Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Matthew 27:21

and the governor answering said to them, "Which of the two will you [that] I may release to you?" And they said, "Barabbas."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Complicity;   Court;   Criminals;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Judge;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Choice;   Evil;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barabbas;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   God;   Pilate;   Easton Bible Dictionary - Barabbas;   Holman Bible Dictionary - Bar;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barabbas;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Logia;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;   People's Dictionary of the Bible - Barabbas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barabbas;   Governor;   Pilate, Pontius;   Procurator;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?”
King James Version (1611)
The Gouernour answered, and said vnto them, Whether of the twaine will ye that I release vnto you? They said, Barabbas.
King James Version
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
English Standard Version
The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
New American Standard Bible
And the governor said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
New Century Version
Pilate said, "I have Barabbas and Jesus. Which do you want me to set free for you?" The people answered, "Barabbas."
Amplified Bible
The governor said to them, "Which of the two do you wish me to set free for you?" And they said, "Barabbas."
New American Standard Bible (1995)
But the governor said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
Legacy Standard Bible
But the governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
Berean Standard Bible
"Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they replied.
Contemporary English Version
Pilate asked the crowd again, "Which of these two men do you want me to set free?" "Barabbas!" they replied.
Complete Jewish Bible
"Which of the two do you want me to set free for you?" asked the governor. "Bar-Abba!" they answered.
Darby Translation
And the governor answering said to them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
Easy-to-Read Version
Pilate said, "I have Barabbas and Jesus. Which one do you want me to set free for you?" The people answered, "Barabbas!"
Geneva Bible (1587)
Then the gouernour answered, and said vnto them, Whether of the twaine will ye that I let loose vnto you? And they said, Barabbas.
George Lamsa Translation
And the governor answered and said to them, Which of these two do you want me to release to you? They said, Bar-Abbas.
Good News Translation
But Pilate asked the crowd, "Which one of these two do you want me to set free for you?" "Barabbas!" they answered.
Lexham English Bible
So the governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!"
Literal Translation
And answering, the governor said to them, From the two, which do you wish that I release to you? And they said, Barabbas.
American Standard Version
But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
Bible in Basic English
But the ruler made answer and said to them, Which of the two is it your pleasure that I let go free? And they said, Barabbas.
Hebrew Names Version
But the governor answered them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Bar-Abba!"
International Standard Version
So the governor said to them, "Which of the two men do you want me to release for you?" They said, "Barabbas!"
Etheridge Translation
And the governor answered and said to them, Whom will you that I shall release to you of these two? Then they said, Bar-aba.
Murdock Translation
And the president answered, and said to them: Which of the two, will ye, that I release to you? And they said: Bar Abas.
Bishop's Bible (1568)
The deputie aunswered, and saide vnto them: Whether of the twayne wyll ye that I let loose vnto you? They saide, Barabbas.
English Revised Version
But the governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
World English Bible
But the governor answered them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas!"
Wesley's New Testament (1755)
The governour answering said to them, Which of the two will ye that I release to you?
Weymouth's New Testament
So when the Governor a second time asked them, "Which of the two shall I release to you?" --they cried, "Barabbas!"
Wycliffe Bible (1395)
But the iustice answeride, and seide to hem, Whom of the tweyn wolen ye, that be delyuerit to you? And thei seiden, Barabas.
Update Bible Version
But the governor answered and said to them, Which of the two do you want that I release to you? And they said, Barabbas.
Webster's Bible Translation
The governor answered and said to them, Which of the two will ye that I release to you? They said, Barabbas.
New English Translation
The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!"
New King James Version
The governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas!"
New Living Translation
So the governor asked again, "Which of these two do you want me to release to you?" The crowd shouted back, "Barabbas!"
New Life Bible
The leader of the country said to them, "Which one of the two do you want me to let go free?" They said, "Barabbas."
New Revised Standard
The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now the governor, answering, said unto them - Which of the two desire ye I should release unto you? And they said - Barabbas!
Douay-Rheims Bible
And the governor answering, said to them: Whether will you of the two to be released unto you? But they said: Barabbas.
Revised Standard Version
The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barab'bas."
Tyndale New Testament (1525)
Then the debite answered and sayde vnto them: whether of the twayne wyll ye that I let loosse vnto you? And they sayde Barrabas.
Young's Literal Translation
and the governor answering said to them, `Which of the two will ye [that] I shall release to you?' And they said, `Barabbas.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered the debyte, & sayde vnto the: Whether of these two wyl ye yt I geue lowse vnto you? They sayde: Barrabas:
Mace New Testament (1729)
the governor therefore having asked, which of the two would you have me release? they said, Barabbas.
THE MESSAGE
The governor asked, "Which of the two do you want me to pardon?" They said, "Barabbas!"
Simplified Cowboy Version
"Pick your poison and tell me which one you will have turned loose," said the governor."Barabbas the Bandito!" they all cried in unison.

