance; all possible precautions thus being used, in the providence of God, against imposition and deceit.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 27:60. Laid it in his own new tomb — To all human appearance the body of Christ must have had the same burial-place with those of the two robbers, as he was numbered with the transgressors, and suffered with them; for then he was a sacrifice, bearing the sin of the world in his own body on the tree; but now the sacrifice is offered, the atonement made and accepted, he is no longer to be enrolled with the transgressors, and, according to a prophecy delivered nearly seven hundred years before that time, he is to have the burying-place of a rich man. See Isaiah 53:9-10. Had our Lord been buried in the common burial-ground of the malefactors, his resurrection could not have been so distinctly remarked, as the chief priests would never have thought of sealing the stone there, or setting a watch; but now that the body is got into the hands of a friend, they judge it necessary to make use of these precautions, in order, as they said, to prevent imposture; and from this very circumstance the resurrection of Christ had its fullest evidence, and was put beyond the power of successful contradiction. What a number of objections would not human prudence have made to Joseph's conduct, had he consulted it on this occasion! It would have represented to him that, "this was to expose himself, to bring himself into trouble, to render himself suspected, to put himself out of all capacity of doing good, to ruin himself irrecoverably; and now it could do no good to his teacher - he is now dead, and needs no longer any office of kindness from men." There is, sometimes in our whole life, but one opportunity in which God designs signally to employ us; and, through our general backwardness to every good work, we are for reserving ourselves to other opportunities, in which God neither requires nor will accept our services.

Rolled a great stone to the door — Some are of opinion that this tomb was cut down into the rock, perpendicularly from the surface; and that the great stone spoken of here covered over the entrance to it. The stone, no doubt, was intended to secure the place as much as possible.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile