Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Luke 22:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
“Lord,” they said, “look, here are two swords.”
And they said, Lord, behold, here are two swords. And hee saide vnto them, It is ynough.
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
And they said, "Look, Lord, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
His followers said, "Look, Lord, here are two swords." He said to them, "That is enough."
They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
And they said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
So they said, "Look, Lord, here are two swords." "That is enough," He answered.
The disciples said, "Lord, here are two swords!" "Enough of that!" Jesus replied.
They said, "Look, Lord, there are two swords right here!" "Enough!" he replied.
And they said, Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough.
The followers said, "Look, Lord, here are two swords." Jesus said to them, "That's enough."
And they said, Lord, beholde, here are two swordes. And he said vnto them, It is ynough.
And they said to him, Our Lord, behold here are two swords. He said to them, That is enough.
The disciples said, "Look! Here are two swords, Lord!" "That is enough!" he replied.
So they said, "Lord, behold, here are two swords!" And he said to them, "It is adequate."
And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is enough.
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
And they said, Lord, here are two swords. And he said, It is enough.
They said, "Lord, behold, here are two swords." He said to them, "That is enough."
So they said, "Lord, look! Here are two swords." He answered them, "Enough of that!"That is enough">[fn]
And they say to him, Our Lord, behold, here are two swords. He saith to them, They suffice.
And they said to him: Our Lord, lo, here are two swords. He said to them: They are sufficient.
And they sayde: Lorde, beholde here are two swordes. And he sayde vnto them, it is enough.
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
They said, "Lord, behold, here are two swords." He said to them, "That is enough."
For the things concerning me have an end. And they said, Behold here are two swords. And he said to them, it is enough.
"Master, here are two swords," they exclaimed. "That is enough," He replied.
And thei seiden, Lord, lo! twei swerdis here. And he seide to hem, It is ynowy.
And they said, Lord, look, here are two swords. And he said to them, It is enough.
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said to them, It is enough.
So they said, "Look, Lord, here are two swords." Then he told them, "It is enough."
So they said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."
"Look, Lord," they replied, "we have two swords among us." "That's enough," he said.
They said, "Lord, look, we have two swords." He answered, "That is enough."
They said, "Lord, look, here are two swords." He replied, "It is enough."
And, they, said - Lord, lo! two swords, here! And, he, said unto them - 'Tis, enough!
But they said: Lord, behold, here are two swords. And he said to them: It is enough.
And they said, "Look, Lord, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
And they sayde: Lorde beholde here are two sweardes. And he sayde vnto them: it is ynough.
And they said, `Sir, lo, here [are] two swords;' and he said to them, `It is sufficient.'
But they sayde: LORDE, Beholde, here are two swerdes. He sayde vnto the: It is ynough.
Lord, said they, you see, we have two swords. he reply'd, that's enough.
They said, "Look, Master, two swords!" But he said, "Enough of that; no more sword talk!"
"Look, Boss," they said, "we have two swords.""That should do," he said.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
It: Matthew 26:52-54, John 18:36, 2 Corinthians 10:3, 2 Corinthians 10:4, Ephesians 6:10-18, 1 Thessalonians 5:8, 1 Peter 5:9
Gill's Notes on the Bible
And they said, Lord, behold here are two swords,.... That is, the disciples said so, as the Persic version expresses it; for they understood Christ's words literally; and two swords being among them, and which they might bring with them from Galilee, to defend themselves from thieves, and robbers, which infested the roads between that country and Jerusalem; and one of these, as appears afterwards, belonged to Peter; they mention them with a desire of knowing they were sufficient, or whether they must provide themselves with more:
and he said unto them, it is enough; or, "they are sufficient", as the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions render it; which must be understood either ironically; yes, two swords, to be sure, are sufficient for eleven men, and against many and powerful enemies: or his meaning is, they were sufficient to answer his purpose, and be an emblem of what he designed by the sword: or this was a short way of speaking, suggesting their stupidity and ignorance: it is enough, it is very well, I perceive you do not understand my meaning, and I shall say no more at present.
Barnes' Notes on the Bible
Are two swords - The Galileans, it is said, often went armed. The Essenes did so also. The reason was that the country was full of robbers and wild beasts, and it was necessary to carry, in their travels, some means of defense. It seems that the disciples followed the customs of the country, and had with them some means of defense, though they had but two swords among the twelve.
It is enough - It is difficult to understand this. Some suppose that it is spoken âironically;â as if he had said, âYou are bravely armed indeed, with two swords among twelve men, and to meet such a host!â Others, that he meant to reprove them for understanding him âliterally,â as if he meant that they were then to procure swords for âimmediateâ battle. As if he had said, âThis is absurd, or a perversion of my meaning. I did not intend this, but merely to foretell you of impending dangers after my death.â It is to be observed that he did not say âthe two swords are enough,â but âit is enough;â perhaps meaning simply, enough has been said. Other matters press on, and you will yet understand what I mean.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 38. Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. — These words cannot be well understood as being an answer to the supposed command of Christ, for every one who had no sword to go and sell his garment and buy one; for, in this case, they were not enough, or sufficient, as nine of the disciples must be without any instrument of defence; but they may be understood as pointing out the readiness and determination of Peter, and perhaps some others, to defend our Lord: Thou shalt not be treated as a transgressor; here are two swords, and we will fight for thee. In Luke 22:33, Peter had said, he was ready to go with Christ either to prison or death; which showed his strong resolution to stand by and defend his Master, even at the expense of his life. But, alas, he depended too much on himself!
It is enough. The meaning probably is, there is enough said on the subject; as immediately after this he entered into his agony.
I must here confess that the matter about the swords appear to me very obscure. I am afraid I do not understand it, and I know of none who does. Schoettgen and Lightfoot have said much on the subject; others have endeavoured to get rid of the difficulty by translating μαÏαιÏαν a knife, which was necessary on long journeys for providing forage and fuel; as they were to depend wholly on their own industry, under God, for all the necessaries of life, while going through the nations of the earth, preaching the Gospel to Jews and Gentiles. I cannot say which sense the reader should prefer.