Contextual Overview

11And Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And Jesus said to him, "You say [it]." 12And in His being accused by the chief priests and the elders, He did not answer anything; 13then Pilate says to Him, "Do You not hear how many things they witness against You?" 14And He did not answer him, not even to one word, so that the governor wondered greatly. 15And at the celebration the governor had been accustomed to release one to the multitude, a prisoner, whom they willed, 16and they had a noted prisoner then, called Barabbas, 17therefore they having been gathered together, Pilate said to them, "Whom do you will [that] I may release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?" 18For he had known that they had delivered Him up because of envy. 19And as he is sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Nothing—to you and to that Righteous One, for I suffered many things today in a dream because of Him." 20And the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Psalms 88:8 - made Matthew 27:17 - Whom Luke 20:14 - let Luke 23:13 - General

Cross-References

Genesis 27:12
it may be my father feels me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought on me disapproval, and not a blessing";
Psalms 73:28
And [the] nearness of God to me [is] good, || I have placed my refuge in Lord YHWH, || To recount all Your works!
Isaiah 57:19
Producing the fruit of the lips, || Peace, peace, to the far off, and to the near, || And I have healed him," said YHWH.
James 4:8
draw near to God, and He will draw near to you; cleanse hands, you sinners! And purify hearts, you split-souled!

Gill's Notes on the Bible

The governor answered and said unto them,.... A second time, after some time had been allowed and taken up to consider of the matter, and which the chief priests and elders improved among the people against Jesus.

Whether of the twain will ye that I release unto you? for as these two were proposed, one of them must be released; and it lay in the breast of the people to choose which they would:

they said, Barabbas; so that Christ was not only numbered among, and reckoned with transgressors, but he was accounted worse than the worst of them; a seditious person, a robber, and a murderer was preferred before him: see Acts 3:14.

Barnes' Notes on the Bible

See also the parallel places in Mark 15:6-14; Luke 23:17-23; John 18:39-40.

Matthew 27:15

At that feast - The feast of the Passover.

The governor was wont to release ... - that is, was “accustomed” to release.

From what this custom arose, or by whom it was introduced, is not known. It was probably adopted to secure popularity among the Jews, and to render the government of the Romans less odious. Any little indulgence granted to the Jews during the heavy oppression of the Romans would serve to conciliate their favor, and to keep the nation from sedition. It might happen often that when persons were arraigned before the Romans on charge of sedition, some special favorite of the people, or some leader, might be among the number. It is evident that if they had the privilege of recovering such a person, it would serve much to allay their feelings, and make tolerable the yoke under which they groaned.

Matthew 27:16

A notable prisoner - The word “notable” means one that is “distinguished” in any way either for great virtues or great crimes.

In this place it evidently means the latter He was perhaps the leader of a band who had been guilty of sedition, and had committed murder in an insurrection, Luke 23:19.

Matthew 27:17

Whom will ye that I release ... - Pilate was satisfied of the innocence of Jesus, Luke 23:13-16

He was therefore desirous of releasing him. He expected to release one to the people. He knew that Jesus, though condemned by the chief priests, was yet popular among the people He therefore attempted in this manner to rescue him from the hands of the priests, and expected that the people would prefer Him to an odious and infamous robber and murderer. Had the people been left to themselves it would probably have been done.

Jesus, which is called Christ - That is, Jesus, who claims to be the Messiah. Pilate probably did not believe it, or care much for it. He used the name which Jesus had acquired among the people. Perhaps, also, he thought that they would be more likely to ask him to be released if he was presented to them as the Messiah. Mark Mark 15:9 adds that he asked them whether they would that he should release “the King of the Jews?” It is probable that he asked the question in both ways. Perhaps it was several times repeated, and Matthew has recorded one way in which it was asked, and Mark another. He asked them whether they would demand him who “was called the Christ,” expecting that they would be moved by the claims of the Messiah - claims which, when he entered Jerusalem in triumph, and in the temple, they had acknowledged. He asked them whether they would have the “King of the Jews” probably to ridicule the priests who had delivered him on that charge. He did it to show the people how absurd the accusation was. There Jesus stood, apparently a poor, inoffensive, unarmed, and despised man. Herod had set him at naught and scourged him, and sent him back. The charge, therefore, of the priests, that he was a “king” opposed to the Roman emperor, was supremely ridiculous; and Pilate, expecting that the people would see it so, hoped also that they would ask that he might be released.

Matthew 27:18

For he knew that for envy ... - This was envy at his popularity.

He drew away the people from them. This Pilate understood, probably, from his knowledge of the pride and ambition of the rulers, and from the fact that no danger could arise from a person that appeared like Jesus. If Pilate knew this, he was bound to release him himself. As a governor and judge, he was under obligation to protect the innocent, and should, in spite of all the opposition of the Jews, at once have set him at liberty. But the Scriptures could not then have been fulfilled. It was necessary, in order that an atonement should be made. that Jesus should be condemned to die. At the same time. it shows the wisdom of the overruling providence of God, that he was condemned by a man who was satisfied of his innocence, and who proclaimed before his accusers his “full belief” that there was no fault in him.

Matthew 27:19

When he was set down on the judgment-seat - Literally, “While he was sitting.” This message was probably received when he had resumed his place on the judgment-seat, after Jesus had been sent to Herod.

See the notes at Matthew 27:14.

His wife sent unto him - The reason why she sent to him is immediately stated - that she had a dream respecting him. We know nothing more of her. We do not know whether she had ever seen the Saviour herself, but it would seem that she was apprised of what was taking place, and probably anticipated that the affair-would involve her husband in trouble.

Have thou nothing to do ... - That is, do not condemn him. Perhaps she was afraid that the vengeance of heaven would follow her husband and family if he condemned the innocent.

That just man - The word “just,” here, has the sense of “innocent,” or not guilty. She might have been satisfied of his innocence from other sources as well as from the dream.

I have suffered many things ... - Dreams were considered as indications of the divine will, and among the Romans and Greeks, as well as the Jews, great reliance was placed on them. Her mind was probably agitated with the subject. She was satisfied of the innocence of Jesus; and, knowing that the Jews would make every effort to secure his condemnation, it was not unnatural that her mind should be excited during her sleep, perhaps with a frightful prospect of the judgments that would descend on the family of Pilate if Jesus was condemned. She therefore sent to him to secure, if possible, his release.

This day - It was now early in the morning. The Jewish “day” began at sunset, and she employed the usual language of the Jews respecting time. The dream was, in fact, in the night.

Matthew 27:20

Persuaded the multitude - The release of a prisoner was to be to the people, not to the rulers.

The rulers, therefore, in order to secure the condemnation of Jesus, urged on the people to demand Barabbas. The people were greatly under the influence of the priests. Galileans among the citizens of Jerusalem were held in contempt. The priests turned the pretensions of Jesus into ridicule. Hence, in a popular tumult, among a flexible and changing multitude, they easily excited those who, but a little before, had cried Hosanna, to cry, Crucify him.

Matthew 27:21

Whether of the twain? - Which of the two, Jesus or Barabbas?

Matthew 27:23

And the governor said, Why? - Luke informs us that Pilate put this question to them “three times,” so anxious was he to release him.

He affirmed that he had found no cause of death in him. He said, therefore, that he would chastise him and let him go. He expected, probably, by causing him to be publicly whipped, to excite their compassion, to satisfy “them,” and thus to evade the demands of the priests, and to set him at liberty with the consent of the people. So weak and irresolute was this Roman governor! Satisfied of his innocence, he should at once have preferred “justice to popularity,” and acted as became a magistrate in acquitting the innocent.

Let him be crucified - See the notes at Matthew 27:39. Luke says they were instant with loud voices demanding this. They urged it. They demanded it with a popular clamor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 27:21. They said, Barabbas. — What a fickle crowd! A little before they all hailed him as the Son of David, and acknowledged him as a gift from God; now they prefer a murderer to him! But this it appears they did at the instigation of the chief priests. We see here how dangerous wicked priests are in the Church of Christ; when pastors are corrupt, they are capable of inducing their flock to prefer Barabbas to Jesus, the world to God, and the pleasures of sense to the salvation of their souls. The invidious epithet which a certain statesman gave to the people at large was, in its utmost latitude, applicable to these Jews, - they were a SWINISH MULTITUDE.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile